產品鞋介紹術語英語怎麼說
『壹』 哪位大俠有鞋類的專業英語詞彙或是製鞋類的流程方面的英語啊
全部人造材料: man
人造皮: artifical
裝飾邊緣:edging
鞋扣:buckie
鞋帶: weave tape
包跟: cover heel
松緊帶:elastic band/gore
打釘: clip
棉布: cotton flannel
紙版: card board
箱:case
層:layer
尼龍帶:nylon band
雙數: pairage
同麵包裝:side by side packing
配雙:pairing
乾燥劑:silica fee
包裝紙:tissue paper
膠帶:tape
後踵:heel curre
跟踵:crown of last
鞋頭翹度:toe spring
處理劑: primer
膠水: cement
鞋帶:lace
中底墊皮:sock lining
單底:unit sole
生膠底:plantation crepe
射出底:injection crepe
中插: wedge
後跟: heel
橡膠糊:rubber cement
模子底:shell sole
模子底:moulded sole
鞋口: topline
鞋後高度:back height
鞋頭長度: vamp length
鞋眼開口部位: eyestay opening
填腹:bottom filler
後跟墊片:heel pad
中底釘合: insole attaching
前幫機:toe lasting
腰幫機:side lasting
後幫機:heel seat
大底壓著: outsole press
撥楦: pull out last
定型加硫箱: neat setter
撥絲釘: pull last
大底車線: outsole
冷凍箱: cooling chamber
放置鐵心: putting on shank
貼仿牛皮:imitation leather
裁刀:cutting dies
燈心絨:corroy
帆布:canvas
鞋頭開口:open toe
鞋後開口:open back
鞋後密口:closed back
鞋舌:tongue
鞋舌扣環:tongue coop
後上片:mustache
處包片:outside counter
里包片:inside counter
鞋領: collar
裝飾帶: ornament
後跟包皮:heel binding
鞋口滾邊:topline binding
反口領: cuff
構型: construction
楦:last
領口: collar
布扣:ornament
鞋眼:eyelet
鞋帶:lace
防水台:platform
三角跟:wedge
包頭:tip binding
『貳』 關於鞋子的一些專業術語
你可復以從這些關鍵制字去字解,種類、鞋跟、鞋底、鞋面、裝飾、鞋頭、個性等等這些分類去了解劃分,這樣慢慢的你就會對一款鞋會有一個全面的了解,建議你去一家淘寶店看看,yuki時尚鞋館(淘寶店),可能會了解得更清楚,希望能對你有所幫助。
『叄』 鞋子銷售有什麼專業術語,對鞋子的描述
一、鞋的分類
皮鞋種類繁多,造型款式、結構、用料、功能等都在日新月異變化。下面僅就目前常用的幾種分類做一大致介紹。
1、以穿用對象區分:可分為男、女、童、嬰兒鞋和老年鞋。
2、從皮鞋結構區分:可分為筒靴、中幫鞋、低幫鞋、淺口鞋、透空鞋、拖鞋等。 3、從穿用季節區分: 可分為棉、夾、涼鞋
4、按鞋跟結構區分:可分為平跟鞋、中跟鞋、高跟鞋、坡跟鞋、無跟鞋。
5、從製造工藝區分:可分為:縫製鞋、膠粘鞋、注塑鞋、模壓鞋、注膠鞋、硫化鞋等。 7、以鞋底材料分類:可分為:天然皮、PVC鞋底、橡膠底、生膠底、PU底:
二、皮鞋的基本結構
皮鞋外型上分解,可分為鞋幫、鞋底、鞋跟和輔件。 鞋幫、鞋底、鞋跟是由若干個零部件組合裝配而成。 1.皮鞋的構成:皮鞋是由幫部件、底部件、鞋墊及輔件構成。
