蒙娜麗莎用英語怎麼介紹
『壹』 寫蒙娜麗莎的英語作文
《蒙娜麗莎》是義大利畫家達·芬奇的作品。《蒙娜麗莎》看上去並沒有標準的美女那麼美,但有一種神奇的魅力。自「她」誕生,就擁有了大量的迷戀者。法王的路易十三,命令他的女兒模仿畫中的微笑。拿破把「她」掛於牆上,每天欣賞多次。戴高樂將軍心緒不快時,就去盧浮宮看「她」。蓬皮杜總統總是對「她」充滿崇拜之情。《蒙娜麗莎》現被珍藏於法國巴黎的盧浮宮博物館中。
★《Mona Lisa 》is a work by Italian artist Da Vinci.
★The 《Mona Lisa 》does not look as beautiful as a standard beauty, but has a magical charm. Since the birth of "She," a large number of obsessors have been possessed. King Louis XIII has ordered his daughter to imitate the smile in the paⅰntⅰng. Napoleo hang 「her」on the wall, admiring it many times each day. When General de Gaulle was displeasure, he went to Louvreto to saw 「her」. Pompidou always admired "her".
★The 《Mona Lisa 》 is now in the Louvre museum in Paris.
『貳』 蒙娜麗莎英文介紹
The Mona Lisa is a prestigious portrait masterpiece. It represents the highest art, leonardo Da Vinci, successfully portrayed a capitalist period is rising urban middle-class women. Pictured sitting position is elegant, smile subtle, background, deep landscape painter incisively and vividly played the strange smoke shape "air perspective" style. The painter tried to make the people rich inner feelings and beautiful appearance, to achieve the combination ably in canthus lips like face such disclosure of the key parts of the feelings, and especially emphatically grasp accurately and implicative, achieve the dialectical relationship between the verve, thereby mono lisa smile with a mysterious, though GuJiYun thousands like smile, is a charming art historian called "mysterious smile."
《蒙娜麗莎》是一幅享有盛譽的肖像畫傑作。它代表達·芬奇的最高藝術成就,成功地塑造了資本主義上升時期一位城市有產階級的婦女形象。畫中人物坐姿優雅,笑容微妙,背景山水幽深茫茫,淋漓盡致地發揮了畫家那奇特的煙霧狀「空氣透視」般的筆法。畫家力圖使人物的豐富內心感情和美麗的外形達到巧妙的結合,對於人像面容中眼角唇邊等表露感情的關鍵部位,也特別著重掌握精確與含蓄的辯證關系,達到神韻之境,從而使蒙娜麗莎的微笑具有一種神秘莫測的千古奇韻,那如夢似的嫵媚微笑,被不少美術史家稱為「神秘的微笑」。
『叄』 問介紹蒙娜麗莎的英文文章
面帶神秘微笑的蒙娜麗莎的身世幾個世紀以來一直是個謎,但是,英國《泰晤士報》3月14日報道說,一位德國藝術史家最近聲稱,他查清了蒙娜麗莎的身世,從而解開了文藝復興時期的最大謎團之一。 來自德國勒沃庫森的藝術史家馬格達麗納·索斯特表示,他相信畫於1500年到1506年期間的蒙娜麗莎的生活原型是一位公爵夫人,一個充滿了冒險精神的年輕美貌女子,名叫卡特琳娜·斯福扎。索斯特女士說,她相信達·芬奇是根據一位公爵夫人的肖像畫出蒙娜麗莎的,而這位公爵夫人的肖像最初是由義大利著名繪畫大師洛倫索·迪克雷第畫成的。索斯特說,「我完全相信她們就是同一個人。」德國一家發行量最大的日報在13日刊登了這兩幅畫像並進行了比較,而讀者確實從中發現了許多相似之處。不過,索斯特表示,她在對兩者的鼻子、頭發、嘴唇以及臉頰進行了仔細研究之後得出的結論是,蒙娜麗莎就是卡特琳娜。斯福扎是米蘭公爵瑪里埃·斯福扎和他的一位部下的妻子私通生下的非婚生女兒,生於1462年, 在義大利文藝復興時期是一位富有傳奇色彩的人物,雖然天生麗質,但是更因為她的敢作敢為而出名,因此獲得了「悍婦」的綽號。15歲那年,她嫁給了吉洛拉莫·里阿里奧,而她丈夫的叔叔就是當時的羅馬教皇西克斯圖斯四世。這位教皇叔叔後來把義大利的兩座小城市福利和伊莫拉冊封給他們並且授予了他們福利和伊莫拉公爵的貴族頭銜,但是教皇在1484年去世之後,里阿里奧家族試圖安排自己家族人繼承教皇的企圖遭到了失敗,於是卡特琳娜率領一幫士兵沖擊了羅馬最著名的城堡之一聖安吉利奧城堡表示抗議。