當前位置:首頁 » 英文介紹 » 京劇用英語怎麼介紹

京劇用英語怎麼介紹

發布時間: 2020-12-28 13:29:34

Ⅰ 京劇的英語怎麼寫

Beijing Opera (Pekese opera)——京劇。
Pekinese為北京的,現為Beijing,opera是歌劇的意思。 京劇

Ⅱ 有啥關於京劇的英文介紹最好有譯文,謝謝了!

1、Beijing Opera translation: a great taskIn recent years, more and more foreign dramas and operas are being performed in Chinese theatres. However, it seems that chances for foreign audience to enjoy Chinese traditional operas are relatively fewer, resulting in an unbalanced exchange between China and the other foreign countries in the world. Beijing Opera, the very repress introced to more audience of Chinese traditional operas, worth being of the entire world. Mrs. Elizabeth Wichmann-Walczak's version of Mei Lanfang's representative Beijing Opera work The Phoenix Returns to Its Nest sets a good example.2、A brief introction to Beijing OperaBeijing Opera (or Peking Opera) has existed for over 200 years.It is widely regarded as the highest expression of Chinese culture. It is known as one of the three main theatrical systems in the world. Artistically, Beijing Opera is perhaps the most refined form of opera in the world. It has deeply influenced the hearts of the Chinese people. Although it is called Beijing Opera, its origins are not in Beijing but in the Chinese provinces of Anhui and Hubei. After absorbing the operatic tunes of regional operas such as Han Opera, Hui Opera, and Kunqu Opera, it became a genre of national significance and popularity ring the 1790's. The charm of Beijing Opera lies in the comprehensive form of stage art. It is an organic combination of script literature, the performing techniques of "singing, reciting, dance-acting and acrobatics", music, painted-face make-ups and costumes, and so on.3、Beijing Opera translationThe early attempts to bring Chinese drama to the West mainly consisted in translation of traditional Chinese opera lyrics, which served as literature for the purpose of reading rather than performance. These include Xi Xiang .Ii and a great number of other Yuan dynasty operas. In 1741, Zhao Shi Gu Er, or as Edward Cave rendered it, Chau Shi Ku Eul: The Little Orphan of the Family of Chau, was translated into English. Three English versions' of this play were published in London, translated respectively by Edward Cave, William Hatchett and John Watts. Among the modern classics in Chinese modern drama translated into English were Cao Yu's Thundestorm by Wang Tso-Bang and A.C. Barnes and Wildness by James Liu. Since the late 1970s, many new Chinese plays have been collected in anthologies of translations of contemporary Chinese literature.以上資料,引用請註明出處(見「參考資料」)4、In this period, Peking opera became the most popular and economically developed form of urban stage entertainment in China and its actors, playwrights, and patrons were central figures in the popular imagination and cultural politics of the day. As a diverse group these actors and their allies worked within the context of a rapidly changing urban and national culture to overcome social and political discrimination and elevate their art to the level of internationally recognized cultural respectability. In the process, Peking opera was in many ways on the leading edge of modern transformations and experimentations in creating new meanings for popular theater, new dynamics of urban sociability, and new representations of gender, while at the same time serving as a symbol for a traditional culture that many sensed was receding under the pressures of modernization.
參考資料:浙江大學,邵佳,《戲劇翻譯與文化——京劇翻譯初探》,11-12頁。

Ⅲ 有啥關於京劇的簡短英文介紹

Peking Opera, once called pingju, is one of the five major operas in China.

(京劇,曾稱平劇,中國五大戲曲劇種之一。)

The scene layout pays attention to freehand brushwork, tone to xipi, erhuang mainly, with the accompaniment of huqin and gongs and drums.

(場景布置注重寫意,腔調以西皮、二黃為主,用胡琴和鑼鼓等伴奏。)

Regarded as the quintessence of Chinese culture, Chinese opera tops the list.

(被視為中國國粹,中國戲曲三鼎甲「榜首」。)

Hui opera is the predecessor of Peking Opera.

(徽劇是京劇的前身。)

From 1790, the 55th year of qianlong of the qing dynasty.

