西安英語介紹兵馬俑英文怎麼說
1. 有沒有一些介紹西安的英語短文~~
Xi'an is the capital of Shanxi province in China and a
sub-provincial city.As one of the most important cities in Chinese
history,Xi'an is one of the Four Great Ancient Capitals of China for it
has been the capital of 13 dynasties,including the Zhou,Qin,Han,and the
Tang.Xi'an is also renowned for being the eastern terminus of the Silk
Road and for the location of the Terracotta Army from Qin Dynasty.The
city has more than 3,100 years of history.It was called Chang'an in
ancient times.
Since 1990s,as part of the economic revival of
interior China,especially the central and northwest regions,in addition
to a history of manufacturing and solid instrial establishments,Xi'an
has become an important cultural,instrial and ecational center of
the central-northwest region,with facilities for research and
development,national security and China's space exploration program.
拓展資料:
西安,古稱長安、鎬京,是陝西省會、副省級市、關中平原城市群核心城市、絲綢之路起點城市、「一帶一路」核心區、中國西部地區重要的中心城市,國家重要的科研、教育、工業基地[1-5]。西安是中國四大古都之一[6],聯合國科教文組織於1981年確定的「世界歷史名城」[1],美媒評選的世界十大古都之一[7]。地處關中平原中部,北瀕渭河,南依秦嶺,八水潤長安。下轄11區2縣並代管西咸新區,總面積10752平方公里,2017年末戶籍人口905.68萬[8-12]。
西安是中華文明和中華民族重要發祥地。長安自古帝王都,其先後有西周、秦、西漢、新莽、東漢、西晉、前趙、前秦、後秦、西魏、北周、隋、唐13個王朝在此建都。豐鎬都城、秦阿房宮、兵馬俑,漢未央宮、長樂宮,隋大興城,唐大明宮、興慶宮等勾勒出「長安情結」[13]。
西安是中國最佳旅遊目的地、中國國際形象最佳城市之一[14-15],有兩項六處遺產被列入《世界遺產名錄》,分別是:秦始皇陵及兵馬俑、大雁塔、小雁塔、唐長安城大明宮遺址、漢長安城未央宮遺址、興教寺塔。[16]另有西安城牆、鍾鼓樓、華清池、終南山、大唐芙蓉園、陝西歷史博物館、碑林等景點。西安也是國家重要的科教中心,擁有西安交通大學、西北工業大學、西安電子科技大學等7所「雙一流」建設高校[17]。
2018年2月,國家發展和改革委員會、住房和城鄉建設部發布《關中平原城市群發展規劃》支持西安建設國家中心城市、國際性綜合交通樞紐、建成具有歷史文化特色的國際化大都市
2. 介紹兵馬俑的英語短文
The Terracotta Army or Terracotta Warriors and Horses is a collection of 8,099 larger than life Chinese terra cotta figures of warriors and horses located near the Mausoleum of the First Qin Emperor. The figures vary in height according to their rank; the tallest being the Generals. The heights range is 184-197cm (6ft - 6ft 5in), or more than a full foot taller than the average soldier of the period. The figures were discovered in 1974 near Xi'an, Shaanxi province, China
3. 兵馬俑的英文
Terra Cotta warrios
4. 兵馬俑的英文簡介
Mausoleum of Emperor Qin Shihuang and Terra-cotta Warriors
Emperor Qin's mausoleum is the largest of ancient China, situated at the northern foot of Mt Li, Lintong County, some 30m east of Xi'an city,
facing Weishui River in the north, to the tourist resort Huaqing Pool in the west.
The huge and amazing satellite pit of terra-cotta warriors is 1 500m east of the mau-soleum,discovered in March of 1974,
by a group of farmers drilling a well against the draught.
Archaeologist the unearthed the treasure of Qin dynasty hidden for over 2000 years.
The pit is truly an underground military museum largest worldwide.
Its design is rational and unique with a weight wall every 3m,dividing the 5m deep pit into lanes of warriors neatly arrayed.
