當前位置:首頁 » 英文介紹 » 故宮英語介紹怎麼說呢

故宮英語介紹怎麼說呢

發布時間: 2021-01-02 13:08:36

❶ 北京故宮的英文介紹

難啊

❷ 故宮英文介紹

故宮,舊稱紫禁城,位於北京中軸線的中心,是明清兩個朝代二十四位皇帝的皇宮,佔地面積72萬平方米,建築面積約15萬平方米。明成祖朱棣永樂四年(1406年)開始營建,永樂十八年(1420年)落成。
北京故宮為明成祖朱棣於西元1406年基本上是在元朝大都皇宮的基礎上開始建設的,設計師為木匠出身的蒯祥,西元1420年正式落成,從1420年落成到1911年清帝遜位的約五百年間,共有明清兩代二十四帝在故宮生活過。明朝初期有殿宇1630餘座,清朝乾隆時期有殿宇1800餘座,現存殿宇約2631座;紫禁城各宮殿樣式圖細畫至「寸」,自康熙起雷氏家族代代測量、繪制典藏到民國初年。
故宮在辛亥革命之前被稱為「紫禁城」。它的名字來自「紫微星垣」,中國古代星像學家把天上的星星分為三垣,四象,二十八星宿等。其中三垣指紫微星垣,太微星垣和天市星垣。紫微星垣居於正中,據傳皇天上帝的居所(紫宮)就在紫微星垣中,人間皇帝自稱「天子」便仿皇天上帝居所的名字用其「紫」字為紫禁城。

The Forbidden City was the Chinese imperial palace from the mid-Ming Dynasty to the end of the Qing Dynasty. It is located in the Dongcheng District, in the middle of Beijing, China, and now houses the Palace Museum. For almost five centuries, it served as the home of the Emperor and his household, as well as the ceremonial and political centre of Chinese government.
Built from 1406 to 1420, the complex consists of 980 surviving buildings with 8,707 bays of rooms and covers 720,000 square metres. The palace complex exemplifies traditional Chinese palatial architecture, and has influenced cultural and architectural developments in East Asia and elsewhere. The Forbidden City was declared a World Heritage Site in 1987, and is listed by UNESCO as the largest collection of preserved ancient wooden structures in the world.
Since 1924, the Forbidden City has been under the charge of the Palace Museum, whose extensive collection of artwork and artefacts were built upon the imperial collections of the Ming and Qing dynasties. Part of the museum's former collection is now located in the National Palace Museum in Taipei. Both museums descend from the same institution, but were split after the Chinese Civil War.

❸ 求一篇故宮的英文介紹,字數適中,簡單易懂

The Palace Museum is one of the most great places of interest in China. It uesd to be called the Fobbiden City. It has a splendid history since Ming Dynasty, and then rebuilded and repaired many times. I was so happy to visit it with my family last summer vacation. Pass through the Front Gate, a lots of palaces appeared. The tour guide told us it had almost 8700 rooms in the Palace Museum. The rooms are used for different purpose.The emporer could not leave the city because he could do everything in it including work, study, entertainment, sleep or travel around, etc. I am really surprised that the workers could build it so well,even today it's not out of style. I could not remember all the names of the buildings but I took hundreds of beautiful photos on the way. I think I'll not forget the amazing trip I had in Beijing and I hope I can come here next time with my best friends.
這個是原創的哦,可能寫得有點多了,你可以刪一些。

❹ 用英語簡單介紹故宮,要有中文翻譯

❺ 用英語介紹紫禁城,怎麼介紹

Gugong is also called the Forbidden City, it took 14 yrs to build up.It has 9900 rooms bcs 9 is a lucky number in China. It's free for students to visit each Tuesday.

❻ 求關於故宮博物館的英文介紹(一定要簡單易懂!)

