當前位置:首頁 » 年級學生 » 菜單英語怎麼畫六年級

菜單英語怎麼畫六年級

發布時間: 2021-01-17 13:19:11

『壹』 菜單的英文翻譯

Curried beef with rice
Curried chicken with rice
spaghetti
Beef Goulash and rice
sandwich

『貳』 英語菜單翻譯

1,牛肉蘑菇濃湯
2,是否是Basil?番茄沙司紫蘇松仁烤鱈魚
3,白灼時蔬
4,菠菜紫包菜沙拉專(rocket在金山詞霸里有詳屬解,實際就是紫包菜,還有一種長得很像生菜的紫色葉子的菜,葉子邊緣有細長約2-3厘米的須,國內很少見到,法國賣3、4歐元一小盒大約不到10顆常做沙拉用)
5,太妃蘋果蛋糕(太妃使用紅糖加奶油熬的一種糖)
6,咖啡奶油蛋糕

『叄』 一份英語菜單

西餐菜單中英文對照

Pork
Roasted Pork Lion 烤豬柳
Cannelloni 義大利肉卷
Pork Lion with Apple 蘋果豬排
B.B.Q Pork Spare Ribs 金沙骨
Pork Chop 豬排
Pork Trotters 德式咸豬手
Bacon and Onion Pie 洋蔥煙肉批
Roasted Ham with Honey 蜜汁烤火腿
Grilled Pork Chops 煙肉腸仔串
Evans Pork Chops 伊文斯豬肉
Preserved Meat with Celery 西芹臘肉
Stew B.B.Q with Winter Melon 冬瓜燜燒味
Smoked Pork Lion 煙熏豬柳
Grilled Pork with Lemongrass 香茅豬排
Suckling Pig 烤乳豬
Bean Wrapped in Bacon 四季豆煙肉卷
Meat Loaf 瑞士肉包
Grilled Pork Chop with Mustar 芥茉豬排
Roasted Spare Ribs 烤特肋
Smoked Ham 熏火腿
Stewed Pork Ribs 醇香排骨
Grilled Pork Chop Cajun Style 凱郡豬排
Braised Pork with Preserved Vegetable in Soya Sauce 梅菜扣肉
BAK-KUT-THE 肉骨茶
Winter Melon with Salted Pork 鹹肉冬瓜
Braised Pork Trotter with Soya Sauce 紅燒豬蹄
Picatta Pork 比加達豬柳
Spare Rib in Local Wine 香醇豬排
Steamed Meat Cake with Egg Yolk 肉餅蒸蛋

Beef
Braised Beef Tongue in Red Wine Sauce 紅酒燴牛舌
Beef Fillet Steak 尖椒牛肉條
Mini Hamburger 迷你漢堡
Sirloin Steak 西冷
Beef in Japanese Style 日式牛肉
Beef Skewer 牛肉串
Ham&Veal Sausage 火腿牛仔腸
Sirloin Steak with Green Pepper Corn Sauce 西冷配青椒汁
Beef Balls in Curry Sauce 咖哩牛肉丸
Beef Medallions with Bacon 牛柳煙肉卷
Beef Fillet Migons with Pepper Sauce 黑椒牛肉卷
Chilli Con Carne 墨西哥牛肉
Sauteed Diced Beef in Black Pepper Sauce 黑椒牛柳粒
Beef Wellington 威靈頓牛柳
Swiss Beef Steak 瑞士牛排
Smoked Beef Ribs 牛肋骨
Tom-Yum Soup with Ox』s Tail 冬陰功牛尾
Beef Roulade 牛肉卷
Beef Slice with Green Pepper 牛柳煙肉卷
Pan-fried Steak 鐵板牛扒
Char-grilled Steak with Pepper Sauce 黑椒牛排
Roasted Rib Eye 肉眼排
Roasted Veal 烤乳牛

