介紹普通話英語怎麼說
① 「普通話」用英語怎麼說
普通話:
1.Putonghua
2.Mandarin (common language)
3.colloquial language
4.mandarine
5.common speech of the Chinese language
② 「普通話」用英語怎麼說謝謝!
外國人一般用Mandarin來指普通話。但是,Mandarin在語言學上的最准確譯法應該是「官話」或者「中國官話」。
③ 「普通話」英語怎麼寫
Mandarin
Putonghua
注意要大寫首字母
④ "講標準的普通話"的英語單詞怎麼寫
speak
standard
Putonghua
~手工翻譯,尊重勞動,歡迎提問,感謝採納!~
⑤ 普通話的英語怎麼說
Mandarin
⑥ "普通話"的英文翻譯為什麼是"MANDARIN"有什麼特別的來歷嗎
普通話是滿族人的漢語,是滿族人進入北京後,學習北京人講明朝官話(是吳語,即江蘇話,當時的北京講吳語,後來北京人語言由於受普通話影響被逐漸改變,越來越越接近普通話)。
由於學得不地道,學得不倫不類,學得很蹩腳,所以和明朝官話相比,音和調都變了。

這樣,新的漢語出現了,這就是滿式漢語。被稱做滿清官話(英語稱為mandarin,其中man就是滿族的意思)後來全國推廣,在民國就成了國語,到了新中國就成了普通話。
現在「普通話「一詞的英語單詞就是「mandarin「就是「滿族人發明的滿清官話「的意思 。
與印歐語系相比,普通話語音有鮮明的特點:
1.音節結構簡單,聲音響亮。
普通話中,一個音節最多隻有4個音素,其中,發音響亮的母音占優勢,是一般音節中不可缺少的成分。
一個音節內可以連續出現幾個母音(最多三個),如「壞(huài)」,而且普通話音節中沒有復輔音,即沒有像英語「lightning(閃電)」、俄語「Встреча(遇見)」那樣幾個輔音連在一起的現象。
2.音節界限分明,節律感強。
漢語的音節一般都是由聲母、韻母、聲調三部分組成,聲母在前,韻母緊隨其後,再帶一個貫穿整個音節的聲調,便有了鮮明的音節界限。從音素分析的角度觀察,輔音和母音互相間隔而有規律地出現,給人周而復始的感覺,因而極便於切分音節。
3.聲調抑揚頓挫,富有表達性。普通話聲調變化高低分明,高、揚、轉、降區分明顯,能夠較強的表達一個人的情感。
現代標准漢語的發音基本沿襲了北京話的語音系統,但各地標准略有差異。對漢語而言,單音節(單字)發音可分為聲母、介音(韻頭)、韻腹、韻尾、聲調五個要素,而韻頭、韻腹、韻尾又被合成稱為「韻母」;超音節(詞句)發音還存在連續變調等要素。
直音和反切都是古代給漢字注音的方法。至一九二六年,產生了由錢玄同、黎錦熙、趙元任等制訂的「國語羅馬字」,曾由當時南京的大學院於一九二八年正式公布。
接著,一九三一年產生了由瞿秋白、吳玉章等制訂的「拉丁化新文字」。拉丁化新文字和國語羅馬字是拉丁字母式漢語拼音方案中比較完善的兩個方案,大大超越了它們之前的各種方案。
⑦ 普通話用英文怎麼說
普通話
[詞典] mandarin;
[例句]他的普通話說得不規范。
He does not speak standard Putonghua.
⑧ 普通話用英語為什麼叫mandarin
1、英文的Mandrain源自葡萄牙語mandarim,意思是anofficial of the Chinese empire,即中華帝國的官員;也表示官話。而版普通話,即標准華語、漢語。權
2、明朝《利瑪竇中國札記》第一次出現「Mandarin」(拉丁語:Mandarinos)這個詞, 代表「官僚」。
3、Mandarin這個詞源於馬六甲蘇丹國期間住在馬六甲的葡萄牙人試圖會見中國政府高官,並用馬來語標記「朝臣、部長」意思的Menteri一詞來代指中國的「大官」。但是由於葡萄牙人不諳馬來語,把「Menteri」的音加了一個「n」,發成了「Mandarin」。
⑨ 普通話的正式英文翻譯是什麼Putonghua還是Mandarin
mandarin