2.生產流程:沖裁—針車—成型—包裝
三、皮鞋的保養
一)養護常識(現場模擬:給顧客講解皮鞋如何保養)
1. 皮鞋不可在陽光下曝曬,因為太陽光對表皮纖維組織有破壞作用,加速皮面老化,並使鞋
面收縮變形。
2. 皮鞋被浸濕後,切不可在太陽光下直接照射,應在通風處陰干,以防止皮鞋老化。 3. 避免腐蝕性物質接觸皮鞋,以免傷害皮質,減輕皮鞋壽命。
4. 皮鞋應注意防灰,一般3天左右打一次鞋油,用毛刷均勻地將鞋油刷在鞋面上,然後放置
於通風處約15分鍾,(如在冬季可放在陽光下或溫度較高的地方,但一般不超過40C)使鞋油深化,被皮面吸收,然後再用軟布擦拭。 5. 漆皮、壓花皮可用干濕布擦拭,磨砂皮不可用鞋油。
6. 最好以兩雙鞋輪換穿著,以緩解皮鞋抗張和曲撓的疲勞度,延長皮鞋的穿著壽命。 7. 對於季節性較強的鞋,如冬季的皮靴和夏季的涼鞋等,在長時間不穿著時,應及時打油、
擦拭、晾乾,然後再塑料袋封口裝好,存放在乾燥的地方。
四、皮革常見毛病的處理:
1.剩餘的膠水:用生膠刷擦去。
2.鞋面有痕印:加同色鞋油(不適用磨砂皮)。
3.鞋面變色:避免長時間暴露於強光之下;輕微變色可用較重油份的鞋油使其還原。 4.刮花、擦花:用鞋油使痕跡減輕。
五、鞋店待客技術
做一位合格的推銷員應該多研究待客的態度,及認識鞋類的有關技術問題,特別是使顧客合腳,使其抱怨獲得滿意的處理,待客的要領,首在了解顧客需要的款式,而後盡快找出適合顧客的尺寸,讓顧客試穿是否合意,正確的判斷是否合腳,合腳是疏忽不得的,否則會傷害腳部,在力求合腳及處理抱怨時,不得急燥,方能讓顧客也充分了解問題所在。
六、抱怨種類與處理方法
抱怨的原因: (1) 責任屬於工廠者 (2) 責任屬於鞋店者 (3) 責任屬於顧客者
屬於(1)者,有鞋面破裂、車縫線跳針溢線、跟部不緊、無金脫落、鞋底開脫、鐵心突出、接著劑污染等等,這些原因都可請工廠修理,而滿足顧客。
屬於(2)者,有為貪售而不適合腳型或尺寸,或推薦用途不合的鞋,或因而庫存而推薦小或大一號碼之鞋。此外,如推薦單底車內線的鞋而說是雨天不漏水,結果必會抱怨而回。上述種種原因都屬鞋店購買人的錯誤,故應更換一雙較適合的鞋給顧客。
屬於(3)者比較麻煩,多由顧客穿著不當而發生。比如不解鞋帶,不用鞋拔,將皮革的車縫部位拉破,或是使用鞋油時,直接塗在鞋面造成污點。
這些都是常有的事,因為難於向顧客解釋,宜先接受,再請上司解決。事實上,一般顧客對鞋子的保護缺乏常識,在購鞋時,店員應予說明以減少日後的抱怨。
處理方法:(現場模擬:解決鞋子開膠問題)
1)客抱怨時,店員應先說一聲抱歉。因為顧客是對鞋子不滿,而拿到鞋店時,一定是滿腹不快,有了一句抱歉可使氣氛緩和很多。
2) 在顧客講完話以前絕不開口,無論顧客的話有道理或沒道理,中途插話反而使顧客情緒昂憤,增加解決的困難,同時也使店中其它顧客受到干擾,所以,店員應保持冷靜及耐性,等顧客全部講完時,再盡量以客氣的語氣慎重地檢查出原因所在。
3) 先收下有問題的鞋子,而不必當場做解決,等1-2天後再請顧客來取,而在此期間內,可做冷卻整型,同時應處理抱怨,須能使顧客充分了解不滿的原因,愉快地接受解決方法,無經驗的店員,尤其不宜急燥,最好先請示上司再做解決,不論顧客要求修理也好,前來抱怨也好,應付兩者的共同要點,就是不當場予以拒絕。使顧客體會鞋店的誠意。處理抱怨,須能使顧客充分了解不滿的原因,愉快地接受解決方法,無經驗的店員,尤其不宜急燥,最好先請示上司再做解決,不論顧客要求修理也好,前來抱怨也好,應付兩者的共同點,就是不當場予以拒絕。
『肆』 求教一些鞋子外貿方面的專業術語
樓下朋友給出的答案很全面,我就不多做評論了。樓主可以參考下。
『伍』 鞋子術語 這樣翻譯哪個正確