Fish&Lamb
Steamed Bass Fish 蒸鱸魚
Grilled Sea Bass 扒鱸魚
Braised Fish Head Singapore Style 新加坡魚頭
Lamb Curry 咖哩羊肉
Salmon in Salt&Pepper 椒鹽三文魚
Deep-fried Pork Schnitzels and Sole 炸豬排和朧俐魚
Fish Cake Thai Style 泰式魚餅
Local Fish in Pandon Leaf 露兜葉包魚
New Zealand Lamb Cutlets 紐西蘭羊排
Pan-fried Pomfret in Banana Leaves 香蕉葉包鯧魚
Roasted Eel 烤鰻
Pan-fried Sea Bass with Lemon & Chive Sauce 鱸魚排
Sole Filled with Roasted Almond Slice 朧俐魚配烤杏仁片
Pan-fried Salmon Steak 香煎三文魚扒
Pan-fried Mackerel 香煎馬鮫魚
Sauteed Cuttlefish 宮保花枝片
Irish Lamb 愛爾蘭羊肉
Roasted Salmon Japanese Style 日式烤三文魚
Baked Cod with Cheese 芝士局鱈魚
Stewed Sea Bass in White Sauce 白汁鱸魚
Smoked Trout 煙熏鱒魚
Venetian Cod with Raisins and Pine Nuts 威尼斯煎鱈魚
Smoked Pomfret 煙熏鯧魚
Boiled Snapper』s Head 煮鱒魚頭
Braised Hair Tail in Soya Sauce 紅燒帶魚
Salmon in Salt Crust with Herbs 鹽局三文魚
Mackerel Fish 馬鮫魚
Roasted Mackerel Japanese Style 日式烤魚
Cod Fish in Salt 椒鹽鱈魚
Grilled Salmon Cajun Style 凱郡三文魚
Stewed Fish Cantonese Style 廣式蒸魚
Deep Fried Yellow Croaker 煎小黃魚

『肆』 英語菜單怎麼畫

『伍』 製作一份點菜單 英語的

家庭特色菜(雞、鴨、乳鴿)
香妃雞(steamed chicken with saltedsauce)
糖醋雞塊(chicken in sweet and sour sauce)
三杯雞翼(chicken wings in three cups sauce)
賽海蜇拌火鴨絲(shredded roast deck with wnow fungus)
雜菜拌鴨脷(ck tongues with assorted vegetables)
鹵炸乳鴿(deep-frie pigeon in spiced sauce)
蜜糖子姜雞(honey chicken with ginger shoors)
蘋果咖喱雞(curry chicken with apple)
百花鳳翼(stuffed chicken wings with shrimp paste)
香荽鴨翼(ck wings with coriander)
陳皮鴨脷(fried ck tongues with tangerine peel)

家庭特色菜(豬、牛)
鑊仔叉燒(roast pork in wok)
菜薳滑肉片(sliced pork with vegetable shoots)
茄汁炆排骨(stewed spare ribs with tomato sauce)
酒醉排骨(spart ribs in wine sauce)
香辣豬扒(fried chilili pork chops)
雲腿芥菜膽(mustard green with ham)
荔枝炒牛肉(stir-fried beef with lychee)
鹵牛腩(brisket of beef in spiced sauce)
菠蘿牛仔骨(stir-fried ox ribs with pineapple)
核桃肉煲牛0湯(beef shin soup with walnut)

家庭特色菜(魚、蝦、龍蝦、蟹、膳)
蒸魚尾(steamed fish tail)
椒鹽焗0魚(baked pomeret with chilli and salt)
洋蔥煮魚(frie fish with onion)
咸酸菜煮魚(flsh with salted mustard cabbage)
酸菜魚頭煲(sour and chilli fish gead pot)
干炸多春魚(deep-fried snapper)
欖仁炒魚環(fried minced dace with olive seeds)
黑豆煲魚頭湯(fish head soup with black beans)
蘋果煲生魚湯(apple and san-yu soup)
北芪生魚湯(pak-kei and san-yu soup)
粟米魚羹(garoupa and sweet corns soup)
蒜蓉蟠龍蝦(prawns in garlic sauce)
輩翠玉如意(stuffed yu-ear with shrimp paste)
黑白分明(fried shrimp balls with black and white sesame seeds)
菜花蝦羹(shrimps and broccoli soup)
京醬龍蝦球(lobster balls in sweet bean sauce)
炸釀龍蝦(fried stuffed lobsters)
辣椒炒蟹(fried crabs in chilli sauce)
醬油蟹(crabs in soy sauce)
醋溜蟹(crabs in sour sauce)
清湯蟹肉(chicken broth with crab meat)
黑椒善球(eel balls with black pepper sauce)

