清明節用英語怎麼介紹
① 用英文介紹清明節
Qingming festival, also known as the spring outing festival, is the 108th day after the winter solstice. The traditional qingming festival in China, started around the zhou dynasty, has a history of more than 2,500 years.
Influenced by the han culture, China's 24 ethnic minorities, including manchu, hezhen, zhuang, tujia, miao and yao, also have the custom of qingming festival. Grave worship, outing outing is the basic theme.
Qingming started as a name for solar terms and became a festival to commemorate ancestors related to the cold food festival. The day after the cold food festival was set as qingming festival.
Tomb-sweeping day is one of the most important "eight festivals" in China, usually around April 5 of the Gregorian calendar. The qingming festival was originally referred to 15 days after the spring equinox.
In 1935, the government of the republic of China designated April 5 as the national tomb-sweeping day, also known as the national tomb-sweeping day. When tomb-sweeping day arrives, the temperature will rise, which is a good time for spring plowing.
The origin of the qingming festival, it is said that it started from the ancient emperors and generals "tomb offering" ceremony, and later the folk also imitate, on this day to worship ancestors grave, followed by generations and become a fixed custom of the Chinese nation.
On May 20, 2006, the qingming festival declared by the ministry of culture of China was included in the first batch of national intangible cultural heritage list upon the approval of the state council.
② 關於「清明節」的英文介紹
關於「清明節」的英文介紹:
Ching Ming Festival is an ancient festival of the Chinese nation. It is not only a solemn festival to sweep the grave and worship the ancestors, but also a happy festival for people to get close to nature, take a trip and enjoy spring fun. Dou refers to the Qingming Festival,
and the festival time is around April 5 of the Gregorian calendar. At this time, the vitality is exuberant, the yin qi is declining, all things are "expressing the past and taking the new", and the earth presents the image of spring and scenery, which is a good time for outdoor spring outing and tomb sacrifice in Qing Dynasty.
The Qingming Festival of Sacrificing Ancestors is very long. There are two sayings: 8 days before the 10th and 10 days after the 10th. These two days belong to the Qingming Festival of Sacrificing Ancestors.
白話翻譯:
清明節是中華民族古老的節日,既是一個掃墓祭祖的肅穆節日,也是人們親近自然、踏青遊玩、享受春天樂趣的歡樂節日。斗指乙為清明節氣,交節時間在公歷4月5日前後。這一時節,生氣旺盛、陰氣衰退,萬物「吐故納新」,大地呈現春和景明之象,正是郊外踏青春遊與行清墓祭的好時節。清明祭祖節期很長,有10日前8日後及10日前10日後兩種說法,這近20天內均屬清明祭祖節期內。
(2)清明節用英語怎麼介紹擴展閱讀:
清明節作為傳統的重大春祭節日,掃墓祭祀、緬懷祖先,是中華民族自古以來的優良傳統,不僅有利於弘揚孝道親情、喚醒家族共同記憶,還可促進家族成員乃至民族的凝聚力和認同感。清明節融匯自然節氣與人文風俗為一體,是天時地利人和的合一,充分體現了中華民族先祖們追求「天、地、人」的和諧合一,講究順應天時地宜、遵循自然規律的思想。
清明節與春節、端午節、中秋節並稱為中國四大傳統節日。除了中國,世界上還有一些國家和地區也過清明節,比如越南、韓國、馬來西亞、新加坡等。2006年5月20日,中華人民共和國文化部申報的清明節經國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄(類別:民俗;編號:Ⅹ-2)。
③ 清明節簡介,英語
清明,農歷二十四節氣之一。中國傳統的清明節大約始於周代,距今已有二千五百多年的歷史。《歷書》:「春分後十五日,斗指丁,為清明,時萬物皆潔齊而清明,蓋時當氣清景明,萬物皆顯,因此得名。」清明一到,氣溫升高,正是春耕春種的大好時節,故有「清明前後,種瓜種豆」。清明節是一個祭祀祖先的節日,主要是掃墓,掃墓是慎終追遠、敦親睦族及行孝的具體表現。清明節是在仲春與暮春之交,也就是冬至後的106天。2006年5月20日,該民俗節日經國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。另,詠清明詩極多,杜牧《清明》詩最為著名
Ching Ming, the Chinese one of 24 solar terms. China's traditional Qingming Festival began in the Zhou Dynasty about a lapse of 2500 years of history. "Calendar": "after the vernal equinox on the 15th, the Big Dipper that small, as Ching Ming, Qi when all things are clean and clear, clear view lid when the air clear, all things are obvious, hence the name." Ching Ming arrived, the temperature rise It is an excellent spring season planting in spring, therefore, "before and after Tomb Sweeping Festival, tending to grow beans." Ching Ming Festival is a festival of ancestor worship, mainly grave, grave is the reverence for his ancestors, family and filial London Fureai specific performance. Ching Ming Festival in mid-spring and late spring at the turn, which is 106 days after the winter solstice. May 20, 2006, the folk festival of the State Council approved the inclusion of the first batch of national intangible cultural heritage. The other, Yong Ching Ming poetry very much, Du Mu, "Qingming" the most famous poems
④ 用英語介紹中國的清明節
中國清明節的英文介紹:
Brief introction to the Qingming Festival:
The Qingming or Ching Ming Festival, also known as Tomb-Sweeping Day in English, is a traditional Chinese festival on the first day of the fifth solar term of the traditional Chinese lunisolar calendar. This makes it the 15th day after the Spring Equinox, either 4 or 5 April in a given year.
