印度人的英語口音怎麼介紹
Ⅰ 印度英語的發音特點
最大的特點是清濁音不分。
如t發成d,p發成b。例如plant的發音會是內bland,temperature的發音是dembrare。
英語是印度的官方語言,只要受容過教育的都會說很流利的英語,所以說話絕對比非英語國家的人說英語要快。此外印度人還經常會用一些一般英語里少見的詞彙,這受到他們傳統語方的影響。
Ⅱ 印度人說英語標准么
從一般角度來講:印度式英語並不時標准英語
他們口音很重,很多時候是不大能聽懂的
不過不排除有標准情況
Ⅲ 印度人說的英語(印式英語)具有怎樣的特點
發音跟咱們通常聽到的英語非常不同,所以很難聽得懂。但人家說得基本上沒有任何語法錯誤,所以英美人反而毫無障礙。
Ⅳ 印度人說英語有口音,誰能推薦一些音頻資料,可以幫助大家盡快熟悉這些口音啊非常感謝了哦!
我祖籍是印度的 其實你問這個問題 說明你其實對印度並不是特別了解。印度民族,信仰內,語言比容中國多的多。 印度北部有的地方人和中國西 臧 差不多 北方人皮膚不是特別黑 主要說hindi 印地語。南方人膚色較黑,每個地方有自己的語言,甚至每種語言都有成百上千中方言。
所以印度北方 各地區人民交流 靠的是Hindi 就像中國大陸 各地人需要普通話進行交流一樣
而南方印度各地人 覺得Hindi 印地語不是自己的語言 更偏向說英語作為不同種族,說不同語言人直接交流的工具 (lingua franca)
所以每個地區的印度人在說英語時 其實口音都不盡相同, 因為他們其實自己的母語都不一樣。即便是同一地區的人 可能還因為教育程度,種姓高低的原因 有的英語口音很重 有的較輕
給你推薦Zee News 和N DTV 這都是我從小必看的英語新聞節目 可以多聽不同印度人的口音。
我是語言學家Mr Rajesh
Ⅳ 如何擁有一口標準的印度口音
題主這個問題太尖銳了,我實在想笑,因為如果你是南方人,你會知道有個地方叫廣西,如果你是廣西人,你會知道這里有很多人是壯族,如果你在廣西認識壯族的同學,你會知道有一種人說普通話很「夾壯」;然後你會發現,壯族(特別是日常生活中經常講壯話的同學)同胞講普通話的就像印度人講英語一樣·····所以我不太推薦你學習印度口音,但是,如果是制約了生產力,我可以給你推薦一些。

要經常讀報、聽廣播、看外語電影、聽外語講座、讀課本和別人交談等方式來學英語。這是我能想出來最實際的一種方法,學習所有語言的方法。
Ⅵ 印度口音的英語有哪些特點
印式發音的一些特點:
1.關鍵點:
/t/讀成/d/,/k/讀成/g/,/p/讀成/b/,/θ/讀成/d/,/r/發/l/,如:
I agree -> I aglee
Me too -> Me doo
Car -> Gar
People -> beople
Thank you very much -> Dank you vely much
I am thirty -> I am dirty
2.第一個音節變三聲
Also 歐搜->偶搜
如果單詞出現在一個句子的停頓處(逗號或結尾),則除了第一個音節變三聲外,最後一個音節還要變成上行的二聲。
3.講究節奏
尤其是在一個長句中間出現的定冠詞the後停頓一下,像是留個懸念,讓你集中注意力聽the後面的關鍵內容。
除音調、節奏外,如再輔以頭部的左右方面的頻頻位移,就神形兼備了。
4.喜歡用現在進行時
受印地語的影響,喜歡用現在進行時,如:
I am understanding it.
She is knowing the answer.