後來,她丈夫遭到了暗害,之後她再次結婚,但是第二任丈夫又先於她死去。這些生活中的磨難都沒有把她壓倒,但是最後她敗在了新教皇博爾吉亞及其家族的手中。1500年,博爾吉亞教皇從她手中沒收了那兩座城市並且將她關押了一年之後才釋放。她死於1509年,那年她才46歲。卡特琳娜的這幅畫是她25歲那年由義大利繪畫大師迪克雷第畫的,當時她擺出的姿勢就和現在人們看到的蒙娜麗莎的樣子幾乎一模一樣,由於當時她正處於生活的黃金時代,因此無論是手臂的擺放姿勢還是那神秘的微笑都顯示出了驕傲的神色。 達·芬奇在根據這幅肖像畫出自己的畫之後非常喜歡,因此隨身攜帶了幾十年,直到最後這幅畫被賣給了法國國王弗蘭西斯一世才公開亮相並且從此被稱為文藝復興時期的代表作。根據一部分學者的研究,《蒙娜麗莎》的原型被確定是一名叫做麗莎·德·吉爾康達的女子,她是當時佛羅倫薩一名富有的絲綢商人的妻子。紐蘭德在佛羅倫薩圖書館中找到的最新證據再次確證了畫中原型正是這名叫做麗莎的絲綢商妻子。 據來自德國法蘭克福的消息,德國美術史專家經過10年的調查研究,發現了蒙娜麗莎的真實身份。聲稱,蒙娜麗莎是義大利的一位名妓,名叫卡泰麗娜·斯福爾扎(Caterina Sforza),小名蒂格瑞斯Tigress。她是米蘭公爵的私生女,1462年出生,據說蒙娜麗莎是喬康達府邸中的第二任妻子。 這個是中文的~介紹蒙娜麗莎的人的~不知道你到底是要這個畫的介紹還是人的~所以就給你人的了~ 你拿去翻譯網站,一段一段的翻譯就是英文的了~~ 如果你要畫的信息 那就多得去了~~ 關於達芬奇的畫的解析的東西我最多
『肆』 關於蒙娜麗莎的英文講解
On Tuesday August 11th, 1911, a young artist, Louis Beraud,
arrived at the Louvre(盧浮宮) in Paris to complete a painting of the Salon
Carre(卡雷沙龍,盧浮宮的畫廊名). This was the room where the world 's most famous painting,
the Mona Lisa by Leonardo da Vinci(列奧那多·達·芬奇), was on display. To his surprise
there was an empty space where the painting should have been. At 11 o'clock the
museum authorities realized that the painting had been stolen. The next day
headlines all over the world announced the theft.
這一天是1911年8月11日,星期二,一位年輕的藝術家路易斯·貝勞德來到了巴黎盧浮宮的卡雷沙龍畫廊完成一幅油畫,在這條畫廊里陳列著世界上最著名的油畫——列奧納多·達·芬奇創作的《蒙娜麗莎》。令路易斯感到吃驚的是,本該掛著油畫的地方卻是空空盪盪的。中午11時博物館館方意識到這幅名畫已經被盜了。第二天全球各大報刊的頭條新聞都報道了《蒙娜麗莎》被盜的消息。
Actually the Leonardo had been gone for more than twenty-four hours
before anyone noticed it was missing. The museum was always closed on Mondays
for maintenance(維修). Just before closing time on Sunday three men had entered
the museum, where they had hidden themselves in a storeroom. The actual theft
was quick and simple. Early the next morning Perrugia removed the painting from
the wall while the others kept watch. Then they went out a back exit.
實際上,直到達·芬奇的這幅畫被盜24小時後才有人發現此事。每逢星期一盧浮宮都要閉館例行保養文物。就在星期天,有三個人進入了博物館並藏在貯藏室里。他們的盜竊行動迅速而簡單,第二天一大早,三個盜賊之一佩魯吉亞從牆上取下《蒙娜麗莎》,其餘兩個為他望風,然後他們從後門溜走逃得無影無蹤了。
Nothing was seen or heard of the painting for two years when Perrugia
tried to sell it to a dealer for half a million lire(里拉). Perrugia was arrested
on December 13th. Perrugia claimed he had stolen it as an act of
patriotism(愛國主義), because, he said, the painting had been looted from the
Italian nation by Napoleon(拿破崙). Perrugia was imprisoned for seven months. It
seemed that the crime of the century had been solved.