This is the Palace Museum, also known as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor , construction began in 1406. It took 14 years to build the Forbidden City.
The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. Red represents happiness, good fortune and wealth. Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people. Yellow became an imperial color ring the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
The Forbidden City is rectangular in shape. It is 960 meters long from north to south and 750 meters wide from east west. It has 9900 rooms under a total roof area 150000 square meters. A 52-meter-wide-moat encircles a 9.9 –meter- high wall which encloses the complex.
It is believed that the Palace Museum got its name from astronomy folklore. The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan. The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace.
The Forbidden City is divided into an outer and an inner count. We are now standing on the southernmost part of the outer count. In front of us lies the Gate of supreme Harmony. The gate is guarded by a pair of bronze lions, symbolizing imperial power and dignity. The lions were the most exquisite and biggest of its kind. The one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. The other one is a female. Underneath one of its fore claws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession.
The Forbidden City consists of an outer count and an inner enclosure. The outer count yard covers a vast space lying between the Meridian Gate and the Gate of Heavenly Purity. The 「three big halls」 of Supreme Harmony, Complete Harmony and Preserving Harmony constitute the center of this building group. The great three halls are built on a spacious 「H」-shaped,8-meter-high, triple marble terrace. Each level of the triple terrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustrades carved with dragon and phoenix designs.
This area is called the Hall of Supreme Harmony Square, which covers a total of 30000 square meters. Without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. In the middle of the square there is carriageway that was reserved for the Emperor. On both sides of the road the ground bricks were laid in a special way seven layers lengthwise and eight layers crosswise,making up fifteen layers in all.
這是我以前做的PowerPoint,可能不太連貫,見諒!

❼ 故宮英文簡介

北京故宮是中國明清兩代的皇家宮殿,舊稱紫禁城,南北長961米,東西寬753米,四面圍有高10米的城牆,城外有寬52米的護城河,真可謂有金城湯池之固。

Beijing Imperial Palace is a royal palace of Ming and Qing Dynasties in China, formerly known as the Forbidden City.

It is 961 meters long from north to south, 753 meters wide from east to west, surrounded by 10 meters high walls, and 52 meters wide moat outside the city. It is really a golden city.

紫禁城有四座城門,南面為午門,北面為神武門,東面為東華門,西面為西華門。城牆的四角,各有一座風姿綽約的角樓,民間有九梁十八柱七十二條脊之說,形容其結構的復雜。

The Forbidden City has four gates, the Meridian Gate in the south, the Shenwu gate in the north, the Donghua gate in the East and the Xihua gate in the West.

In the four corners of the city wall, there is a graceful turret. There are 72 ridges of nine beams and eighteen columns in the folk, which describe the complexity of its structure.

紫禁城內的建築分為外朝和內廷兩部分。外朝的中心為太和殿、中和殿、保和殿,統稱三大殿,是國家舉行大典禮的地方。三大殿左右兩翼輔以文華殿、武英殿兩組建築。

The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the outer court and the inner court.

The center of the outer Dynasty is Taihe hall, Zhonghe hall and Baohe hall, collectively referred to as the three halls, which are the places where the state holds grand ceremonies.

The left and right wings of the three halls are supported by two groups of buildings: Wenhua hall and Wuying hall.

內廷的中心是乾清宮、交泰殿、坤寧宮,統稱後三宮,是皇帝和皇後居住的正宮。其後為御花園。後三宮兩側排列著東、西六宮,是後妃們居住休息的地方。

The center of the inner court is Qianqing palace, Jiaotai palace and Kunning palace, collectively referred to as the back three palaces, which are the main palace where the emperor and the empress live.

Then there is the imperial garden. There are six palaces in the East and West on both sides of the rear three palaces, which are the places where the empresses live and rest.

東六宮東側是天穹寶殿等佛堂建築,西六宮西側是中正殿等佛堂建築。外朝、內廷之外還有外東路、外西路兩部分建築。

On the east side of the six Eastern Palaces is the temple of heaven and other Buddhist buildings, and on the west side of the six Western palaces is the main hall and other Buddhist buildings.

Besides the outer court and inner court, there are two parts of buildings, namely, the outer East Road and the outer West Road.

(7)故宮英語介紹怎麼說呢擴展閱讀

1987年,北京故宮被列入世界文化遺產。世界遺產組織對故宮的評價是:「紫禁城是中國五個多世紀以來的最高權力中心,它以園林景觀和容納了傢具及工藝品的9000個房間的龐大建築群,成為明清時代中國文明無價的歷史見證。」

故宮成為世界文化遺產,使人們對故宮古建築價值的認識有了深化。故宮所代表的是已經成為歷史的文化,而且有著宮廷文化的外殼,同時它卻代表了當時的主流文化,經過了長時期的歷史篩選和積累,當然不能簡單用「封建落後」來概括。

故宮和博物院不是毫不相干或對立的,而是有機的統一,相得益彰。把它們結合起來,就可看到,故宮博物院是世界上極少數同時具備藝術博物館、建築博物館、歷史博物館、宮廷文化博物館等特色,並且符合國際公認的「原址保護」、「原狀陳列」基本原則的博物館和文化遺產。

世界文化遺產的基本精神是文化的多樣性,從世界文化遺產的角度,人們努力挖掘和認識故宮具有的突出的和普世的價值。

參考資料來源:網路——北京故宮

❽ 北京故宮英文介紹

北京故宮是中國明清兩代的皇家宮殿,舊稱紫禁城,位於北京中軸線的中心,是中國古代宮廷建築之精華。

The the Imperial Palace of Beijing is the imperial palace of the two dynasties in Ming and Qing Dynasties, formerly known as the Forbidden City, located in the center of Beijing's central axis. It is the cream of ancient Chinese palace architecture.

