中秋節歷史英語介紹英文怎麼說
Ⅰ 用英語介紹中秋節
At Mid-Autumn Festival people eat mooncakes together with family, or present mooncakes to relatives or friends, to express their love and best wishes.(點擊下方藍色鏈接獲取更多關於中秋節的英語介紹)【https://www.acadsoc.com】,免費贈送一節歐美版外教課給大家,權試完課還能免費測試英語水平哦~
在阿西吧,可以自由選擇喜歡的外教(成人和少兒課程都有),課均不到20元,跟著專業歐美純正外教一對一學習,有效提高英語技能和口語水平,點擊上述藍字可領取免費專業外教課一節。
不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿西吧vivi老師」;
如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿西吧官網論壇」。
Ⅱ 中秋節英文簡介(100詞)
The Mid-Autumn festival, also known as yuecxi, autumn festival, zhong qiu festival, women's festival or reunion festival.
(中秋節,又稱月夕、秋節、仲秋節、八月節、八月會、追月節、玩月節、拜月節、女兒節或團圓節。)
Is popular in many ethnic groups in China and the Chinese cultural circle of the traditional cultural festival, when the lunar August 15.
(是流行於中國眾多民族與漢字文化圈諸國的傳統文化節日,時在農歷八月十五。)
Due to its exact value of three autumn half, the name, some places will be set in August 16.
(因其恰值三秋之半,故名,也有些地方將中秋節定在八月十六。)
The Mid-Autumn festival began in the early tang dynasty and prevailed in the song dynasty.
(中秋節始於唐朝初年,盛行於宋朝。)
By the Ming and qing dynasties, it had become one of the traditional Chinese festivals as well as the Spring Festival.
(至明清時,已成為與春節齊名的中國傳統節日之一。)
(2)中秋節歷史英語介紹英文怎麼說擴展閱讀
中秋節的起源和農業生產有關。秋天是收獲的季節。「秋」字的解釋是:「莊稼成熟曰秋」。八月中秋,農作物和各種果品陸續成熟,農民為了慶祝豐收,表達喜悅的心情,就以「中秋」這天作為節日。
「中秋」就是秋天中間的意思,農歷的八月是秋季中間的一個月,十五日又是這個月中間的一天,所以中秋節可能是古人「秋報」遺傳下來的習俗。
Ⅲ 中秋節的來歷 英文
The Mid-Autumn Festival
The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns will be hung in front of the house.
On the evening there will be a big family dinner. People who work far away from their homes will try to come back for the union. After dinner, people will light the lanterns which are usually red and round. Children will play with their own toy lanterns happily.
At night the moon is usually round and bright. People can enjoy the moon while eating moon-cakes which are the special food for this festival. They can look back on the past and look forward to the future together. It is said that there was a dragon in the sky. The dragon wanted to swallow up the moon. To protect the frighten the dragon away.
中秋節
中秋節是中國一個很重要的節日,在八月十五號。在節日來臨的前幾天,家庭中的每一個人都幫著打掃房子,把房子裝扮得漂漂亮亮的,燈籠掛在屋前。
晚上有一頓美餐,離家在外工作的人也要回來團圓。晚飯後,人們點亮燈籠,一般是紅色的圓燈籠。孩子們會高高興興地玩他們的玩具燈籠。
晚上月亮又圓又大,人們在賞月的同時吃著中秋節特別的食品——月餅。人們在一起回顧過去,展望未來。據說天上有一條龍,它要把月亮吞下去。為了保護月亮,孩子們要弄出很大的響動把龍嚇跑。
Ⅳ 中秋節英文介紹及翻譯
中秋節又稱月夕、秋節、仲秋節、八月節、八月會、追月節、玩月節、拜月節、女兒節或團圓節,是流行於中國眾多民族與東亞諸國中的傳統文化節日,時在農歷八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方將中秋節定在八月十六。 中秋節始於唐朝初年,盛行於宋朝,至明清時,已與元旦齊名,成為中國的主要節日之一。受漢族文化的影響,中秋節也是東南亞和東北亞一些國家尤其是生活在當地的華人華僑的傳統節日。自2008年起中秋節被列為國家法定節假日。國家非常重視非物質文化遺產的保護,2006年5月20日,該節日經國務院批准列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。 中秋節是中國三大燈節之一,過節要玩燈。但中秋沒有像元宵節那樣的大型燈會,玩燈主要只是在家庭、兒童之間進行的。譯文:Also known as the Mid-Autumn festival, the moon and the moon festival, Mid-Autumn festival, the mid autumn festival, August will, chasing, play on, worship festival, sections or the mid autumn festival, is popular in many national and traditional culture festival in east Asian countries, when the lunar August 15; Because it is worth three and a half, the name, also some places to celebrate the Mid-Autumn festival in August 16. The Mid-Autumn festival, which began in the early tang dynasty, prevailed in the song dynasty and became one of the main festivals in China. Influenced by the han culture, the Mid-Autumn festival is also a traditional festival for some countries in southeast Asia and northeast Asia, especially the overseas Chinese living in the local area. The Mid-Autumn festival has been listed as a national holiday since 2008. The state attaches great importance to the protection of intangible cultural heritage. On 20 May 2006, the festival was approved by the state council to be listed in the first national intangible cultural heritage list. The Mid-Autumn festival is one of the three great Lantern Festival in China. But the Mid-Autumn festival does not have the big Lantern Festival like the Lantern Festival, playing the lamp is mainly in the family, children.