家庭特色菜(海味、蛋及其它)
鴨汁炆魚唇stewen fish snout with ck sauce
魚唇羹thickened fish snout soup
珧柱扒豆苗pea shoots with conpoys
蚝豉炆冬菇stewed black mushrooms with dried oysters
發財好市湯dried oysters and black moss soup
xo辣椒醬 xo chilli sauce
馬拉盞炒菜 fried vegetables with shrimp paste
肉碎蒸滑蛋 steamed egg custard with minced pork
雪中送炭 fried egg whites with black mushroom and ham
白玉藏珍stuffed beancurd with conpoy and ham
素香粉絲 fried vermicelli in hot bean sauce
素什錦 mixed megetables
香芒燒茄子 bralsed eggplants with mango
雪菜拌花生 deep- fried red-in-snow and peanut
土豆煲冬菇湯 potato and black mushroom soup

中式午餐(chinese lunch)
abalone鮑魚
hot pot火鍋
roast ck烤鴨
sea cucumber海參
cashew chicken腰果雞丁
shark fin soup魚翅湯
grouper石斑魚
rice wine米酒
sauteed prawns炸明蝦
steamed rice飯
celery芹菜
crab蟹
fish balls魚丸
lobster龍蝦
shrimp蝦子
roast suckling pig烤乳豬
chinese mushroom香菇
hair vegetable發菜
lotus root蓮藕
scallop干貝
sweet and sour pork糖醋排骨
carrot胡蘿卜

中式晚餐(chinese dinner)
almond junket杏仁豆腐
jellyfish海蜇
barbecued pork buns叉燒包
mustard芥末
bean vermicelli粉絲
chilli sauce辣醬
oyster sauce蚝油
won ton雲吞/餛飩
shrimp omelet蝦仁炒蛋
red bean dessert紅豆湯
chinese ham中國火腿
steamed open mplings燒賣
chinese sausage臘腸
1000 year old egg皮蛋
custard tart蛋塔
glutinous rice糯米
spring rolls春卷
sweet soup balls湯圓
stuffed mplings餃子
spare ribs排骨

西式午餐(western lunch)
apple pie蘋果餡餅
chicken nugget炸雞塊
double cheeseburger雙層乳酪漢堡
french fries炸薯條
hot dog熱狗
ketchup蕃茄醬
napkin紙巾
pizza披薩(義大利薄餅)
sandwich三明治
straw吸管

biscuits小麵包,甜餅干
cream奶油
doughnut炸面團
hamburger漢堡
ice-cream sundae冰淇淋聖代
mill shake奶昔
pepper胡椒粉
salt鹽
sausage香腸
tray拖盤

西式晚餐(western dinner)
baked potato烤馬鈴薯
cake蛋糕
chocolate pudding巧克力布丁
corn-on-the-cob玉米棒
fish pie魚餡餅
meatballs肉丸
roast beef烤牛肉
salad色拉
spaghetti義大利面條
wine酒

waiter服務生
cheese乳酪
coffee pot咖啡壺
crackers咸餅干
mashed potato馬鈴薯泥
pork chop豬排
roast chicken烤雞
soup湯
steak牛排
beer啤酒

『陸』 英語菜單

Sichuan (Chuan 川)
Kung Pao chicken (simplified Chinese: 宮保雞丁; traditional Chinese: 宮保雞丁; pinyin: gōngbǎo jīdīng)
Zhangcha ck (simplified Chinese: 樟茶鴨; traditional Chinese: 樟茶鴨; pinyin: zhāngchá yā)
Twice Cooked Pork (simplified Chinese: 回鍋肉; traditional Chinese: 回鍋肉; pinyin: huíguōròu)
Mapo dofu (Chinese: 麻婆豆腐; pinyin: mápó dòufǔ)
Sichuan hotpot (simplified Chinese: 四川火鍋; traditional Chinese: 四川火鍋; pinyin: Sìchuān huǒguō)
Fuqi Feipian (Chinese: 夫妻肺片; pinyin: fūqī fèipiàn)
Chongqing Spicy Deep-Fried Chicken (simplified Chinese: 重慶辣子雞; traditional Chinese: 重慶辣子雞; pinyin: Chóngqìng làzǐjī)
Shuizhu, or literally "Water cooked", or Dishes (Chinese: 水煮; pinyin: shuǐzhǔ)