(清代乾隆五十五年(1790年)起。)

The former three qing, four xi, chuntai and hechun in the south, the four hui classes came to Beijing one after another.

(原在南方演出的三慶、四喜、春台、和春, 四大徽班陸續進入北京。)

They collaborated with han singers from hubei province.

(他們與來自湖北的漢調藝人合作。)

At the same time, he also accepted some plays, tunes and performing methods of kunqu opera and qinqiang opera.

(同時又接受了崑曲、秦腔的部分劇目、曲調和表演方法。)

It absorbed some local folk tunes and formed Beijing Opera through continuous communication and integration.

(吸收了一些地方民間曲調,通過不斷的交流、融合,最終形成京劇。)

After its formation, Peking Opera began to develop rapidly in the qing court.

(京劇形成後在清朝宮廷內開始快速發展。)

Until the republic of China achieved unprecedented prosperity.

(直至民國得到空前的繁榮。)

(3)京劇用英語怎麼介紹擴展閱讀

京劇表現手法:京劇表演的四種藝術手法:唱、念、做、打,也是京劇表演四項基本功。唱指歌唱,念指具有音樂性的念白,二者相輔相成,構成歌舞化的京劇表演藝術兩大要素之一的「歌」,做指舞蹈化的形體動作,打指武打和翻跌的技藝,二者相互結合,構成歌舞化的京劇表演藝術兩大要素之一的「舞」。

戲曲演員從小就要從這四個方面進行訓練,雖然有的演員擅長唱功(唱功老生),有的行當以做功(花旦)為主,有的以武打為主(武凈)。

但是要求每一個演員必須有過硬的唱、念、做、打四種基本功。只有這樣才能充分地發揮京劇的藝術特色。更好地表現和刻畫戲中的各種人物形象。京劇有唱,有舞,有對白,有武打,有各種象徵性的動作,是一種高度綜合性的藝術。

Ⅳ 英文版的京劇簡介 謝謝

Peking Opera
Peking Opera combines music, acrobatic dance, and spectacular costumes to tell stories from Chinese history and folklore. Using abstract, symbolic gestures rich in dramatic meaning, actors represent personages from the heroic, divine, and animal worlds, often in martial exploits. The traditional features of the masklike makeup and elaborate costumes immediately identify the characters to a knowing audience.

Ⅳ "京劇"的英語怎麼說

"京劇"的英語:Beijing opera

opera 讀法 英['ɒp(ə)rə]美['ɑprə]

n. 歌劇;歌劇院;歌劇團

短語:

1、chinese opera中國戲劇

2、grand opera大歌劇

3、cantonese opera粵劇

4、chinese traditional opera中國傳統戲曲

5、shaoxing opera越劇

(5)京劇用英語怎麼介紹擴展閱讀

一、opera的近義詞:performance

performance 讀法 英[pə'fɔːm(ə)ns]美[pɚ'fɔrməns]

n. 性能;績效;表演;執行;表現

短語:

1、dynamic performancen. 動態特性

2、performance test特性試驗

3、economic performance經濟表現;經濟實績

4、performance index性能指標,工作指數

5、outstanding performance出色表現;傑出的表現

二、performance的詞義辨析:

operation, deed, performance,act這組詞都有「行為、行動」的意思,其區別是:

1、operation多指一連串列動或行為的完成方式。

2、deed較莊重用詞,除泛指各種行為外,還可用於指某種高尚或偉大的行為,故常譯作「功績,業績」。

3、performance主要指行動的方式方法。

4、act一般指具體的、短暫的或個別的行為,強調行為的完成及其效果。

Ⅵ 京劇的英語怎樣寫

beijing opera

Ⅶ 用英文介紹一下京劇發展

During the second half of the 20th century, Beijing opera witnessed a steady decline in audience numbers. This has been attributed both to a decrease in performance quality and an inability of the traditional opera form to capture modern life. Furthermore, the archaic language of Beijing opera required proctions to utilize electronic subtitles, which hampered the development of the form. The influence of Western culture has also left the younger generations impatient with the slow pacing of Beijing opera. In response, Beijing opera began to see reform starting in the 1980s. Such reforms have taken the form of creating a school of performance theory to increase performance quality, utilizing modern elements to attract new audiences, and performing new plays outside of the traditional canon. However, these reforms have been hampered by both a lack of funding and a sensitive political climate that makes the performance of new plays difficult.