《蒙娜麗莎》在被盜後的兩年間一直杳無音迅,直到有一天佩魯吉亞想以50萬里拉賣給一個文物販子時,人們才重新見到它。佩魯吉亞於1913年12月13日被捕,他宣稱偷《蒙娜麗莎》之舉完全是出於愛國心。他說,盧浮宮的這幅畫是被拿破崙從義大利搶劫來的。佩魯吉亞為此被判了7個月的監禁,看來這個世紀奇案好像是解決了。
But had it? Perrugia was keen to claim all responsibility for the theft,
and it was twenty years before the whole story came out. In fact Perrugia had
been working for two master criminals, Valfierno and Chaudron, who went
unpunished for their crime. They would offer to steal a famous painting from a
gallery for a crooked(不誠實的) dealer or an unscrupulous(肆無忌憚的) private collector.
They would then make a of the picture and, with the help of bribed gallery
attendants(服務員), would then tape the to the back of the original(原始的)
painting. The dealer would then be taken to the gallery and would be invited to
make a secret mark on the back of the painting. Of course the dealer would
actually be marking the . Valfierno would later proce forged(偽造) newspaper
cuttings announcing the theft of the original, and then proce the ,
complete with secret marking. If the dealer were to see the painting still in
the gallery, he would be persuaded that it was a , and that he possessed the
genuine(真正的) one.
果真如此嗎?佩魯吉亞試圖把這次盜竊案的全部責任都攬到自己身上。直到二十年後,整個事件的真相才大白於天下。事實上,佩魯吉亞一直在為兩個犯罪頭目瓦爾菲爾諾和肖德龍工作。在這個案件中,另兩個傢伙一直逍遙法外。瓦爾菲爾諾和肖德龍經常從陳列館偷竊名畫提供給*詐的商人或肆無忌憚的私人收藏家。他們先製作名畫的贗品,然後向博物館的工作人員行賄,以便在博物館工作人員的協助下將偽造品粘在原作的背後,爾後他們再將文物販子帶到陳列室,並要他在要買的那幅畫的背面做上秘密的記號。當然,事實上文物販子只是在贗品的背面作記號。在此之後,瓦爾菲爾諾就偽造一些剪報宣稱原作被盜,然後拿出帶有秘密記號的贗品。如果買畫的販子看見畫仍然在展出,偷盜者將說服他相信展出的畫是贗品,而賣給他的才是真正的原作。
Chaudron then painted not one, but six copies of the Mona Lisa, using
400-year-old wood panels from antique Italian furniture. The forgeries(贗品) were
carefully aged, so that the varnish(光澤) was cracked and dirty. Valfierno
commissioned Perrugia to steal the original, and told him to hide it until
Valfierno contacted him. Perrugia waited in vain in a tiny room in Paris with
the painting, but heard nothing from his partners in crime. They had gone to New
York, where the six copies were already in store. They had sent them there
before the original was stolen. At that time it was quite common for artists to
old masters, which would be sold quite honestly(合法的) as imitations(仿造品), so
there had been no problems with US Customs. Valfierno went on to sell all six
copies for '300,OOO each. Valfierno told the story to a journalist in 1914, on
condition that it would not be published until his death.
肖德龍不僅偽造了一幅,而是六幅《蒙娜麗莎》。他用400年前古義大利老傢具做油畫板,所有贗品均經過了細心的老化處理,以使油畫表面產生裂縫顯得不幹凈。瓦爾菲爾諾指派佩魯吉亞盜走《蒙娜麗莎》的真品並叫他躲藏起來直到與他取得聯系。佩魯吉亞一直帶者那幅畫首在巴黎的一間小屋裡,可是他卻一直未見同夥們的蹤跡。原來瓦爾菲爾諾和肖德龍早已跑到了紐約,那裡儲存著六幅《蒙娜麗莎》的贗品。他們在原作被盜前就已將贗品運到了美國。在那個時代,藝術家們復制已故大師的作品是司空見慣的事情,而且復製品還能夠合法地在市場上進行交易,因此復製品可以毫不費力地通過美國海關。在美國瓦爾菲爾諾以每幅300,000美元的價格陸續將這六幅《蒙娜麗莎》贗品出售。1914年瓦爾菲爾諾將事件真相透露給了一位記者,條件是只有等到他死後才能將此事公之於眾。
Does the story end there? Collectors have claimed that Perrugia returned
a . It is also possible that Leonardo may have painted several versions of
the Mona Lisa, or they might be copies made by Leonardo's pupils. There has been
a lot of controversy and argument about a 450-year-old painting, but after all,
maybe that's what she's smiling about.
事情就此了解了嗎?收藏專家們宣稱佩魯吉亞還回的《蒙娜麗莎》或許是贗品。或許當初達·芬奇創作了幾個不同版本的《蒙娜麗莎》;或許這些《蒙娜麗莎》皆為達·芬奇的學生們製作的復製品。因此迄今為止人們對於這幅有著450年左右歷史的名畫,仍有著諸多的爭議。也許,這就是蒙娜麗莎微笑的原因吧!