Kung Pao chicken (宮保雞丁, pinyin gōng bǎo jī dīng; also spelled Kung Bao chicken, Gung Po chicken or Kung Po chicken in English) is a classic dish in Sichuan Cuisine, originating in the Sichuan Province of central-western China. Allegedly, the dish is named after Ding Baozhen (1820–1886), a late Qing Dynasty official. Born in Guizhou, Ding served as head of Shandong province and later as governor of Sichuan province. His title was Gōng Bǎo (宮保), or palatial guardian. The name "Kung Pao" chicken is derived from this title.

During the Cultural Revolution the dish was labeled as politically incorrect because of its association with Ding Baozhen. The dish was renamed "fast-fried chicken cubes" (hong bao ji ding) or "chicken cubes with seared chiles" (hu la ji ding) until its political rehabilitation in the 1980s

The dish exists in both traditional Sichuan and Westernized versions; the latter is more popular in the United States and Canada.

特色川菜菜譜
簡介先給一個宮保雞丁^-^
還需要其他菜的話 請告訴我。。。

『柒』 製作英語菜單,急!

是作業吧
關於西餐菜單上的一些英文(主食,主菜,甜點及酒水)

西餐主食Western Food
bread麵包:toast 烤麵包/土司 rye bread 黑麥麵包 bun 小圓麵包 hamburger 漢堡包 bacon

cheeseburger 臘肉乳酪漢堡包 sandwich 三明治 tuna sandwich 金槍魚三明治 hotdog 熱狗

biscuits/crackers/cookies 餅干 pancake 烤餅/薄餅 pizza 比薩餅 meat-pie 肉餡餅

barley gruel 大麥粥 oatmeal 燕麥粥 French fries 炸薯條 pudding 布丁 macaroni通心麵

spaghetti 義大利面條

主菜 Entrees 西餐主菜Western Entrees beef steak

牛排: (rare) 半熟的(牛排) roast beef 烤牛排 (medium-rare) 適中偏生的(牛排) curry beef

咖哩牛排 (medium) 適中的(牛排) real cutlet/veal chop 小牛排 (medium-well done)

適中偏熟的(牛排) roast veal 烤小牛排 (well done) 熟透的(牛排) spiced beef 五香牛排

braised beef 燜牛排 roast mutton 烤羊肉 lamb chop 羊排 porp chop 豬排 sliced

ham 火腿片 roast turkey 烤火雞 roast chicken 烤油雞 curried chicken 咖哩雞 roast

ck 烤鴨 smoked carp 熏鯉魚 sardine 沙丁魚 fried fish 炸魚 fried eggs 煎雞蛋

boiled eggs 煮雞蛋 poached eggs 荷包蛋 omelet/omelette 攤雞蛋/蛋卷 pickled

cucumber 酸黃瓜 salad 色拉 salad dressing 色拉醬 chicken salad 雞色拉 French

法式(色拉醬) vegebable salad 素菜色拉 Italian 義大利式(色拉醬) ham salad 火腿色拉 Blue

cheese 藍乳酪式(色拉醬) Russian 俄式(色拉醬) backed potato 烤土豆 mashed potato 土豆泥

甜點 Dessert cake

蛋糕: cream cake 奶油蛋糕 ice-cream 冰淇淋 pie 餡餅 vanilla ice-cream 香草冰淇淋

shortcake 松餅 chocolate ice-cream 巧克力冰淇淋 tart 果餡餅 strawberry

ice-cream 草霉冰淇淋 apple pie 蘋果餡餅 ice sucker 冰棍 jello 冰糕 pastry 點心 yam

甜薯 sweet potato 番薯 raisin 葡萄乾

酒水

DRINKS 軟飲料非酒精飲料 soft drinks/beverages
coffee咖啡black coffee 不加牛奶的咖啡/清咖啡 decaffeinated coffee 無咖啡因的咖啡 white coffee牛奶咖啡 coffee with cream and sugar 加奶加糖的咖啡 instant coffee 速溶咖啡
plaincoffee 純咖啡 milk 牛奶 tea 茶 green tea 綠茶 black tea 紅茶 jasmine tea 茉莉花茶