Ⅳ 中秋節的由來(簡單的英文版)
August 15th, ring the three autumns, it is called Mid-Autumn Festival. In the Mid-Autumn Festival, the temperature is cold and cold, the weather is high, and the moon is in the sky. It is the best season to play the moon. People love to play the moon at this time. It is the season from the Tang Dynasty. This is the origin of the Mid-Autumn Festival.
八月十五,時屆三秋之中,故謂中秋。中秋時節,氣溫已涼未寒,天高氣爽,月朗中天,為玩月最佳時令,人們多愛此時玩月,自唐以下漸演為節令,這就是中秋節的由來。
中秋節,又稱月夕、秋節、仲秋節、八月節、八月會、追月節、玩月節、拜月節、女兒節或團圓節,是流行於中國眾多民族與漢字文化圈諸國的傳統文化節日,時在農歷八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方將中秋節定在八月十六。
中秋節始於唐朝初年,盛行於宋朝,至明清時,已成為與春節齊名的中國傳統節日之一。受中華文化的影響,中秋節也是東亞和東南亞一些國家尤其是當地的華人華僑的傳統節日。自2008年起中秋節被列為國家法定節假日。2006年5月20日,國務院列入首批國家級非物質文化遺產名錄。
中秋節自古便有祭月、賞月、拜月、吃月餅、賞桂花、飲桂花酒等習俗,流傳至今,經久不息。中秋節以月之圓兆人之團圓,為寄託思念故鄉,思念親人之情,祈盼豐收、幸福,成為豐富多彩、彌足珍貴的文化遺產。中秋節與端午節、春節、清明節並稱為中國四大傳統節日。
Ⅵ 中秋節英文介紹(日期、習俗),有哪些譯文
農歷八月十五日是中國的傳統節日——中秋節。在這天,每個家庭都團聚在一起,一家人共同觀賞象徵豐裕、和諧和幸運的圓月。此時,大人們吃著美味的月餅,品著熱騰騰的香茗,而孩子們則在一旁拉著兔子燈盡情玩耍。
"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Alts will usually inlge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.
Ⅶ 中秋節的由來英文介紹
To the Chinese, Mid-Autumn Festival means family reunion and peace. The festival is celebrated when the moon is believed to be the biggest and fullest. To the Chinese, a full moon is a symbol of prosperity, happiness, and family reunion.
對中國人來說,中秋節意味著團聚、平安。人們覺得,中秋節的月亮最大、最圓。滿月象徵著繁榮、幸福和團圓。
Many traditional and meaningful celebrations are held in most households in China, and China's neighboring countries.
The main traditions and celebrations include eating mooncakes, having dinner with family, gazing at and worshipping the moon, and lighting lanterns.
大部分中國家庭以及中國的鄰國都會舉行許多傳統的慶祝活動,主要慶祝方式包括吃月餅,吃團圓飯,賞月和點燈籠。
Ⅷ 中秋節英文介紹
By the Ming and Qing Dynasties, it had become one of the traditional Chinese festivals, with the same name as the Spring Festival.
譯文:中秋節始於唐朝初年,盛行於宋朝,至明清時,已成為與春節齊名的中國傳統節日之一。
The Mid-Autumn Festival is influenced by Chinese culture and is also a traditional festival for overseas Chinese in East and Southeast Asia, especially in this region.
譯文:受中華文化的影響,中秋節也是東亞和東南亞一些國家尤其是當地的華人華僑的傳統節日。
Since 2008, the Mid-Autumn Festival has been listed as a national statutory festival.
譯文:自2008年起中秋節被列為國家法定節假日。
On May 20, 2006, the State Council was listed in the first batch of national intangible cultural heritage lists.
譯文:2006年5月20日,國務院列入首批國家級非物質文化遺產名錄。
(8)中秋節歷史英語介紹英文怎麼說擴展閱讀:
自古以來,中秋節就有祭月、賞月、拜月、吃月餅、賞桂花、喝桂花酒等習俗,流傳至今,經久不息。中秋節以圓月團圓為人們對祖國和親人的嚮往的象徵,祝願豐收和幸福,成為一種豐富而珍貴的文化遺產。中秋節、端午節、春節和清明節在中國也被稱為四大傳統節日。
根據中國的歷法,農歷八月在秋季中間,為秋季的第二個月,稱為「仲秋」,而八月十五又在「仲秋」之中,所以稱「中秋」。
Ⅸ 中秋節的英文介紹,求!
Mid-Autumn Festival, also known as Moon Eve, Autumn Festival, Mid-Autumn Festival, August Festival, August Meeting, Moon Pursuit Festival, Playing Moon Festival, Moonworship Festival, Daughter's Festival or Reunion Festival, is a traditional cultural festival popular in many ethnic and Chinese cultural circles in China.
On August 15th of the lunar calendar; because it is exactly half of the three autumns, so the name of Mid-Autumn Fe The Festival is scheled for August 16.Since ancient times, the Mid-Autumn Festival has the customs of offering sacrifices to the moon,。
Observing the moon, worshipping the moon, eating moon cakes, appreciating osmanthus fragrans, drinking osmanthus wine and so on. It has been handed down for a long time.
The Mid-Autumn Festival, with the reunion of the full moon as a symbol of people's longing for their homeland and their relatives, wishes for a bumper harvest and happiness, and becomes a rich and precious cultural heritage.
The Mid-Autumn Festival, the Dragon Boat Festival, the Spring Festival and the Qingming Festival are also known as the four traditional festivals in China.