印度式英語(課程)和日本式英語都比較難懂,都有很多捲舌音,但特點不同,有個著名的笑話很能說明兩國發音的特點:
兩個印度人在嘲笑日本人的英語發音…「Jabonese agcent is vely, vely hard to undershdand.」;
然後日本人…"Indeian ekusento ishi belly belly haudo tsu andasudando"

19 世紀初,英語開始在印度得到使用,不過當時它被看作是地道的外語。早在殖民時期之初,英國政府就想對印度的教育進行滲透和改造,麥考利曾提出:「要在印度國內培養一批精英,他們有著印度人的血統和膚色,頭腦里裝的卻是英國人的品位、思想、道德和才智。」
這一觀點當時在印度引起較大的爭議,一直到1835 年才被接受,之後,英國殖民當局開始在當地使用英語,殖民教育政策也開始鼓勵英語在印度的廣泛使用。
時至今日,麥考利的夢想在一定范圍內和一定程度上得到了實現,因為英語已經成為今天印度最重要的語言之一,就連嚴肅的印度國家文字委員會也宣布印度人用英語創作的文學作品為印度文學的組成部分。有專家認為,英語已成為印度向現代化邁進和加速西化進程的重要媒介。
參考資料:網路-印度英語
Ⅶ 如何聽懂印度英語口音
這個基本是無解的。。。就算英語第一語言的外國人在聽他們說話的時候都有點像聽天書,以專前在加拿屬大上大學的時候碰到有印度口音的老師基本上筆記都要幾個同學一起研究才能記錄的差不多。。。唯一的解決辦法就是課前溫習相關內容,大體了解他講課的內容才能聽懂大部分。唯一能做的就是讓自己的英語基本功扎實一點吧。。。
希望能幫到你,喜歡請採納~
Ⅷ 印度人的英語口音問題
印度電影《三傻大鬧寶萊塢》《機器人之戀》,裡面有很多印度人講英語的場景,要不就下載來看看聽聽吧,可能有用呢。我之前寫過關於外國人英語口音的論文,可以告訴你,他們的口音在發音甚至語法上都和標准英語有少許差別的,聽習慣就好啦。
以下是我結合參照翟華的《東方文化西方語》和自己看電影的觀察,找出來的規律,不敢說是否完全正確,僅供參考。
(1)把相對的一對對清濁輔音當成是相通的,如當聽到bobular時就要想到popular。r 發顫音。
(2)有時聽到句子里的一個詞,雖讀音有出入但你猜到是哪個詞,就相信自己吧,因為印度英語里有些詞的母音發成了另一個母音。如《三傻》里的race在印度英語里聽到的是ris,只要結合整句話「life is a『ris』」和校長要傳給學生的思想「競爭」來理解,就可猜出是race了。
(3)最重要的還是結合上下文,讀音差異再離譜也好,只要你明白了上下文意思或情境,這句話里的詞、包括這句話你都可以理解了。
(4)印度人經常用現在進行時,如I』m understanding it,當成一般現在時理解;
(5)委婉語。如What』s your good number?這是在問你年齡。What』s your good name please?這是在問名字。可自己揣摩出來是什麼意思。
(6)有些印度人說英語很快的話,滿嘴跑舌頭,就請他放慢點語速,呵呵。
Ⅸ 求英語,印度式發音的特點(主要是與英式英語的區別)
印度人的發音受當地語言影響很重,語調上跟英式英語也差別很大,另外一些特別的發音很不專一樣屬.比如
t發成d: time,dime幾乎區分不開
th的音發不準,不是正規的咬舌尖發音,而更接近於s,thanks發音像sanks
p發成b: pear,bear幾乎區分不開
適應了印度人的口音之後,理解是沒有問題的,雖然語音語調有差別,但是他們對於英語的思維方式是繼承於英國人
Ⅹ 印度人說的英語和英美的英語有什麼區別
印度電影《三傻大鬧寶萊塢》《機器人之戀》,裡面有很多印度人講英語的場景,要不就下載來看看聽聽吧,可能有用呢。我之前寫過關於外國人英語口音的論文,可以告訴你,他們的口音在發音甚至語法上都和標准英語有少許差別的,聽習慣就好啦。
以下是我結合參照翟華的《東方文化西方語》和自己看電影的觀察,找出來的規律,不敢說是否完全正確,僅供參考。
(1)把相對的一對對清濁輔音當成是相通的,如當聽到bobular時就要想到popular。r 發顫音。
(2)有時聽到句子里的一個詞,雖讀音有出入但你猜到是哪個詞,就相信自己吧,因為印度英語里有些詞的母音發成了另一個母音。如《三傻》里的race在印度英語里聽到的是ris,只要結合整句話「life is a『ris』」和校長要傳給學生的思想「競爭」來理解,就可猜出是race了。
(3)最重要的還是結合上下文,讀音差異再離譜也好,只要你明白了上下文意思或情境,這句話里的詞、包括這句話你都可以理解了。
(4)印度人經常用現在進行時,如I』m understanding it,當成一般現在時理解;
(5)委婉語。如What』s your good number?這是在問你年齡。What』s your good name please?這是在問名字。可自己揣摩出來是什麼意思。
