介紹端午節風俗英語怎麼說
A. 用英文介紹端午節的由來
端午節的由來是為了紀念著名的愛國主義詩人屈原而設立的節日。
Dragon Boat Festival is a festival set up to commemorate the famous patriotic poet Quyuan.
在我國歷史上,端午節是為了紀念屈原的說法已經有1500多年的歷史了。相傳,屈原投汨羅江後,當地百姓聞訊馬上劃船撈救,一直行至洞庭湖,始終不見屈原的屍體。那時,恰逢雨天,湖面上的小舟一起匯集在岸邊的亭子旁。
In the history of our country, the idea that Dragon Boat Festival is to commemorate Quyuan has a history of more than 1500 years. Legend has it that after Quyuan threw himself into the Miluo River, the local people immediately rowed boats to rescue him, and went all the way to Dongting Lake, never to see Quyuan's body. At that time, on rainy days, boats on the lake gathered together near pavilions on the shore.
當人們得知是為了打撈賢臣屈大夫時,再次冒雨出動,爭相劃進茫茫的洞庭湖。為了寄託哀思,人們盪舟江河之上,此後才逐漸發展成為龍舟競賽。百姓們又怕江河裡的魚吃掉他的身體,就紛紛回家拿來米團投入江中,以免魚蝦糟蹋屈原的屍體,後來就成了吃粽子的習俗。
When people learned that it was to salvage Dr. Qu, a wise minister, they rushed out again in the rain and scrambled into the vast Dongting Lake. For the sake of mourning, people go boating on rivers and rivers, and then graally develop into dragon boat races. People were afraid that the fish in the river would eat his body, so they went home and put rice balls into the river to avoid the fish and shrimp spoiling Quyuan's corpse, which later became the custom of eating mplings.
B. 怎麼用英文表達端午節的來歷和習俗
Dragon Boat Festival, Popular is to commemorate our great Chinese poet and patriotic hero Qu Yuan.Legend has it, the Warring States Period, Qu Yuan was exiled, Qu Yuan did not want to see his motherland fall, cast Miluo and his Motherland and die and die.
Legend has it that after Qu Yuan Jiang, fishermen in order to catch Qu Yuan body, dragon boat all the way to find Qu Yuan's body.Later, the Dragon Boat Festival has become a custom.
Legend has it that in fishermen fishing Qu Yuan's body on the way, in order to prevent Qu Yuan's body by the big fish and other swallowed, fishermen all over the road, such as the Rice group.So big fish eat enough, will not swallow qu Yuan.
C. 不同地方端午節的習俗英文介紹
南北端午節風俗習慣大不相同。
The customs and habits of the Dragon Boat Festival are quite different from those of the North and the South.
端午即將到來,雖然端午是全國的節日,但各地的風俗習慣也是不盡相同的。
Dragon Boat Festival is coming. Although Dragon Boat Festival is a national festival, customs and habits vary from place to place.
就拿南方和北方來說,端午節時,南方人賽龍舟,以此來紀念屈原。民間有此傳言,說是古時楚國人因為不忍心屈原跳江,於是他們爭先恐後的劃船來相救,因此才有了賽龍舟這一習俗。
Take the South and the north for example. During the Dragon Boat Festival, southerners race dragon boats to commemorate Quyuan. There is a rumor among the people that in ancient times, the people of Chu had the custom of dragon boat racing because they couldn't bear Quyuan to jump into the river, so they scrambled to rescue them by boating.
而北方端午節卻沒有賽龍舟這一習俗,往往有些地方會聚集大家來吟誦詩文,以此來紀念屈原。而有的地方會有一家人外出踏青的風俗。
However, the North Dragon Boat Festival does not have the custom of dragon boat racing. In some places, people will gather to recite poems and essays to commemorate Quyuan. In some places, there will be the custom of a family going out for a walk in the green.
D. 端午節英文介紹帶翻譯
端午節
Dragon Boat Festival,often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival,is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar.
龍舟節,又名為端午節 是中國的一個傳統節日,他在農歷第五個月份的第五天.
Dragon Boat festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan.
端午節是為了紀念中國詩人屈原所設立的節日
He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government.