如果用shoe terms的話,就是名詞修飾名詞的形式,比如計算機術語computer terms,但一般不說terms of computer,這太拖沓版,而且不符合表達習慣權。如果用terms of shoes的話,shoe要記得加上復數,否則是有語法錯誤的。一般情況下,你可以在google中搜一下有沒有XXX terms這種說法,我查了一下shoe是有的(http://www.onthefly.com/glossary-of-shoe-terms),有的話就可以直接用,如果沒有的話說明將該物體看成術語的人還比較少,這時可以用terms of XXX,以保證別人聽懂。
『陸』 求助:鞋類專業術語翻譯
鞋類專業術語翻譯成英語是:Footwear terms,見下圖網路翻譯

『柒』 鞋靴論文專業術語英語
議論雖有立論、駁論兩種方式,但兩者不是完全分開的。駁和立是辨證的統一。在立論性的文章中,有時也要批駁錯誤論點;在駁論性的文章中,一般也要在批駁錯誤論點的同時,闡明正確的觀點。因此,立論和駁論在議論文中常常是結合起來使用的。
直接駁和間接駁的差別
①如果直接以論點出發,那就算是直接駁論
②如果通過各種論據來反駁論點的算間接駁論
③如果從始至終都通過論點論據來論證中心的,就是典型的駁論文,如魯迅先生的《友邦驚詫論》就是典型的駁論文章。
總之,寫駁論性的文章,還應注意以下幾點:
①要對准靶子。寫駁論性的文章,首先要擺出對方的謬論或反動觀點,樹起靶子。怎樣樹起靶子呢?通常有兩種方式。一是概述。即用概括的語言,將所批駁的敵論復述一下。並且還要強調出敵論的弊端。概述時,可適當引用一些原詞句,但要有重點,傾向性要鮮明。二是摘引。即把反面材料的關鍵部分或有關部分,摘錄下來,然後對准靶子,進行駁斥。可以引用一些較為典型的事例,和古典名句。更加強有力的證明自己的觀點。
②要抓住要害。魯迅說:「正對『論敵』之要害,僅以一擊給予致命的重傷。」對謬論,一定要抓住其反動本質,深入地進行揭露和批判。
③要注意分寸。對於敵人的反革命謬論和人民內部存在的錯誤思想,必須加以區別。對敵人,要無情揭露,痛加批駁,給以致命打擊;對於人民內部的錯誤思想,就要本著「團結——批評——團結」的原則,決不可相提並論。
『捌』 尋鞋業方面的人才指點!有些專業術語不會用英語翻譯,我想應該很多都是特定的翻譯,但又不熟悉
小弟瞭然,有啊不過不怎麼樣,肯定是的有``
『玖』 貿易鞋子的專業術語
材 質 類 拉鏈紋PU raffia pu 沙丁布 satin 麻布 linen 沙綢 mesh 提花布 tmaterial 山東綢 gorsgrain 泰國綢 Thai silk 綢布 mircofabric 拉菲草 raffia 鏡面 ratent 燙金 wash gold 透明PVC clear pvc 透明跟 clear heel 蛇紋 snake AR-18PU truekid wet pu D-3PU wet pu 珍珠沙 pearl 彈性 stretch 皺布 micro fab 編織 woven 牛皮 calf 羊皮 sheepskin 巴西PU Brazilian pu 牛巴革 nubuck 植毛絨 velvet 金屬PU semwtauic pu/met pu 金屬PVC semwtauic pvc 半PU(仿PU) mipu.semi 柔軟PVC casiling pvc 毛孔蚊PVC regularpvc 雙包探紋PU pulgup pu 鞋結構 構型 construction 材料 material 型體號 style#art.co 楦 last 跟 heel 中底 insole 大底 outsole 鞋面 upper vanp 內里 lining 鞋頭 toe 鞋舌 tongue 領口 collar 鞋墊 sock lining 商標/布標 logo label 布扣 ornament 鞋扣 buckie 鞋眼 eyelet 鞋帶 lace 防水台 platform 三角跟 wedge 包頭 tip binding 內腰 inside 處腰 outside 層皮跟 leather stack heel 印刷跟 printed.heel 沿條 welt 配湯色 matching (鞋面)車線 upper stttch
