關於中國瓷器的介紹用英語怎麼說
㈠ China是中國的英文,還是瓷器的意思,為什麼
china,前面c大寫表示中國,c小寫表示瓷器。china這個詞的來源是:
十八世紀以前,歐洲人還不會製造瓷器,因此中國特別是昌南鎮的精美瓷器很受歡迎。在歐洲,昌南鎮瓷器是十分受人珍愛的貴重物品,人們以能獲得一件昌南鎮瓷器為榮。
就這樣歐洲人就以「昌南」的發音作為瓷器(china)和生產瓷器的「中國」(China)的代稱,久而久之,歐洲人就把昌南的本意忘卻了,只記得它是「瓷器」,即「中國」了。
西方瓷器原本是從中國輸入的。明朝的時候,大批的中國瓷器產品就開始輸往西方世界。波斯人稱中國的瓷器為chini,歐洲商人在波斯購買中國瓷器也同時把一詞帶回了西方。
後來,他們又把chini改為china,並且把生產china的中國也一並稱為China。歐美人談到China的時候,往往聯想到China(中國)是china(瓷器)之鄉。
在古代,瓷器是中國最偉大的發明之一,也是中國對人類文明發展做出的最重要的貢獻之一。
由於瓷器製作技術在中國的各種發明中工序最為復雜,難度最大,17、18世紀的大部分時期,西方仿製中國的其它發明均已成功,卻還不能在歐洲手工工場中燒制出可以同中國瓷相媲美的同類產品,因此只能從中國進口,而中國瓷器也一度笑傲歐洲,獨步世界,壟斷了歐洲的工藝瓷與日用瓷市場。
精美的瓷器在那時的西方是奢侈品,是為了滿足西方富人的精神享受才大量進口的。也正因為這個原因,在17、18世界的歐洲,英文中國"china"成為了瓷器"porcelain"的代名詞,中國就是瓷器,瓷器就是中國。
㈡ 寫一篇英文介紹中國陶瓷的文章
A Chinese porcelain-ware displaying battles between dragons, Kangxi era (1662-1722), Qing Dynasty.
Fonthill vase is the earliest Chinese porcelain object to have reached Europe. It was a Chinese gift for Louis the Great of Hungary in 1338.Porcelain is generally believed to have originated in China. Although proto-porcelain wares exist dating from the Shang Dynasty about 1600 BCE, by the Eastern Han Dynasty (100-200 BCE) high firing glazed ceramic wares had developed into porcelain, and porcelain manufactured ring the Tang Dynasty period (618–) was exported to the Islamic world, where it was highly prized.[4] Early porcelain of this type includes the tri-color glazed porcelain, or sancai wares. Historian S.A.M. Adshead writes that true porcelain items in the restrictive sense that we know them today could be found in dynasties after the Tang,[5] ring the Song, Yuan, Ming, and Qing Dynasties.
By the Sui (about 580 AD) and Tang (about 620 AD) dynasties, porcelain had become widely proced. Eventually, porcelain and the expertise required to create it began to spread into other areas; by the seventeenth century, it was being exported to Europe.
Korean and Japanese porcelain also have long histories and distinct artistic traditions.
㈢ 關於中國瓷器的介紹用英語怎麼說
Porcelain或者說 china
例句:
拿出你最好的瓷器和水晶玻璃器皿。
Get out your best china and crystal.
㈣ 中國瓷器 怎麼用英語翻譯
應該是Chinesechina吧
㈤ 中國瓷器怎麼用英語翻譯
中國瓷器
[網路] china; Chinese porcelain; porcelain;
[例句]該設計還提到了中國瓷器出口到歐洲的傳統。
The design also alludes to the tradition of Chinese porcelain exports to Europe.
㈥ 關於中國瓷器的英文文章,要通俗易懂,字不用太多。謝謝!
A Chinese porcelain-ware displaying battles between dragons, Kangxi era (1662-1722), Qing Dynasty.