tea bags 袋泡茶 yogurt 酸奶 cocacola/coke/cocoa 可口可樂 7-up 七喜 Pepsi Cola

百事可樂 Diet Pepsi 無糖百事可樂 Sprite 雪碧 fruit juice 水果汁 lemonade 檸檬汁

orangeade 桔子汁 mineral water 礦泉水 soda water 汽水 fresh orange juice

鮮桔子汁 Fruit Punch 水果混合飲料 beer 啤酒 light beer 淡啤酒 draught beer 扎啤

開胃酒

aperitive/apertif wine 低度酒/葡萄酒 white wine 白葡萄酒 red wine/port 紅葡萄酒/紅酒

sherry 雪利酒 champagne 香檳酒 cocktail 雞尾酒 non-alcoholic cocktail 無酒精雞尾酒

martini 馬丁尼雞尾酒 punch 潘趣酒 vermouth 味美思酒/苦艾酒 rose liquor 玫瑰酒

cider 蘋果酒 烈性酒 liquor/spirit whisky 威士忌 brandy 白蘭地 scotch 蘇格蘭威士忌 vodka 伏特加

『捌』 英語菜單翻譯

牛肉麵:braised beef noodles
炒飯來:fried rice wiht xx style
炸南瓜餅:deep-fried pumpkin cake
炸山葯源卷:deep-fried yam roll
酸味菇肉飯:sour flavor shredded meet and mushroom with rice
西紅柿雞蛋面:tomato ant eggs with noodles
咖喱雞飯:braised chicken rice with curry

白酒類:chinese liqueurs/spirit
馬來西來炒河粉:fried rice flour with malaydia style
菊花茶:chrysanthemum tea
烏龍茶:Oolong tea
其它花多半是音譯,因為這些茶只有中國有