他由於厭惡古代朝廷的貪腐而投江自殺
People sat on dragon boats,and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums.
人們坐在船頭,擊鼓以嚇走魚蝦
Hence,toady we sail the dragon boats to celebrate this festival.
所以我們現在用賽龍舟來慶祝這個節日
Also,people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) in memory of Qu's dramatic death.
人們也吃粽子來懷念屈原之死,希望可以幫助到你!
E. 關於端午節的習俗英語翻譯
1、Dragon Boat race Traditions
At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.
These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Luo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
翻譯:風俗習慣端午節最重要的活動是龍舟競賽。比賽的隊伍他們多彩的龍舟前進的鼓聲中。這項活動的靈感是來自村民的勇敢的嘗試營救汨羅江畔的屈原。這個傳統一直保持了幾個世紀。
2、Eat rice mpling
People boiled sticky rice or steamed reed on May 5 and then jumped it into the river, to sacrifice to Qu Yuan, with bamboo tube array sticky rice rolls for fear of fish to eat, graally reed leaves maize replacing bamboo tube.
翻譯:人們在五月五日煮糯米飯或蒸粽糕投入江中,以祭祀屈原,唯恐魚吃掉,故用竹筒盛裝糯米飯擲下,以後漸用粽葉包米代替竹筒。
F. 用英文介紹端午節習俗
The custom of Dragon Boat Festival
1、 Dragon Boat Racing
Because Chuese don』t want virtuous minister Qu Yuan died at that time, so there are a lot of people boating to save him after he jumping into river.
2、Eating zongzi on Dragon Boat Festival
People boiled sticky rice or steamed reed on May 5 and then jumped it into the river, to sacrifice to Qu Yuan, with bamboo tube array sticky rice rolls for fear of fish to eat, graally reed leaves maize replacing bamboo tube.
3、Wearing perfume satchel
Children wear perfume satchel on the Dragon Boat Festival can avoid devil.
4、Eating eggs
Some areas will boil tea eggs and brine eggs to eat on the Dragon Boat Festival. Eggs are henapple, ck eggs, goose egg. Painted red on eggshell, with colorful net bags, hanging in a child's neck, for blessing children, and hopping them are safe.
5、Drinking Realgar Wine
This custom is very popular in the Yangtze river area.
6、Wash all diseases
This custom is prevalent in part of Guizhou province on Dragon-Boat festival custom. Some people will go to swim as well.
7、Eat twelve red
Gaoyou and other places have the tradition of eating "twelve red". Twelve red refers to oil shrimp, Fried amaranth, salted ck egg yellow, cinnabar tofu and so on.
端午節是古老的傳統節日,始於中國的春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。端午節的由來與傳說很多,但是如今傳承最廣的是幾年屈原的說法。
據《史記》「屈原賈生列傳」記載,屈原,是春秋時期楚懷王的大臣。他倡導舉賢授能,富國強兵,力主聯齊抗秦,遭到貴族子蘭等人的強烈反對,屈原遭饞去職,被趕出都城,流放到沅、湘流域。
他在流放中,寫下了憂國憂民的《離騷》、《天問》、《九歌》等不朽詩篇,獨具風貌,影響深遠(因而,端午節也稱詩人節)。公元前278年,秦軍攻破楚國京都。
屈原眼看自己的祖國被侵略,心如刀割,但是始終不忍舍棄自己的祖國,於五月五日,在寫下了絕筆作《懷沙》之後,抱石投汨羅江身死,以自己的生命譜寫了一曲壯麗的愛國主義樂章。
G. 端午節習俗。 用英語
1、Dragon Boat race Traditions
At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums.
These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue
Chu Yuan from the Mi Luo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
翻譯:風俗習慣端午節最重要的活動是龍舟競賽。比賽的隊伍他們多彩的龍舟前進的鼓聲中。
這項活動的靈感是來自村民的勇敢的嘗試營救汨羅江畔的屈原。這個傳統一直保持了幾個世紀。
1. Lunar month, Chinese Boat Festival boat races are customs.
農歷五月, 漢族的端午節有龍舟競渡的習俗.
2. Dragon Boat Festival is In memory of Quyuan, and we row dragon boats in that day.
為了紀念屈原, 我們有在端午節中午劃龍舟的習俗.