『伍』 蒙娜麗莎的介紹英文20個單詞
Mona Lisa
The Mona Lisa is a half-length portrait of a woman, is has been acclaimed as "the best known, the most visited, the most written about, the most sung about, the most parodied work of art in the world". The painting is in oil on a white Lombardy poplar panel. The subject's expression, which is frequently described as enigmatic, the monumentality of the composition, the subtle modeling of forms, and the atmospheric illusionism were novel qualities that have contributed to the continuing fascination and study of the work.
『陸』 用英語介紹蒙娜麗莎這幅畫 帶翻譯
查維基網路吧,各種語言的版本都有
『柒』 蒙娜麗莎英文怎麼寫
Mona lisa = 英文
Monna lisa = 法語
被 Léonard de vinci 畫的
『捌』 怎麼形容蒙娜麗莎(用英文)
Mona Lisa is a sixteen century oil painting done on a poplar panel by the famed painter Leonardo Da Vinci. It resides currently in La Louve, arguably the most famous art museum in the world. It is a very widely known portrait of a seated young lady dressed in black. There is no doubt that Da Vinci's brush work was intricate, yet it is the painted subject itself that made the painting famous. The expression on her face is very enigmatic, therefore the natural curiosity of later day scholars wanted to discover what she really was thinking. The ambiguity of the subject's expression, the monumentality of the composition, and the subtle modeling of forms and atmospheric illusionism were novel qualities that have contributed to the continuing fascination and study of the work. There is so much that one can talk about Mona Lisa, people even say that her eyes smile at you from every possible viewing angles.
就這些了,不知道你到底需要多少。請採納,自己辛辛苦苦查的資料寫的呢。
『玖』 介紹蒙娜麗莎的英語文章 新聞
The Mona Lisa smile with mystery of life has been a mystery for centuries, Britain, but The Times reported on March 14, a German art historian recently claimed, he found the Mona Lisa's story, thereby unlock the mysteries of the Renaissance is one of the largest. The art historians from leverkusen, Germany MaGeDa Liz frost, cable, says he believes in 1500 years ring the years of the Mona Lisa 1506 to the life of the chess of a prototype is full of adventure, a young woman named beauty, Catherine SiFuZa. The lady said she believed, leonardo Da Vinci's portrait according to a chess of Mona Lisa, the chess and the portrait of the original painting by the famous Italian LuoLunSuo masters painted clay, the first. Sotheby's said, "I believe that they are the same people." A German largest circulation of daily in 13 published the two portrait and comparison, and indeed find many readers similarities. However, she said, for both in the nose, lips, and hair, and a careful cheek after the conclusion of the Mona Lisa is, Catherine. SiFuZa is the ke of milan, Marilyn SiFuZa and one of his subordinates wife starts the birth of wedlock daughter, was born in Italy in 1462 the Renaissance was a legendary figure, although a born beauty, but more because of her famous aggressive, so get a shrew "nickname." 15 years old, she married in JiLuo pull mo's ali, but her husband's uncle is the time of the Roman Pope hicks, iv. The Pope uncle later two Italian city welfare and gave to their imola and awarded their welfare and the ke of imola noble title, but the Pope in 1484 died in the Olympic family after trying to arrange themselves ali who inherit the Pope's family, and then failed attempt was led by Catherine the Roman soldiers impact for the most famous one's holy stole the castle protested castle. Later, her husband was a plot against her to marry again, after again, but the second husband died before her. The life without suffering, but eventually overwhelm her in her new Pope at warner and family. In 1500, giacomo Pope from her hands seized the cities and the year before her. She died in 1509, when she 46. Catherine of this picture is her age 25 paintings by Italy's first painting, clay, she set out of position and now people see the Mona Lisa look almost identical, because she is in the life of the golden age, so both arms of the mysterious smile shows the proud look. Leonardo Da Vinci in according to the portrait of his paintings very much, so after carry over the decades, until finally the painting was sold to the French king Francis I just appear publicly and called the Renaissance masterpiece. According to the research of scholars Mona Lisa, the prototype is determined to be a named lisa DE Jill kangda woman, she was the fiorentina a rich silk businessman's wife. Newcastle in Florence, found in the latest evidence of library reaffirmed that the painting of the prototype is called lisa silk business wife. According to the news from Frankfurt, Germany art experts after 10 years of research, discovered the Mona Lisa's identity. The Mona Lisa is Italy claimed that one's name gisaeng, Rena, Caterina (are), the firm's great gabito Sforza Tigress, Greg. She is SiShengNv, the ke of milan, born in 1462 the Mona Lisa is Joe kangda mansion second wife.