『玖』 怎樣做英語菜單

要是按西式菜單,要分前菜-湯-主食-甜品-飲料和酒水。

『拾』 英語菜單

主食、小吃類部分

1、X.O.炒蘿卜糕

Turnip Cake with XO Sauce

2、八寶飯

Eight Treasure Rice

3、白粥

Plain Rice Porridge

4、XO醬海鮮蛋炒飯

Stir-fried Rice with Assorted Seafood in XO Sauce

5、鮑魚絲金菇燜伊面

Stir-fried Noodles with Mushrooms and Shredded Abalone

6、鮑汁海鮮燴飯

Boiled Seafood and Rice with Abalone Sauce

7、鮑汁海鮮面

Seafood Noodles with Abalone Sauce

8、北京炒肝

Stir-fried Liver Beijing Style

9、北京雞湯餛飩

Wonton in Chicken Soup

10、北京炸醬面

Noodles with Bean Paste

11、碧綠鮮蝦腸粉

Fresh Shrimps in Rice Flour Noodles with Vegetables

12、冰糖銀耳燉雪梨

Stewed Sweet Pear with White Fungus

13、菜脯叉燒腸粉

Steamed Rice Rolls with Preserved Vegetables

14、菜盒子

Stir-fried Crispy Cake Stuffed with Vegetable

15、菜肉大餛飩

Pork and Vegetable Wonton

16、菜肉餃子

Dumplings Stuffed with Minced Pork and Vegetable

17、參吧素菜卷

Sweet Dumplings Stuffed with Cream and Mixed Fruits

18、草菇牛肉腸粉

Steamed Rice Noodle Rolls with Mushrooms and Minced Beef

19、叉燒包

Barbecued Pork Bun

20、叉燒焗餐包

Barbecued Pork Dumpling

21、叉燒酥

Cake with Barbecued Pork

22、炒河粉

Sautéed Rice Noodles

23、炒麵

Sautéed Noodles with Vegetables

24、陳皮紅豆沙

Minced Red Bean Paste with Orange Peel

25、豉油蒸腸粉

Steamed Rice Rolls with Black Bean Sauce

26、豉汁蒸鳳爪

Steamed Chicken Feet with Black Bean Sauce

27、豉汁蒸排骨

Steamed Spare Ribs with Black Bean Sauce

28、春菇燒麥

Steamed Dumplings Stuffed with Mushroom

30、蔥油拌面

Mixed Noodles with Spring Scallion, Oil and Soy Sauce

31、蔥油餅

Fried Chive Cake

32、蔥油煎餅

Pancake with Scallions

33、脆皮春卷

Crispy Spring Roll

34、脆炸芋頭糕

Taro Cake with Preserved Pork

35、擔擔面

Sichuan Flavor Noodle

36、蛋煎韭菜盒

Deep-Fried Shrimps and Chive Dumplings

37、冬菜牛肉腸粉

Steamed Rice Rolls with Minced Beef and Preserved Vegetables

38、凍馬蹄糕

Water Chestnut Jelly Cake

39、豆漿

Soybean Milk

40、豆沙包

Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste

41、豆沙鍋餅

Pan-fried Red Bean Paste Pancake

42、豆沙粽子

Glutinous Rice Stuffed with Red Bean Paste Wrapped in Bamboo Leaves

43、翡翠培根炒飯

Stir-fried Rice with Bacon and Mixed Vegetables

44、翡翠燒麥

Steamed Vegetable Dumplings

45、翡翠水餃

Spinach and Meat Dumpling

46、蜂巢炸芋頭

Deep-Fried Taro Dumplings

47、蜂蜜龜苓糕

Chilled Herbal Jelly Served with Honey

48、鳳城煎魚脯

Fried Fish and Egg

49、干炒牛河

Dry-fried Rice Noodle and Sliced Beef

50、高湯雞絲面

Noodles in Shredded Chicken Soup

蔬菜類部分

1、XO醬炒海茸百合

Sautéed Lily and Green Vegetable in XO Sauce

2、百合炒南瓜

Sautéed Pumpkin with Lily

3、板栗白菜

Sautéed Chinese Cabbage with Chestnuts

4、白灼時蔬

Boiled Seasonal Vegetables

5、炒芥蘭

Sautéed Kale

6、炒生菜

Sautéed Lettuce

7、炒時蔬

Sautéed Seasonal Vegetables

8、豉汁涼瓜皮

Sautéed Bitter Gourd Peel in Black Bean Sauce

9、蔥香荷蘭豆

Sautéed Snow Beans with Scallion

10、翠豆玉米粒

Sautéed Green Peas and Corn

11、冬菇扒菜心

Braised Vegetables with Black Mushroom

12、豆豉鯪魚油麥菜

Sautéed Vegetable with Diced Fish and Black Bean Sauce

13、干貝扒蘆筍