Fonthill vase is the earliest Chinese porcelain object to have reached Europe. It was a Chinese gift for Louis the Great of Hungary in 1338.Porcelain is generally believed to have originated in China. Although proto-porcelain wares exist dating from the Shang Dynasty about 1600 BCE, by the Eastern Han Dynasty (100-200 BCE) high firing glazed ceramic wares had developed into porcelain, and porcelain manufactured ring the Tang Dynasty period (618–906) was exported to the Islamic world, where it was highly prized.[4] Early porcelain of this type includes the tri-color glazed porcelain, or sancai wares. Historian S.A.M. Adshead writes that true porcelain items in the restrictive sense that we know them today could be found in dynasties after the Tang,[5] ring the Song, Yuan, Ming, and Qing Dynasties.
By the Sui (about 580 AD) and Tang (about 620 AD) dynasties, porcelain had become widely proced. Eventually, porcelain and the expertise required to create it began to spread into other areas; by the seventeenth century, it was being exported to Europe.
Korean and Japanese porcelain also have long histories and distinct artistic traditions 譯文:中國porcelain-ware顯示之間的戰斗龍,康熙時代(1662—1722),清朝。
希爾花瓶是中國最早的瓷器對象已達到歐洲。它是一個禮物,路易斯大帝的匈牙利1338。瓷一般認為起源於中國。雖然原始瓷器製品存在可從商朝大約公元前1600年,東漢(公元前100 - 200)高發射陶瓷釉陶器發展成瓷,瓷製造,在唐代時期(618–906)出口到伊斯蘭世界,它是非常珍貴的。[ 4]早期瓷器這種類型包括三色釉瓷器,或三彩陶器。歷史學家薩姆阿什德寫道,真正的瓷器在限制性意義,我們知道他們今天可以找到王朝唐朝之後,[ 5]在宋,元,明,清。
由隋(約580年)、唐(公元620年)時期,瓷器已成為廣泛生產。最終,瓷器和所需的專門知識創造它開始蔓延到其他地區;在第十七世紀,它被出口到歐洲。
韓國和日本的瓷器也有悠久的歷史和獨特的藝術傳統
㈦ 誰知道關於中國瓷器的英語介紹
CHina's china
Second only to tea, perhaps the most important contribution China made to European life was "china" itself ?the hard translucent glazed pottery the Chinese had invented under the Tang dynasty and which we also know as porcelain. China had long since exported porcelain over the Silk Route to Persia and Turkey and fine examples of pre-1500 china are still in everyday use there. (An English diplomat collected almost five tons (!) of Ming pieces while serving in Iran in 1875.) In Europe before the dawn of the China trade, the highest achievement of the potter's art was a kind of earthenware which was fired, then coated with an opaque glaze and fired again, fixing the colors with which it had been painted. This was generally named for its supposed place of origin and was known as majolica in Italy, faience in France, Delft in the Low Countries, and so forth. No earthenware could stand up to boiling water without dissolving and nowhere in Europe was it understood how to heat a kiln to the fourteen hundred degrees or so required to vitrify clay and make it impervious to liquids, boiling or not. Even so wise a man as Sir Francis Bacon could only view porcelain as a kind of plaster which, after a long lapse of time buried in the earth, "congealed and glazed itself into that fine substance." Other writers speculated it was made from lobster shell or eggs pounded into st.
Porcelain in time became the only Chinese import to rival tea in popularity. The wealthy collected it on a grand scale and even middle class people became so carried away that Daniel Defoe could complain of china "on every chimney-piece, to the tops of ceilings, tit it became a grievance." Such abundance half the world away from its place of manufacture was e to its use as ships' ballast. The China trade came to rest on two water-sensitive, high-value commodities: silk and tea. These had to be carried in the middle of the ship to prevent water damage, but to trim the ship and make her sail properly, about half the cargo's weight (not volume) was needed below the waterline in the bilges. Very roughly, a quarter of all tea imported had to be matched by ballast and from the ships' records available, it appears that about a quarter of all ballast was porcelain. Over the course of the 1700s England probably imported twenty-four thousand tons of porcelain while a roughly equal amount would have been imported into Europe and the American colonies.