3. There is the customs of eating Zongzi and racing dragon - boat on that day.
端午節這天有吃粽子和賽龍舟的習俗.
H. 端午節有關內容的英語翻譯
一、端午節是中國民間的傳統節日。
Dragon Boat Festival is a traditional Chinese festival.
二、端午節為每年農歷五月初五。
Dragon Boat Festival is the fifth day of May in the lunar calendar every year.
三、端午節始於中國的春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。
The Dragon Boat Festival began in the Spring and Autumn Period and the Warring States Period in China, and has a history of more than 2000 years.
四、這一天必不可少的活動有吃粽子、賽龍舟等。
This day's essential activities include eating rice mplings, dragon boat racing and so on.
五、端午習俗活動圍繞祭龍為中心,以祈福納祥、壓邪攘災等形式展開,內容豐富多彩,熱鬧喜慶。
Dragon Boat Festival Custom activities centered around offering sacrifices to dragons, and carried out in the form of praying for good fortune, naxiang, suppressing evil spirits and bringing disaster into full swing, with rich and colorful contents and lively celebrations.
六、屈原,生活在兩千三百多年前的戰國時代,年輕時就胸懷遠大抱負。
Quyuan, who lived in the Warring States Period more than 2,300 years ago, had great ambitions when he was young.
I. 用英文表達端午節的來歷和習俗
端午節(農歷5月5日)是中國古老的傳統節日,始於春秋戰國時期,至今已有2000多年歷史。
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a history of more than 2,000 years. It is usually in June in the Gregorian calendar.
端午節吃什麼?「粽包分兩髻,艾束著危冠。舊俗方儲葯,羸軀亦點丹。」端午節不可不吃的美味食物就是粽子(tsung-tse)。
粽子tsung-tse:Glutinous rice filled with meat, nuts or bean paste and wrapped in bamboo leaves. It is associated with Dragon Boat Festival with historical meaning.The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.
端午節喝什麼?「櫻桃桑椹與菖蒲,更買雄黃酒一壺。」端午節嘗試一下雄黃酒吧。Alts drink Xiong Huang Wine, which can fend off evil spirits.
端午節玩什麼? 「鼓聲三下紅旗開,兩龍躍出浮水來。棹影斡波飛萬劍,鼓聲劈浪鳴千雷。」端午節最應景的節目就是賽龍舟。「Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
端午節戴什麼?端午節最有特色的飾物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,傳說有避邪驅瘟之意。On Dragon Boat Festival, parents also need to dress their children up with a perfume pouch. They first sew little bags with colorful silk cloth, then fill the bags with perfumes or herbal medicines, and finally string them with silk threads. The perfume pouch will be hung around the neck or tied to the front of a garment as an ornament. They are said to be able to ward off evil.
端午節掛什麼?「不效艾符趨習俗,但祈蒲酒話昇平。」掛艾葉菖蒲hang branches of moxa and calamus around the doors of their homes 和懸鍾馗像display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei都是為了驅疾避凶,討個吉利。
J. 端午節習俗 用英語回答(要有中文)
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.
The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court.
Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons.
Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today ring the Dragon Boat Festival.
端午節的由來
端午節,又稱為五五節,因為端午節是在農歷的五月五日,是三個重要的中國節慶之一,其它兩個分別是中秋節和農歷新年。
這個節日的由來是古代中國有一位博學多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。
由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內尋找屈原,並且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當時並沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節的時候,仍然被人們傳頌紀念著。
■ 風俗習慣
Dragon Boat race
Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.
Tzung Tzu
A very popular dish ring the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice mplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.
Ay Taso
The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.
風俗習慣
端午節最重要的活動是龍舟競賽,比賽的隊伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進。這項活動的靈感是來自於當時汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個傳統也一直保持了數個世紀。
在端午節時受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其它材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統則來由於汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。
農歷的五月,也就是端午節的這個時節,對中國人而言,除了屈原的故事還有許多其它重要的意義。許多中國人相信五月是一年中容易引發疾病的危險時節,因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會將一種特別的植物-艾草掛在門口,作為保護之用,而人們也會掛帶香包,它是以含有多種香味的葯用植物所做成,也可以保護人們遠離疾病。