怎麼用英語介紹中國功夫
❶ 中國功夫 用英文 怎麼說
中國功夫用英文翻譯:Chinese kungfu
重點詞彙:Chinese
讀音:英[ˌtʃaɪ'niːz]美[ˌtʃaɪ'niːz]
釋義:
n.中國人;漢語
adj.中國的;中國人的;漢語的
詞彙搭配:
Chinese dragon麒麟
Chinese character processing software漢字處理軟體...
Chinese character information processing漢字信息處理...
Chinese checkers跳棋
例句:The Chinese eat with chopsticks.中國人用筷子吃飯。
Chinese近義詞:yellow
釋義:
adj.黃色的
n.黃色;蛋黃;黃種人
v.(使)變黃
語法:adj. (形容詞)
yellow的基本意思是「黃色的」,指某物體呈現出黃顏色,或指人的皮膚是黃色的,即「黃皮膚的」,此時常含有輕蔑的意味。yellow還可指「膽怯的」。
yellow修飾press, newspaper, journal, journalist, editor等詞時,表示「故意製造聳人聽聞而常常歪曲事實的」意思,但「黃色電影〔小說、書刊〕」等不可用yellow修飾,而用blue。
❷ 中國功夫英文介紹 100-150字 今日內
老師讓你們寫的吧??以後可要靠自己啊!!好好學習啦~~~~~~~~~~~
Chinese martial arts describes the enormous variety of martial arts styles originating in China .Kung fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu ( Chinese : 功 夫 pinyin : gōngfū) and wushu ( traditional Chinese : 武術 ; simplified Chinese : 武術 ) have very distinct connotations. Each term can describe different martial arts traditions and can also be used in a context without referencing martial arts. Colloquially, kung fu (or gong fu) alludes to any indivial accomplishment or cultivated skill. colloquially 。 In contrast, wushu is a more precise term that refers to general martial activities.The term wushu has also become the name for a modern sport similar to gymnastics involving the performance of adapted Chinese bare-handed and weapons forms (tàolù 套路) judged to a set of contemporary aesthetic criteria for points.
中國搏擊術是對源於中國的各種搏擊技藝的總稱。俗稱功夫或者武術。但「功夫」和「武術」在內涵上也有一定差別,兩個詞既體現了不同的搏擊技藝傳承,也可分別在搏擊術之外的語境中單獨使用。功夫一般指個人修煉的技藝或技能,而「武術」是指代搏擊術時更實用的一個詞。武術還可以指一種類似體操的現代體育運動,包括空手和器械套路表演,可以用一套現代美學標准打分評判。
❸ 用英語介紹中國功夫
這是維基百科裡關於功夫的描述, 地道的英語描述:
Chinese martial arts, known in Mandarin as wushu (武術) and popularly as kungfu (Chinese: 功夫 ), consist of a number of fighting styles that were developed over the centuries. Those fighting styles can be classified according to common themes that are identified as "families" (家), "sects" (派) or "schools" (門) of martial arts. Example of themes are physical exercises that mimic movements from animals or a history and training method that gather inspiration from various Chinese philosophies, myths and legends. Some styles focus on the the harnessing of qi and are labeled internal (內 家 拳), while others concentrate on improving muscle and cardiovascular fitness and are labeled external (外 家 拳). Geographical association, as in northern (北 拳) and southern (南 拳), is another popular method of categorization. Each fighting style offers a different approach to the common problems of self-defense, health, and self-cultivation from a Chinese perspective.
上面400多字足夠做個簡短介紹, 如果不夠, 你可以到維基的英語版面里打入:KungFu 再詳細看看更多的資料
❹ 誰幫忙寫一篇中國武術的英文介紹(200多字,內容豐富,適合用於演講,有中文翻譯)
Welcome to Chinese Kongfu!
Wushu(Kongfu) is also called national skill or feat, it is a kind of Chinese traditional sport item. It contains series of actions and many single action to fit kick, strike, tumble, hold, fall, cleave…together in some certain rules. It has wide foundation ring the mass, it is an precious and varied culture bequest which Chinese accumulate ring the long social practice.
The beginning of Wushu(Kongfu) may come back to primitive society. At that time, men began to fight against the beasts with the primitive tools like sticks as weapons in order to protect themselves and get living things. Later they made weapons with more execution for getting others』 fortune. So more weapons were made and the skills of fight were also improved ring the war.
In Yin and Shang Dynasty, some coppery weapons like spears, daggers, halberds, axes, swords broadswords had come out. Meanwhile how to use these weapons appeared, too.