To keep up with this demand, Jingdezhen, China's main porcelain-making center since the Song dynasty, as early as 1712 needed to keep three thousand kilns fired day and night. The prices fell to ridiculously low levels-seven pounds seven shillings in 1730 for a tea service for 200 people, each piece ornamented with the crest of the ambassador who ordered it; teapots, five thousand of them in 1732, imported at under twopence each. Even if we multiply these prices by one hundred to approximate today's, it is incredibly cheap cost for porcelain of this quality. Before European-made wares came into general use around 1800, the English and European middle classes enjoyed their tea and meals from the finest quality chinaware ever used by any but very wealthy people, a quality of life for which the tea trade was directly responsible.
For years before the advent of tea it had been the dream of all European potters to proce china themselves. Britain's Elers brothers mastered stoneware, but their efforts to reproce china proved unavailing, and so did the efforts of all the other first-rate potters in Europe. The potters of St. Cloud in France developed a substitute now known as soft-paste porcelain, but nobody came near approximating the real thing until an apothecary's apprentice named Johann - Friederich Bottger bumbled onto the scene.
When he was nineteen, Bottger met the mysterious alchemist Lascaris in Berlin and received a present of some two ounces of transmutation powder from him. If you refuse to believe in alchemists and transmutation, you may as well assume that Mr. Lascaris stepped out of a UFO for the stories of his-and Bottger's-careers are entirely too well documented to dismiss. As Lascarls no doubt intended, Bottger's couldn't resist showing off the powder's powers. Unfortunately, he also claimed to have made it himself with the predictable result that he soon had all the crowned heads of Germany in his pursuit. He finally reached safety, so he thought, in Dresden, under the protection of August 11, "the Strong," Elector of Saxony and King of Poland. But with extravagant gifts and riotous living, his stock of powder was exhausted rather sooner than later and his "protector" proved not to be the disinterested well-wisher he had seemed. Poor Bottger found himself confined in the castle of Konigstein where he was given a laboratory for his researches and a clear understanding of the fate reserved for him should he fall.
He finally convinced his jailer, a certain Count Tschirnhaus, that he was not an Adept in the spagyric arts but merely a demonstrator. The count proposed that in that case he should put the laboratory to use in quest of the secret of making china, since next to gold and power, collecting Japanese and Chinese porcelains was Augustus's ruling passion. (He had filled a palace with his collection-some twenty thousand pieces and still growing-by the time of his death.) Fortunately for the prisoner-researcher, Saxony abounds with the two main ingredients for the manufacture of porcelain-china clay or kaolin and the so-called china stone, a type of rock made up mostly of silica and alumina that serves as a flux and gives the ware Its translucency. Bottger first proced stoneware and then, after numerous false starts, finally obtained a hard-paste red porcelain in 1703. The kiln had been kept burning for five days and five nights and in anticipation of success his royal patron had been invited to see it opened. It Is reported that the first proct Bottger took out and presented to Augustus was a fine red teapot. The long-sought secret had been discovered at last and after a few more years Bottger managed to come up with genuine hard-paste white porcelain.
Completely restored to favor, the young man admitted he had never possessed the secret of transmutation; he was formally forgiven and promptly appointed director of Europe's first china factory. It was established near Dresden in a little village called Meissen and proved to be worth almost as much to Augustus as the Philosopher's Stone would have been. Soon after full proction got underway in 1713, the export market for Meissen figurines alone ran into the millions. In a letter of 1746, Horace Walpole grumbled about the new fashion in table decoration at the banquets of the English nobility: "Jellies, biscuits, sugar, plums, and cream have long since given way to harlequins, gondoliers, Turks, Chinese, and shepherdesses of Saxon China." Teapots and teacups were also proced in ever increasing quantities.