In addition to more formal reform measures, Beijing opera troupes ring the 1980s also adopted more unofficial changes. Some of those seen in traditional works have been called "technique for technique's sake". This has included the use of extended high pitch sequences by female Dan, and the addition of lengthier movement sections and percussion sequences to traditional works. Such changes have generally met with disdain from Beijing opera performers, who see them as ploys to gain immediate audience appeal. Plays with repetitive sequences have also been shortened to hold audience interest. New works have naturally experienced a greater freedom to experiment. Regional, popular, and foreign techniques have been adopted, including Western style makeup and beards and new face paint designs for Jing characters. The spirit of reform continued ring the 1990s. To survive in an increasingly open market, troupes like the Shanghai Jingju Company needed to bring traditional Beijing opera to new audiences. To do this, they have offered an increasing number of free performances in public places.

There has also been a general feeling of a shift in the creative attribution of Beijing opera works. The performer has traditionally played a large role in the scripting and staging of Beijing opera works. However, perhaps following the lead of the West, Beijing opera in recent decades has shifted to a more director and playwright centered model. Performers have striven to introce innovation in their work while heeding the call for reform from this new upper level of Beijing opera procers.

Ⅷ 京劇英文簡介

Peking Opera, once called pingju, is one of the five major operas in China.

(京劇,曾稱平劇,中國五大戲曲劇種之一。)

The scene layout pays attention to freehand brushwork, tone to xipi, erhuang mainly, with the accompaniment of huqin and gongs and drums.

(場景布置注重寫意,腔調以西皮、二黃為主,用胡琴和鑼鼓等伴奏。)

Regarded as the quintessence of Chinese culture, Chinese opera tops the list.

(被視為中國國粹,中國戲曲三鼎甲「榜首」。)

Peking Opera travels all over the world, with Beijing as the center and throughout China.

(京劇走遍世界各地,分布地以北京為中心,遍及中國。)

It has become an important medium to introce and spread traditional Chinese art and culture.

(成為介紹、傳播中國傳統藝術文化的重要媒介。)

On November 16, 2010, Beijing Opera was listed in the representative list of world intangible cultural heritage.

(在2010年11月16日,京劇被列入「世界非物質文化遺產代表作名錄」。)

(8)京劇用英語怎麼介紹擴展閱讀

京劇行當分類:

1,生

除了花臉以及丑角以外的男性正面角色的統稱,分老生(又分重唱的安工老生,重做的衰派老生,重武的靠把老生)、武生(分長靠武生、短打武生並應工猴兒戲)、小生(分扇子生、雉尾生、窮生、武小生) 、紅生 、娃娃生。

2,旦

女性正面角色的統稱,分青衣(正旦)、花旦、閨門旦、刀馬旦、武旦、彩旦。

3,凈

俗稱花臉,大多是扮演性格、品質或相貌上有些特異的男性人物,化妝用臉譜,音色洪亮,風格粗獷。「凈」又分為以唱功為主的大花臉,分正凈(重唱功,稱銅錘、黑頭)、架子花(重工架)、武二花、摔打花、油花(一稱毛凈)。

4,丑

扮演喜劇角色,因在鼻樑上抹一小塊白粉,俗稱小花臉。分文丑(分方巾丑、袍帶丑、老丑、榮衣丑,並兼演彩旦、婆子)、武丑(又稱開口跳)等。各個行當都有一套表演程式,在唱念做打的技藝上各具特色。

Ⅸ 用英語介紹京劇(不用太多)

參考這網頁對你有幫助:

Beijing opera or Peking opera (simplified Chinese: 京劇; traditional Chinese: 京劇; pinyin: Jīngjù) is a form of traditional Chinese theatre which combines music, vocal performance, mime, dance and acrobatics. It arose in the late 18th century and became fully developed and recognized by the mid-19th century.[1] The form was extremely popular in the Qing Dynasty court and has come to be regarded as one of the cultural treasures of China.[2] Major performance troupes are based in Beijing and Tianjin in the north, and Shanghai in the south.[3] The art form is also enjoyed in Taiwan, where it is known as Guoju (國劇; pinyin: Guójù). It has also spread to other countries such as the United States and Japan.[4]

Beijing opera features four main types of performers. Performing troupes often have several of each variety, as well as numerous secondary and tertiary performers. With their elaborate and colorful costumes, performers are the only focal points on Beijing opera's characteristically sparse stage. They utilize the skills of speech, song, dance, and combat in movements that are symbolic and suggestive, rather than realistic. Above all else, the skill of performers is evaluated according to the beauty of their movements. Performers also adhere to a variety of stylistic conventions that help audiences navigate the plot of the proction.[5] The layers of meaning within each movement must be expressed in time with music. The music of Beijing opera can be divided into the Xipi and Erhuang styles. Melodies include arias, fixed-tune melodies, and percussion patterns.[6] The repertoire of Beijing opera includes over 1,400 works, which are based on Chinese history, folklore, and, increasingly, contemporary life.[7]

In recent years, Beijing opera has attempted numerous reforms in response to sagging audience numbers. These reforms, which include improving performance quality, adapting new performance elements, and performing new and original plays, have met with mixed success. Some Western works have been adopted as new plays, but a lack of funding and an adverse political climate have left Beijing opera's fate uncertain as the form enters the 21st century.[8]

Ⅹ 京劇用英語怎麼說

Peking Opera

中國京劇

短語

Tone of Peking Opera京調

Peking Opera Mask京劇人物臉譜 ; 京劇臉譜

a Peking opera performance一場京劇演出

PEKING OPERA CHARACTERS京劇人物

例句

1、Peking Opera is a theatrical art which embraces opera performances, singing, music, dancing and martial arts.

京劇是一種歌劇表演、唱歌、音樂、舞蹈和武術於一體的表演藝術。

2、This offers new means and clues to the further development of Peking Opera history, traditional opera, even Chinese literary history as well.

這對中國京劇、中國戲曲史乃至中國文學史的深化發展,都提供了新的資料和線索。

(10)京劇用英語怎麼介紹擴展閱讀

opera的近義詞

1、theatricals

英 [θɪ'ætrɪklz]

n. 戲劇演出(theatrical的復數)

短語

private theatricals 業余戲劇演出

Dodger Theatricals 製作人

amateur theatricals 業余表演戲劇

2、performance

英 [pə'fɔːm(ə)ns] 美 [pɚ'fɔrməns]

n. 性能;績效;表演;執行;表現

短語

performance management 績效管理 ; 業績管理 ; 性能管理 ; 表現管理

performance guarantee 履約保函 ; 履約保證書 ; 履約保證金 ; 性能保證

PERFORMANCE ARTIST 表演藝術家

熱點內容
他喜歡表演魔術英語怎麼說 發布:2025-05-12 18:01:16 瀏覽:795
我更喜歡聽音樂英語怎麼說 發布:2025-05-12 17:59:15 瀏覽:607
預約中翻譯成英語怎麼說 發布:2025-05-12 17:06:49 瀏覽:857
英語一千和一百怎麼翻譯 發布:2025-05-12 16:44:38 瀏覽:30
生日英語怎麼翻譯英語作文 發布:2025-05-12 16:18:11 瀏覽:1
中國的神仙用英語怎麼翻譯 發布:2025-05-12 15:01:52 瀏覽:607
中日語電視翻譯成英語怎麼說 發布:2025-05-12 14:16:13 瀏覽:152
你喜歡吃是用英語怎麼說 發布:2025-05-12 14:10:13 瀏覽:213
超高度英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-05-12 13:57:13 瀏覽:534
成霧英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-05-12 13:54:32 瀏覽:188