In Chunqiu and War Periods, with the development of ironware and the rising of footmen and cavalrymen, weapons』 handles were changed into short ones, short ones into long ones in the war. Then there were so many kinds of weapons, and the characteristic of attack was more extrusive. And people also attached importance to it.
❺ 求中國功夫和外國功夫的英文介紹,急!
這是維基大網路里對武術(功夫)的介紹,很地道。
Chinese martial arts describes the enormous variety of martial arts styles originating in China .Kung fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu ( Chinese : 功 夫 pinyin : gōngfū) and wushu ( traditional Chinese : 武術 ; simplified Chinese : 武術 ) have very distinct connotations. Each term can describe different martial arts traditions and can also be used in a context without referencing martial arts. Colloquially, kung fu (or gong fu) alludes to any indivial accomplishment or cultivated skill. colloquially 。 In contrast, wushu is a more precise term that refers to general martial activities.The term wushu has also become the name for a modern sport similar to gymnastics involving the performance of adapted Chinese bare-handed and weapons forms (tàolù 套路) judged to a set of contemporary aesthetic criteria for points.
中國搏擊術是對源於中國的各種搏擊技藝的總稱。俗稱功夫或者武術。但「功夫」和「武術」在內涵上也有一定差別,兩個詞既體現了不同的搏擊技藝傳承,也可分別在搏擊術之外的語境中單獨使用。功夫一般指個人修煉的技藝或技能,而「武術」是指代搏擊術時更實用的一個詞。武術還可以指一種類似體操的現代體育運動,包括空手和器械套路表演,可以用一套現代美學標准打分評判。
❻ 誰有中國功夫的英文介紹
Kung fu comprises a number of fighting styles that have developed over the centuries in what is today the country of China. It is also a form of exercise with a spiritual dimension stemming from concentration and self-discipline.
Kungfu also known as Wushu and hundreds of other styles
Most present day Kung Fu originates from the martial arts developed by Buddhist monks in the Shaolin monastery over the course of the past 1500 years. However, other martial arts practices existed in China dating as far back as 3000 years ago!
As martial art, kung fu can be traced to the Zhou dynasty (1111– bc) and even earlier. As exercise it was practiced by the Daoists in the 5th century BCE.
In Chinese, colloquially, kung fu (or gung fu) alludes to any indivial accomplishment or cultivated skill obtained by long and hard work. It also refers to the form of martial arts.
Kung fu clothes have varies by style and school, but often includes kung fu pants (a loose fitting, elastic band cloth garment), kung fu shoes and a belt.
The fluid, circular movements in Kung fu are often imitations of the fighting styles of animals, initiated from one of five basic foot positions: normal upright posture and the four stances called dragon, frog, horse riding, and snake.
❼ 英語作文《中國功夫》
英文;
Chinese kung fu in China called the martial arts, in a foreign country is called Chinese kung fu. Many of the Chinese wushu weapon, such as knife, sword, spear, qi ā ng weapons, etc. Of Chinese martial arts kung fu: nine Yin bones palm, omega supreme refers to, and Yang refers to, drunken master, a the alkaloids, wing chun, a dragon 18 zhangs... There are many branches, such as: I set putuoshan, shaolin, the quartet. Boxing has a variety of, such as taijiquan boxing (or shadow boxing), long fist, xingyi quan, bagua, wu...... Chinese martial art originated from the ancient war. Legend yanhuang era, the east has a buffalo as family crest human-god tribe, advocating wushu, brave fight, they are good at catching twist and the fall. With the development of proctivity, the martial arts also entered a new stage. During the warring states period, the governors, frequent war, the soldiers in the war to master some fight athletic skills through the development and evolution of the slowly, Chinese martial arts are formed later..