翻譯:
始皇陵及兵馬俑
秦始皇的陵墓是古代中國最大的,位於北部的臨潼縣驪山腳下,西安以東約30 m處,面朝在北面的渭河,接近西面的華清池旅遊勝地。巨大的、令人驚嘆的兵馬俑衛星坑在陵墓以1500米處,1974年3月由一群鑽井抗旱的農民發現。
考古學家發掘了在地下隱藏2000年的寶藏,坑確實是世界最大的地下軍事博物館。其設計是理性的和獨特的,每3米有重牆,把5米深坑裡整齊排列的戰士劃分開。
由於它的宏大和缺乏書面數據,中國考古學家和歷史學家研究陵墓已經有幾十年的的時間了。全面挖掘留給未來,除了一些科學發掘一些衛星坑,遊客到這里只能看到冰山一角。
(4)西安英語介紹兵馬俑英文怎麼說擴展閱讀
馬俑遺址,位於今陝西省西安市臨潼區秦始皇陵以東1.5千米處的兵馬俑坑內。不過遺址分為1-4號坑。
1、一號坑
一號坑的發現,緣於1974年3月,兵馬俑面世,當時下和村農民在村南打井,井口剛好開在一號坑的東南角。1974年7月中旬,由陝西省博物館、文管會、臨潼縣文化館聯合組成的考古發掘隊進駐秦俑坑工地。
隨著工作范圍的不斷擴大,1976年—1978年,考古隊又增添了考古、保護、照相、修復等方面的人員。一號坑發掘工作全面開展,10多個修復組展開對兵馬俑的大規模修復。
一號坑的東端排列著全身穿著戰袍的戰士俑210人,其餘每排68人,前後、左右成行,共計204人,組成方陣的後衛。坑的中間,排列著有38路戰車和步兵的縱隊,組成軍隊的主體。
2、二號坑
一號坑是農民打井偶然發現,而二號坑則是考古工作者經過鑽探的科學發現。1976年4—5月間,考古隊在一號坑的東端北側有目的的鑽探工作中,於4月23日又發現了一個有兵馬俑的坑。
1994年3月1日,二號坑保護大廳竣工後,舉行了隆重的二號坑開工典禮,時任國家文物局局長張德勤親臨現場,宣布了二號坑發掘工作的正式開始。為了保證這一重點考古工程的科學化、規范化,國家文物局專門成立了二號坑專家組,以指導考古發掘工作。
秦始皇二號俑坑呈曲尺形,位於一號坑的東北側和三號坑的東側,東西長96米,南北寬為84米,總面積約為6000平方米。坑內建築與一號坑相同,但布陣更為復雜,兵種更為齊全,是3個坑中最為壯觀的軍陣。它是由騎兵、戰車和步兵(包括弩兵)組成的多兵種特殊部隊。
5. 西安各大名勝古跡的英文簡介
1、大雁塔
Dayan Pagoda is located in Dacheng Temple, Jinchangfang, Chang'an City,
Tang Dynasty (now south of Xi'an City, Shaanxi Province), also known as "Tiantan Pagoda".
In the three years of Tang Yonghui (652), Xuanzang presided over the construction of the goose
pagoda of Tibetan Buddhism, which Tianzhu brought back to Chang'an via the Silk Road.
The first five layers are added to the ninth layer, and the number and height of the seventh layer are changed many times.
Finally, they were fixed on the seven-storey tower seen today, 64.517 meters high and 25.5 meters long at the bottom.
譯文:
大雁塔位於唐長安城晉昌坊(今陝西省西安市南)的大慈恩寺內,又名「慈恩寺塔」。
唐永徽三年(652年),玄奘為保存由天竺經絲綢之路帶回長安的經卷佛像主持修建了大雁塔,最初五層,後加蓋至九層,再後層數和高度又有數次變更,最後固定為今天所看到的七層塔身,通高64.517米,底層邊長25.5米。
2、鍾鼓樓
Xi'an Bell and Drum Tower is the combination of Xi'an Bell and Drum Tower and Xi'an Drum Tower.
Located in the center of Xi'an, capital of Shaanxi Province, it is a landmark building of Xi'an.
These two Ming Dynasty buildings echo each other with great momentum.
The Bell Tower is an attic building with three eaves, four corners and a cusp.
It covers an area of 1377.64 square meters and is built on the square foundation made of green bricks and white ash.
The cross-shaped cave 6 meters high and wide under the platform is connected with four streets in the southeast, northwest and northeast.