Braised Asparagus with Scallops

14、干煸苦瓜

Sautéed Bitter Gourd

15、海茸墨魚花

Sautéed Diced Squid and Green Vegetables

16、蚝皇扒雙蔬

Braised Seasonal Vegetables in Oyster Sauce

17、蚝油扒時蔬

Braised Vegetables in Oyster Sauce

18、蚝油生菜

Sautéed Lettuce in Oyster Sauce

19、紅燒毛芋頭

Braised Taro in Soy Sauce

20、紅棗蒸南瓜

Steamed Pumpkin with Red Chinese Dates

21、猴頭蘑扒菜心

Braised Vegetable with Mushrooms

22、虎皮尖椒

Sautéed Green Chili Pepper

23、琥珀香芹炒藕粒

Sautéed Diced Lotus Root with Celery and Walnuts

24、黃耳浸白玉條

Simmered Winter Melon with Yellow Fungus

25、黃金玉米

Sautéed Sweet Corn with Salty Egg Yolk

26、火腿炒蠶豆

Sautéed Broad Beans with Ham

27、雞湯竹笙浸時蔬

Sautéed Bamboo Shoots

28、薑汁炒時蔬

Sautéed Seasonal Vegetables in Ginger

29、椒鹽茄子丁

Deep Fried Diced Eggplant with Spicy Salt

30、辣椒熗時蔬

Sautéed Vegetables with Chili Pepper

中國酒部分 1、XO醬炒海茸百合

Sautéed Lily and Green Vegetable in XO Sauce

2、百合炒南瓜

Sautéed Pumpkin with Lily

3、板栗白菜

Sautéed Chinese Cabbage with Chestnuts

4、白灼時蔬

Boiled Seasonal Vegetables

5、炒芥蘭

Sautéed Kale

6、炒生菜

Sautéed Lettuce

7、炒時蔬

Sautéed Seasonal Vegetables

8、豉汁涼瓜皮

Sautéed Bitter Gourd Peel in Black Bean Sauce

9、蔥香荷蘭豆

Sautéed Snow Beans with Scallion

10、翠豆玉米粒

Sautéed Green Peas and Corn

11、冬菇扒菜心

Braised Vegetables with Black Mushroom

12、豆豉鯪魚油麥菜

Sautéed Vegetable with Diced Fish and Black Bean Sauce

13、干貝扒蘆筍

Braised Asparagus with Scallops

14、干煸苦瓜

Sautéed Bitter Gourd

15、海茸墨魚花

Sautéed Diced Squid and Green Vegetables

16、蚝皇扒雙蔬

Braised Seasonal Vegetables in Oyster Sauce

17、蚝油扒時蔬

Braised Vegetables in Oyster Sauce

18、蚝油生菜

Sautéed Lettuce in Oyster Sauce

19、紅燒毛芋頭

Braised Taro in Soy Sauce

20、紅棗蒸南瓜

Steamed Pumpkin with Red Chinese Dates

21、猴頭蘑扒菜心

Braised Vegetable with Mushrooms

22、虎皮尖椒

Sautéed Green Chili Pepper

23、琥珀香芹炒藕粒

Sautéed Diced Lotus Root with Celery and Walnuts

24、黃耳浸白玉條

Simmered Winter Melon with Yellow Fungus

25、黃金玉米

Sautéed Sweet Corn with Salty Egg Yolk

26、火腿炒蠶豆

Sautéed Broad Beans with Ham

27、雞湯竹笙浸時蔬

Sautéed Bamboo Shoots

28、薑汁炒時蔬

Sautéed Seasonal Vegetables in Ginger

29、椒鹽茄子丁

Deep Fried Diced Eggplant with Spicy Salt

30、辣椒熗時蔬

Sautéed Vegetables with Chili Pepper

中國酒部分

§黃酒類

1、8年香雕紹興酒

Xiang Diao Shao Xing (8 Years)

2、陳年彩壇花雕

Cai Tan Hua Diao

3、5年香雕紹興酒

Xiang Diao Shao Xing (5 Years)

4、紹興花雕10年

Shao Xing Hua Diao (10 Years)

5、紹興花雕20年

Shao Xing Hua Diao (20 Years)

6、紹興花雕及清酒

Shao Xing Hua Diao & Sake

7、三十年花雕

Hua Diao Shao Xing (30 Years)

8、紹興加飯

Shao Xing Jia Fan

9、女兒紅12年

Nu'er Hong (12 Years)

10、女兒紅18年

Nu'er Hong (18 Years)

11、古越龍山

Gu Yue Long Shan

§白酒類 Spirit

12、北京醇

Bei Jing Chun

13、二鍋頭

Er Guo Tou(Superior500ml 56°)

14、精裝二鍋頭 52度

Hong Xing Er Guo Tou(500ml 52°)

15、古鍾二鍋頭

Gu Zhong Er Guo Tou(500ml 46°)

16、藍花珍品二鍋頭

Lan Hua Zhen Pin Er Guo Tou

17、紅星珍品二鍋頭(500毫升52度)

Red Star Zhenpin Er Guo Tou(500ml 52°)