中文; 中國功夫在我國叫做武術,在外國才叫做中國功夫。中國武術中有許多武器,例如:刀、劍、矛、qiāng等兵器。中國武術中的功夫有:九陰白骨掌、大力金剛指、一陽指、醉拳、一指神功、詠春拳、降龍十八掌……還有許多的門派,比如:峨嵋派、少林派、四方派。拳術也有多種,如太極拳、長拳、形意拳、八卦掌、南拳……中國武術起源於古代戰爭。傳說炎黃時代,東方有個以野牛為族徽的蚩尤部落,崇尚武技,勇猛善斗,他們善於抓扭、摔跌。隨著生產力的發展,武術也進入新的階段。戰國時期,諸侯紛爭,戰爭頻繁,士兵們在戰爭中掌握的一些搏擊競技技巧經過慢慢的發展與演化,就形成了後來的中國武術。
❽ 英文介紹中國功夫
Kung fu or gongfu or gung fu (功夫, Pinyin: gōngfu) is a Chinese term often used by speakers of the English language to refer to Chinese martial arts. Its original meaning is somewhat different, referring to one's expertise in any skill, not necessarily martial. The Chinese literal equivalent of "Chinese martial art" would be 中國武術 zhōngguó wǔshù.In its original meaning, kung fu can refer to any skill. Gōngfu (功夫) is a compound of two words, combining 功 (gōng) meaning "achievement" or "merit", and 夫 (fū) which translates into "man", so that a literal rendering would be "human achievement". Its connotation is that of an accomplishment arrived at by great effort.In Mandarin, when two "first tone" words such as gōng and fū are combined, the second word often takes a neutral tone, in this case forming gōngfu.Originally, to practice kung fu did not just mean to practice Chinese martial arts. Instead, it referred to the process of one's training - the strengthening of the body and the mind, the learning and the perfection of one's skills - rather than to what was being trained. It refers to excellence achieved through long practice in any endeavor. You can say that a person's kung fu is good in cooking, or that someone has kung fu in calligraphy; saying that a person possesses kung fu in an area implies skill in that area, which they have worked hard to develop. Someone with "bad kung fu" simply has not put enough time and effort into training, or seems to lack the motivation to do so. Kung fu is also a name used for the elaborate Fujian tea ceremony (Kung-fu cha).The term kung fu was not popularly used in the sense of "Chinese martial art" until the 20th century, thus the word would be seldom found in any ancient texts.[citation needed] The term was first known to have been reported by the French Jesuit missionary Jean Joseph Marie Amiot, in the 18th century. The term was uncommon in the mainstream English language until the late 1960s, when it became popular e to Hong Kong films, Bruce Lee, and later the television series Kung Fu. Before the 1960s Kung Fu was referred to primarily as "Chinese boxing".In contemporary hacker culture the fu has been generalized to a suffix, implying that the thing suffixed involves great skill or effort. For example, one may talk of "script-fu" to refer to complicated scripting. It is unknown whether this was consciously based on the original, broader meaning of the term or whether it was a simple wordplay on the less general Western notion of "kung fu".
❾ 中國功夫介紹英文版
Introction to Chinese KungfuKung fu, (also known as wushu or martial arts) is one of the most well known examples of traditional Chinese culture. it is probably one of the earliest and longest lasting sports which utilizes both brawn and brain.The theory of Kungfu is based upon classical Chinese philosophy. Over its long history it has developed as a unique combination of exercise, practical self-defense, self-discipline and art.In sports like track and field, ball sports, weightlifting, and boxing, an athlete typically has to retire from full participation in his 30s. Injuries sustained ring years of active sport participation at a young age can that affect our health in later life. In Chinese Kung fu however, a distinction is made between "external" and "internal" kung fu. It is said that "In external kung fu, you exercise your tendons, bones, and skin; in internal kung fu, you train your spirit your qi, and your mind."
❿ 中國功夫的英文介紹(或其他中國傳統技能的英文介紹)
這是維基大網路里對武術(功夫)的介紹,很地道。
Chinese martial arts describes the enormous variety of martial arts styles originating in China .Kung fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu ( Chinese : 功 夫 pinyin : gōngfū) and wushu ( traditional Chinese : 武術 ; simplified Chinese : 武術 ) have very distinct connotations. Each term can describe different martial arts traditions and can also be used in a context without referencing martial arts. Colloquially, kung fu (or gong fu) alludes to any indivial accomplishment or cultivated skill. colloquially 。 In contrast, wushu is a more precise term that refers to general martial activities.The term wushu has also become the name for a modern sport similar to gymnastics involving the performance of adapted Chinese bare-handed and weapons forms (tàolù 套路) judged to a set of contemporary aesthetic criteria for points.
中國搏擊術是對源於中國的各種搏擊技藝的總稱。俗稱功夫或者武術。但「功夫」和「武術」在內涵上也有一定差別,兩個詞既體現了不同的搏擊技藝傳承,也可分別在搏擊術之外的語境中單獨使用。功夫一般指個人修煉的技藝或技能,而「武術」是指代搏擊術時更實用的一個詞。武術還可以指一種類似體操的現代體育運動,包括空手和器械套路表演,可以用一套現代美學標准打分評判。