北京故宮以三大殿為中心,佔地面積72萬平方米,建築面積約15萬平方米,有大小宮殿七十多座,房屋九千餘間。是世界上現存規模最大、保存最為完整的木質結構古建築之一。

Beijing Palace Museum is centered on three main halls, covering an area of 720,000 square meters, with a construction area of about 150,000 square meters. It has more than 70 palaces and more than 9,000 houses. It is one of the largest and most complete ancient wooden structures in the world.

北京故宮於明成祖永樂四年(1406年)開始建設,以南京故宮為藍本營建,到永樂十八年(1420年)建成。

The Beijing Palace Museum was built in 1406 in Yongle, Chengzu, Ming Dynasty. It was built on the basis of the Nanjing Palace Museum and completed in 1420 in Yongle, Ming Dynasty.

它是一座長方形城池,南北長961米,東西寬753米,四面圍有高10米的城牆,城外有寬52米的護城河。紫禁城內的建築分為外朝和內廷兩部分。

It is a rectangular city pool, 961 meters long north and south, 753 meters wide East and west, surrounded by a wall 10 meters high, and 52 meters wide moat outside. The buildings in the Forbidden City are divided into two parts: the Outer Dynasty and the Inner Court.

外朝的中心為太和殿、中和殿、保和殿,統稱三大殿,是國家舉行大典禮的地方。

The center of the foreign Dynasty is the Hall of Taihe, the Hall of Zhonghe and the Hall of Baohe, which are collectively called the three halls.

內廷的中心是乾清宮、交泰殿、坤寧宮,統稱後三宮,是皇帝和皇後居住的正宮。

They are the places where the national ceremonies are held. The center of the Inner Court is the Qianqing Palace, Jiaotai Palace and Kunning Palace, which are collectively called the Hou Three Palaces and are the main palace where emperors and queens live.

(8)故宮英語介紹怎麼說呢擴展閱讀:

一、名稱考義

故宮又稱紫禁城。中國古代講究「天人合一」的規劃理念,用天上的星辰與都城規劃相對應,以突出政權的合法性和皇權的至高性。

天帝居住在紫微宮,而人間皇帝自詡為受命於天的「天子」,其居所應象徵紫微宮以與天帝對應,《後漢書》載「天有紫微宮,是上帝之所居也。王者立宮,象而為之」。

紫微、紫垣、紫宮等便成了帝王宮殿的代稱。由於封建皇宮在古代屬於禁地,常人不能進入,故稱為「紫禁」。但明朝初期稱為「皇城」,直接稱呼為「紫禁城」則大約始於明朝中晚期。

二、建築規模

北京故宮由明朝皇帝朱棣始建,設計者為蒯祥(1397—1481年,字廷瑞,蘇州人)。佔地72萬平方米(長961米,寬753米),建築面積約15萬平方米,佔地面積72萬平方米,用100萬民工。

共建了14年,有房屋9999間半,實際據1973年專家現場測量故宮有大小院落90多座,房屋有980座,共計8707間(而此「間」並非現今房間之概念,此處「間」指四根房柱所形成的空間)。

熱點內容
英語作文怎麼走向成功 發布:2025-09-15 17:23:00 瀏覽:121
最高的山翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 17:10:34 瀏覽:893
英語作文四個作者怎麼引用 發布:2025-09-15 16:33:24 瀏覽:76
和平的期望英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 16:20:39 瀏覽:153
怎麼寫英語作文的題目是什麼 發布:2025-09-15 15:48:02 瀏覽:173
我來自四川用英語怎麼寫作文 發布:2025-09-15 15:41:36 瀏覽:829
酸性反應英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-15 15:28:14 瀏覽:555
可怕的食物怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-15 15:28:14 瀏覽:661
教導處用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 15:03:29 瀏覽:23
新鄉的用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-15 14:54:23 瀏覽:957