Instrial espionage spread the secret of porcelain manufacture beyond the Germanies ring the 1740s, and in 1751 fifteen English entrepreneurs Joined together to found the Worchester Royal Porcelain Works. To the chagrin of every prince and ke in France lavishing patronage on a little porcelain works of his own, the King's beloved Madame De Pompadour decided to bestow hers on a little factory located near Versailles at Sevres. Louis XV bought it to please her in 1759 and, just to make sure it would prosper, ordered the royal chinaware made there. When in need of money the king sometimes forced the courtiers at Versailles to buy quantities of Sevres at extortionate prices.
The English porcelain firms of the eighteenth century kept experimenting with the formulae filched from the Continent and it would be interesting indeed to know how Mr. J. Spode first hit upon the idea of using the ingredient that distinguishes English from all other porcelains-the ashes of burned bones. Yes, Virginia, bone china is rightly so-called. And from the beginning, the mainstay of the proction at Worchester, Chelsea, Spode, Limoges, and all the other centers of china making in Europe was the tea equipage.
㈧ 關於《中國瓷器》 的一篇 英文 演講..
Chinese ceramic ware is an artform that has been developing since the dynastic periods. China is richly endowed with the raw materials needed for making ceramics. The first types of ceramics were made about 11,000 years ago, ring the Palaeolithic era. Chinese Ceramics range from construction materials such as bricks and tiles, to hand-built pottery vessels fired in bonfires or kilns, to the sophisticated porcelain wares made for the imperial court.
Terminology and categories
A qing porcelain vase, bowl, and model of a granary with transparent blue-toned glaze, from the period of the Song Dynasty (960-1279 AD).Porcelain "it is a collective term comprising all ceramic ware that is white and translucent, no matter what ingredients are used to make it or to what use it is put."The Chinese tradition recognizes two primary categories of ceramics, high-fired[clarification needed] [cí 瓷] and low-fired[clarification needed] [táo 陶]. The oldest Chinese dictionaries define porcelain [cí 瓷] as "fine, compact pottery" [táo 陶]. Chinese ceramic wares can also classified as being either northern or southern. Present-day China comprises two separate and geologically different land masses, brought together by the action of continental drift and forming a junction that lies between the Yellow river and the Yangtze river. The contrasting geology of the north and south led to differences in the raw materials available for making ceramics.
Materials
Chinese porcelain is mainly made by a combination of the following materials:
Kaolin - composed largely of the clay mineral kaolinite.
Pottery stone - are decomposed micaceous or feldspar rocks, historically also known as petunse.
Feldspar
Quartz
Technical Developments
In the context of Chinese ceramics the term porcelain lacks a universally accepted definition. This in turn has led to confusion about when the first Chinese porcelain was made. Claims have been made for the late Eastern Han period (100 to 200 AD), the Three Kingdoms period (220 to 280 AD), the Six Dynasties period (220 to 589 AD), and the Tang Dynasty (618 to 906 AD)
沒有再簡單的了,湊合著用吧。。。。
㈨ 用英語怎麽說中國以其瓷器而著名
中國以其瓷器而著名的英文翻譯
中國以其瓷器而著版名
China is famous for its porcelain
重點權詞彙
中國China;the People's Republic of China;Sino-;PRC
瓷器porcelain;chinaware;China;figuline;stoneware
著名famous;well-known;celebrated;noted
㈩ 一個中國古代的名畫或瓷器的英文簡介
清明上河圖
http://en.wikipedia.org/wiki/Along_the_River_During_Qingming_Festival
富春山居圖
http://en.wikipedia.org/wiki/Dwelling_in_the_Fuchun_Mountains
其實這個網站上名畫瓷器介紹很多的,只要按朝代內搜索就可以了。容