Qingming has been regularly observed as a statutory public holiday in China. It became a public holiday in China in 2008.
The holiday is associated with the consumption of qingtuan, green mplings made of glutinous rice and barley grass.
Origin of the Qingming Festival:
The festival originated from the Cold Food Festival ("Hanshi Festival"), established by Chong'er, Duke Wen of Jin, ring the Spring and Autumn period. The festival was a memorial for his retainer Jie Zitui,
who had loyally followed him ring his years of exile. Supposedly, he
once even cut meat from his own thigh to provide Chong'er with soup.
Once Chong'er was enthroned as ke, however, Jie considered his
services no longer required and resigned. Although Duke Wen was generous
in rewarding those who had helped him in his time of need, he long
passed over Jie, who had moved into the forest with his mother. Duke Wen
went to the forest in 636 BC
but could not find them. He then ordered his men to set fire to the
forest in order to force Jie out. When Jie and his mother were killed
instead, the ke was overcome with remorse and ordered three days
without fire to honor Jie's memory. The city erected over the former
forest is still called Jiexiu (lit. "Jie's rest").
The Qingming Festival in literature:
Qingming was frequently mentioned in Chinese literature. Among these, the most famous one is probably Du Mu's poem (simply titled "Qingming"):
清明時節雨紛紛
A drizzling rain falls on the Mourning Day;
路上行人慾斷魂
The mourner's heart is breaking on his way.
借問酒家何處有
Inquiring, where can a wineshop be found?
牧童遙指杏花村
A cowherd points to Apricot Flower Village in the distance.
⑤ 清明節的英文
清 明 節(Tomb-Sweeping Day)
1、Qing Ming Jie(All Souls' Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.
Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.
清明節是一個紀念祖先的節日。主要的紀念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠、郭親睦鄰及行孝的具體表現;基於上述意義,清明節因此成為華人的重要節日。 清明節是在仲春和暮春之交,也就是冬至後的106天。掃墓活動通常是在清明節的前十天或後十天。有些地域的人士的掃墓活動長達一個月。
ORIGIN(起源)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.
Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit.
The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time passes, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.
⑥ 清明節來歷 英文(簡短)
英文:
During the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, one of the five hegemonists in the Spring and Autumn Period, Jin Wengong, also known as Chonger, was forced to escape when he was 41 years old because of the dispute over the throne. Among the accompanying followers, there was a minister named Jie Zitui.
When he saw that Chong Er was tired, he secretly cut a piece of meat from his thigh and made a bowl of broth for Chong Er to drink, which made Chong Er very touched. Later, Chonger ascended the throne.
In order to find Jie Zitui, he did a foolish thing - set fire to the mountain, but unexpectedly burned him and his mother. Since then, in commemoration of Jie Zitui, Jin Wengong designated that day as "Cold Food Festival", which is now the Qingming Festival.
中文:
春秋戰國時期,作為春秋五霸之一的晉文公,因王位之爭,41歲時被迫逃亡。隨行的隨從中,有一個大臣叫介子推。當他看到重耳累了,就偷偷地從大腿上切下一塊肉,做了一碗湯給重耳喝,這讓重耳很感動。後來,重耳登上了王位。為了找到介子推,他做了一件蠢事——放火上山,卻意外地燒死了他和他母親。此後,為了紀念介子推,晉文公將這一天定為「寒食節」,即現在的清明節。
⑦ 清明節英語介紹,怎麼用拼音拼
Tomb-sweeping Day;
Qingming Festival;
這兩個都可以,感覺就是直譯和意譯的區別
⑧ 用英文介紹清明節
Tomb-sweeping day, a traditional Chinese festival, falls at the turn of mid-spring and late spring.
(清明節,中國傳統節日,又稱踏青節、行清節等,節期在仲春與暮春之交。)
Tomb-sweeping day originated from ancestral beliefs and Spring Festival customs in ancient times.
(清明節源自上古時代的祖先信仰與春祭禮俗,兼具自然與人文兩大內涵。)
It is both a natural solar term and a traditional festival.
(既是自然節氣點,也是傳統節日。)
Tomb-sweeping day is a big traditional Spring Festival.
(清明節是傳統的重大春祭節日。)
It is a fine tradition of the Chinese nation since ancient times.
(是中華民族自古以來的優良傳統。)
(8)清明節用英語怎麼介紹擴展閱讀
清明節習俗:
1、踏青
中華民族自古就有清明踏青的習俗。踏青古時叫探春、尋春等,即為春日郊遊,也稱「踏春」。一般指初春時到郊外散步遊玩。
2、植樹
清明前後,春陽照臨,春雨飛灑,種植樹苗成活率高,成長快。因此,就有清明植樹的習慣,有人還把清明節叫作「植樹節」。植樹風俗一直流傳至今。清明節植樹的習俗,據說發端於清明戴柳插柳的風俗。