譯文:
西安鍾鼓樓是西安鍾樓和西安鼓樓的合稱,位於陝西省省會西安市市中心,是西安的標志性建築物,兩座明代建築遙相呼應,蔚為壯觀。
鍾樓是一座重檐三滴水式四角攢尖頂的閣樓式建築,面積1377.64平方米,建在用青磚、白灰砌成的方形基座上。基座下有高與寬均為6米的十字形券洞與東南西北四條大街相通。
(5)西安英語介紹兵馬俑英文怎麼說擴展閱讀:
西安是中國首批優秀旅遊城市。文物具有資源密度高、保存性好、水平高等特點。在中國旅遊資源普查的155個基本類型中,西安市佔有89個旅遊資源。
西安周邊有秦始皇陵72座,其中有「千古一帝」秦始皇的陵墓,周、秦、漢、唐四大都城遺址,西漢11座、唐朝18座,大小雁塔、鍾鼓樓、古城牆等古建築700多處。
6. 「兵馬俑」英語怎麼說
Terracotta Warriors英[ˌterə'kɔtə 'wɔriəz]美[ˌterə'kɑtə 'wɔriəz]
兵馬俑
例句
這里就是發現兵馬俑的地方吧?
1、Is this the place that the terracotta warriors were discovered?
製造那麼多兵馬俑得花多少時間啊?
2、How long would it take to make so many terra cotta statues?
(6)西安英語介紹兵馬俑英文怎麼說擴展閱讀:
近義詞的用法
Terracotta英[ˌterə'kɒtə]美[ˌterə'kɑːtə]
n.赤陶;赤土色
例句
用作名詞 (n.)
1、Our kitchen tiles are made from terracotta.
我們廚房的瓷磚都是赤陶的。
2、Then in 1974, archeologists found the Terracotta Army.
到1974年,考古學家發現了兵馬土陶俑。
7. 秦始皇陵兵馬俑英語簡介
The terra-cotta warriors museum is China's largest ancient military museum. In 1961, the state council of the People's Republic of China will be emperor qinshihuang as the national cultural relic protection unit. For the first emperor qin shihuang cemetery thorough archeological investigation begins. In 1962, the archeologists were plotted cemetery, the first piece of plane layout diagram, via detecting, cemetery ranges 56.25 square kilometers, which is equivalent to nearly 78 palace, cause the archaeology sensation. In 1987, the emperor qinshihuang and Terra Cotta Warriors pit "by UNESCO world heritage list approved listed in the", and is known as "eighth wonder of the world" make the whole world, make amazing all Chinese proud!
秦始皇兵馬俑博物館上是中國最大的古代軍事博物館。1961年,中華人民共和國國務院將秦始皇陵定為全國文物重點保護單位。對秦始皇陵園第一次全面的考古勘察始於。1962年,考古人員繪制出了陵園第一張平面布局圖,經探測,陵園范圍有56.25平方公里,相當於近78個故宮,引起考古界轟動。1987年,秦始皇陵及兵馬俑坑被聯合國教科文組織批准列入《世界遺產名錄》,並被譽為「世界八大奇跡」令全世界人驚嘆,令全中國人自豪!
The terra-cotta warriors pit is located in east of xian have 6 km west south, west village.porcelain from qin qin shihuang DiLing 1225 meters, is one of the largest group cemetery PeiZangKeng, pit which buried vast warriors in group is the epitome of the qin dynasty powerful army. 1974 west village.porcelain farmers was found ring drilling shock and the terra-cotta warriors. It is made up of three different sizes of the pit composition, respectively Numbers for 1 pit, no.2 pit, no.3 pit. Three total area of nearly 20,000 square meters, the pit pit with reality, and the true horses were similar in size of TaoMa hooped head-dress, about 8,000 pieces, practical weapon tens of thousands.
秦始皇兵馬俑坑位於西安市臨潼區城東6公里的西楊村南,西距秦始皇帝陵1225米,是秦始皇陵園中最大的一組陪葬坑,坑中所埋藏的浩大俑群是秦王朝強大軍隊的縮影。 1974年西楊村農民打井時發現了震驚中外的秦始皇兵馬俑。它是由三個大小不同的坑組成,分別編號為一號坑、二號坑、三號坑。三個俑坑總面積近20000平方米,坑內共有同真人、真馬大小相似的陶俑、陶馬約8000件,實用兵器數以萬計。
8. 有關兵馬俑的英文介紹
The Terra Cotta Warriors and Horses are the most significant archeological excavations of the 20th century. Work is ongoing at this site, which is around 1.5 kilometers east of Emperor Qin Shi Huang's Mausoleum, Lintong County, Shaanxi province. It is a sight not to be missed by any visitor to China.