18、牛欄山經典二鍋頭(500毫升52度)

Niulanshan Brand Jingdian Erguotou (500ml 52°)

19、青瓷珍品二鍋頭

Qing Ci Zheng Pin Er Guo Tou(500ml 46°)

20、京酒 38度

Jing Jiu(500ml 38°)

21、三品京酒(500毫升38度)

San Pin Jing Jiu (500ml 38°)

22、三品京酒(500毫升52度)

San Pin Jing Jiu (500ml 52°)

23、酒鬼 38度

Jiu Gui(500ml 38°)

24、酒鬼 52度

Jiu Gui(500ml 52°)

25、小酒鬼(250ml)

Xiao Jiu Gui(250ml 38°)

26、國釀(貴州茅台系列)

Guo Niang (Mao Tai Liquor Series)

27、茅台 38度

Mao Tai(500ml 38°)

28、茅台 53度

Mao Tai(500ml 53°)

29、茅台(三十年)

Mao Tai (30 years)

30、茅台(十五年)

Mao Tai (15 years)

豬肉類部分

1、白菜豆腐燜酥肉

Braised Sliced Pork with Bean Curd and Chinese Cabbage

2、鮑魚紅燒肉

Braised Pork with Small Abalone

3、鮑汁扣東坡肉

Braised Pork with Abalone Sauce

4、百頁結燒肉

Stewed Diced Pork and Sliced Beancurd with Brown Sauce

5、碧綠叉燒肥腸

Steamed Rice Rolls with Barbecued Pork Intestine and Vegetables

6、潮式椒醬肉

Fried Pork with Chili Sauce Chaozhou Style

7、潮式涼瓜排骨

Spareribs with Bitter Gourd Chaozhou Style

8、豉油皇鹹肉

Steamed Pork with Soy Sauce

9、川味小炒

Sautéed Shredded Pork(Carrots,Bamboo and Mushrooms) with Hot Sauce

10、地瓜燒肉

Stewed Diced Pork and Sweet Potato

11、東坡方肉

Braised Dongpo Pork

12、冬菜扣肉

Braised Sliced Pork with Preserved Vegetables in Casserole

13、方竹筍燉肉

Braised Pork with Bamboo Shoots

14、干煸小豬腰

Fried Pig's Kidney with Onion

15、干豆角回鍋肉

Sautéed Spicy Pork with Dry Bean

16、干鍋排骨雞

Braised Sparerib and Chicken in Clay Pot

17、咕嚕肉

Stewed Sweet and Sour Pork

18、怪味豬手

Braised Spicy Trotters

19、黑椒焗豬手

Fried Trotters with Black Pepper

20、紅燒獅子頭

Stewed Meatball with Brown Sauce

21、脆皮乳豬

Crispy Suckling Pigs

22、回鍋肉片

Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chilli

23、火爆腰花

Stir-Fried Pork Kidney

24、煎豬柳

Pan-Fried Pork Fillet

25、醬燒骨

Braised Spare Ribs with Spicy Sauce

26、醬豬手

Braised Trotters with Soy Bean Paste

27、椒鹽肉排

Spare Ribs with Spicy Salt

28、椒鹽炸排條

Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt

29、金瓜東坡肉

Braised Pork with Melon

30、金元鮑紅燒肉

Braised Pork with Small Abalone

31、京醬肉絲

Sautéed Shredded Pork with Sweet-Bean Sauce

熱點內容
要有廁所和卧室翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-15 14:20:16 瀏覽:381
the用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-15 14:04:54 瀏覽:520
我經過上海英語怎麼翻譯 發布:2025-08-15 14:04:49 瀏覽:30
都愛她英語怎麼翻譯 發布:2025-08-15 14:04:41 瀏覽:323
農村小學翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-15 14:04:41 瀏覽:984
關上大門用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-15 14:01:38 瀏覽:845
別用英語行嗎怎麼翻譯 發布:2025-08-15 13:53:06 瀏覽:228
左前體腔英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-15 13:21:27 瀏覽:921
說的是中國英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-15 13:16:33 瀏覽:272
小腿三頭肌英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-15 13:16:33 瀏覽:138