裁斷組 大底 outsole 鞋墊 sock tining 質腹 bottom filler 鞋跟墊片 heel pad 皮泉硬紙 eather board 心紙底板 shank board 牛皮 leather 仿牛皮 imitation leather 裁刀 cutting dies 裁斷墊皮 cutting pad 布料 cloth material 燈心絨 corroy 帆布 canvas 反毛皮 suede PU poly urethane 尼龍 nylon 麻布 flax 特立可得 tricot 毛巾布 terry cloth 泡棉 foam 綢面 mesh 法蘭絨 flannel 不織布 non woven 橡膠發泡 Rubber pange 長毛里 boa 毛暄 felt 布里 backing 加溫式貼合 flame 中底 insole 鏡麵皮 putent leather 小牛皮 calfskin leather 小山羊皮 kidskin leather 豬皮 pigskin leather 磨麵皮 smooth leather 壓花皮 embossed leather 皮克龍 Picalon 鞋頭開口 open toe 鞋後開口 open back 鞋後密口 closed back 鞋後密口 open shank 鞋面 upper 鞋面前端 vamp 鞋腰 quarter 鞋舌 tongue 鞋舌扣環 tongue coop 後上片 mustache 處包片 outside counter 里包片 inside counter 鞋領 collar 裝飾帶 ornament 鞋流 shaft of boot 後跟包皮 heel cover 中底邊 insole binding 鞋口滾邊 topline binding 反口領 cuff 成型組 後踵 heel curre 跟踵 crown of last 鞋頭翹度 toe spring 處理劑 primer 膠水 cement 中底 insole 大底 outsole 鞋帶 lace 中底墊皮 sock lining 單底 unit sole 生膠底 plantation crepe 射出底 injection crepe 中底 midsole 中插 wedge 後跟 heel 天皮 top life 釘書針 staple 釘子 nail 螺絲釘 screw 前幫機 lasting pincers 夾子 lasting 攀鞋用手頭釘 Lasting tacks 楦頭潤滑劑 Last slip 根皮 Heel cover 橡膠糊 Rubber cement 葯水糊 Neoprene 模子底 shell sole 模子底 moulded sole 鞋口 topline 停留時間 time dwell 中底滾邊 insole binding 鞋後高度 back height 鞋頭長度 vamp length 鞋眼開口部位 eyestay opening 填腹 bottom filler 後跟墊片 heel pad 中底釘合 insole attacching 前幫機 toe lating 腰幫機 side lasting 後幫機 heel seat 砂紙型打粗機 sand paper 砂輪式打粗 stone roughing 後踵整型 back part 大底壓著 outsole press 撥楦 pull out last 定型加硫箱 neat setter 撥絲釘 pull last 大底車線 outsole 冷凍箱 cooling chamber 放置鐵心 putting on shank 貼底 outsole