The museum covers an area of 16,300 square meters, divided into three sections: No. 1 Pit, No. 2 Pit, and No. 3 Pit respectively. They were tagged in the order of their discoveries. No. 1 Pit is the largest, first opened to the public on China's National Day, 1979. There are columns of soldiers at the front, followed by war chariots at the back.
No. 2 Pit, found in 1976, is 20 meters northeast of No. 1 Pit. It contained over a thousand warriors and 90 chariots of wood. It was unveiled to the public in 1994.Archeologists came upon No. 3 Pit also in 1976, 25 meters northwest of No. 1 Pit. It looked like to be the command center of the armed forces. It went on display in 1989, with 68 warriors, a war chariot and four horses.
Altogether over 7,000 pottery soldiers, horses, chariots, and even weapons have been unearthed from these pits. Most of them have been restored to their former grandeur.
The Terracotta Warriors and Horses is a sensational archeological find of all times. It has put Xian on the map for tourists. It was listed by UNESCO in 1987 as one of the world cultural heritages.
9. 兵馬俑英文簡介
兵馬俑英文簡介The terra-cotta warriors museum is China's largest ancient military museum. In 1961, the state council of the People's Republic of China will be emperor qinshihuang as the national cultural relic protection unit. For the first emperor qin shihuang cemetery thorough archeological investigation begins. In 1962, the archeologists were plotted cemetery, the first piece of plane layout diagram, via detecting, cemetery ranges 56.25 square kilometers, which is equivalent to nearly 78 palace, cause the archaeology sensation. In 1987, the emperor qinshihuang and Terra Cotta Warriors pit "by UNESCO world heritage list approved listed in the", and is known as "eighth wonder of the world" make the whole world, make amazing all Chinese proud!
秦始皇兵馬俑博物館上是中國最大的古代軍事博物館。1961年,中華人民共和國國務院將秦始皇陵定為全國文物重點保護單位。對秦始皇陵園第一次全面的考古勘察始於。1962年,考古人員繪制出了陵園第一張平面布局圖,經探測,陵園范圍有56.25平方公里,相當於近78個故宮,引起考古界轟動。1987年,秦始皇陵及兵馬俑坑被聯合國教科文組織批准列入《世界遺產名錄》,並被譽為「世界八大奇跡」令全世界人驚嘆,令全中國人自豪!
10. 麻煩用英語介紹兵馬俑,再寫上翻譯,謝謝
In 1974, found in the Mausoleum of the First Qin Emperor on the eastern side of the Terracotta Army caused a sensation in the pit, China, shocked the world, known as the twentieth Century archaeological discoveries in the history of one of the greatest, is called the eighth wonder of the world. Qin Terracotta Army grand scale, battle array, the amount is huge, body Wei, model is accurate, highly realistic, with high artistic value, has found that one or two, three Terracotta Army pit, a total area of about 20000 square meters, can be called a miracle in the history of ancient sculpture. The Qin Terracotta Army representatives: column sword general, beard general figurines, figurines, figurines, figurines, military civilian kneeling figurines. Terracotta Army is famous the world, a world cultural heritage, loved by people all over the world. Terracotta Army imitation has become people's favorite art collection, as China civilization has a long history and splendid culture of the witness, has a unique collection value and significance.
1974年,在秦始皇陵東側發現的兵馬俑坑,轟動了中國,震撼了世界,被譽為世紀考古史上最偉大的發現之一,被稱為世界第八奇跡。 秦兵馬俑規模宏偉、陣容嚴整、數量巨大、形體偉岸、造型准確、高度寫實,具有極高的藝術價值,先後發現的一、二、三號兵馬俑坑,總面積約二萬余平方米,堪稱古代雕塑史上的奇跡。秦兵馬俑代表有:柱劍將軍俑、鬍子將軍俑、武士俑、武官俑、文官俑、跪射俑等。 兵馬俑揚名天下,堪稱世界文化遺產,深受各國人民的喜愛。兵馬俑仿製品也成為人們喜愛的收藏藝術品,作為中國悠久文明歷史和燦爛文化的見證,具有獨特的收藏價值和意義。