學生是我媽用英語怎麼說
⑴ 我是你的媽媽,用英語怎麼說
我是你的媽媽
I'm your mother.
⑵ 我媽媽用英語怎麼說
媽媽用英語翻譯為mommy、mom。
1、mom
讀音:英[mɒm]美[mɑm]
解釋:
(1)n. 媽媽。
(2)n. (Mom)人名;(柬)蒙。
例句:Wherewouldwebewithoutyou,mom?
媽媽,沒有您我們將流落何方呢?
2、mommy
讀音:英['mɒmɪ]美['mɑmi]
解釋:n. 媽咪。
例句:Mommy,Ilikeyourdress.Youlookso pretty.
媽媽,我喜歡你的衣服。你穿得真好看。
家中其他成員的英語:
1、父親:father
讀音:英['fɑːðə]美['fɑðɚ]
解釋:
(1)n. 父親,爸爸;神父;祖先;前輩。
(2)vt. 發明,創立;當…的父親。
例句:.
父親鼓勵我去做我所喜歡的事情。
2、爺爺:grandpa
讀音:英[ˈgrænpɑ:]美[ˈɡrænˌpɑ]
解釋:n. 爺爺;外公。
例句:.
現在讓我告訴你關於我的爺爺的某些事情。
3、奶奶:grandma
讀音:英['græn(d)mɑː]美[ɡrænmɑ]
解釋:n. 奶奶;外婆。
例句:Whatyoudo, youdobetterthan anyotherGrandma.
不論您做什麼,都比其他的奶奶做得好。
⑶ 媽媽的英文到底是mom還是mum
媽媽的英文既可以是mom也可以用mum。
mom是美式英語,美國人更愛用,mum是英式英語,英國人用得更多。
mom相比於正式的「mother」,「mom」就非常口語化了,且更加親密,英式英語中習慣寫成「mum」。
「mom」更加側重於強調陪伴、照顧孩子成長的媽媽,與血緣無關。
1、mom
音標:英[mɒm] 美[mɑːm]
2、mum
音標:英[mʌm] 美[mʌm]
例句:
1、Johnnie snitched on me to hismom.
約翰尼在他媽媽那兒告了我的狀。
2、Doyoulivewithyourmumoryourdad?
你和媽媽還是和爸爸住在一起?
⑷ 當我是一個小學生的時候我媽經常生我的氣英語怎麼說
my mother was always angry at me when i was a pupil.
親,如果你滿意的話,請採納下,當然你也可以繼續問我。
⑸ 她是我媽媽 翻譯成英語是什麼
She is my mother.
第一、轉換句子法。
顧名思義,轉換句子法就是在英譯中,或者中譯英的翻譯題里,為了使將要譯出的句子符合中文/英文裡面的表達習慣、方法和方式等目標,而把題目中原句的語態、所用詞類以及句型等進行處理轉換。
1、在語態上,把主動語態變為被動語態(中譯英),或者把被動語態變為主動語態(英譯中)。
2、在詞性上面,用介詞、形容詞、副詞、名詞等來替換原來的動詞,用動詞、形容詞、代詞來替代名詞,或者用短語、副詞來替代形容詞。
3、在句子成分的方面,用表語、定語、狀語、賓語來替換主語,用表語、主語、定語轉換謂語,或者用主語、狀語轉換定語。
4、在句型上面,可以把簡單句和復雜句互換,復合句痛並列句互換,或將定語從句轉化為狀語從句。
第二、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第三、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。這是因為漢語句子裡面喜歡所謂的「形散神不散」,即句子結構鬆散,但其中的語意又是緊密相連的,所以為了表達出這種感覺,漢語多用簡單句進行寫作。而英語則不同,它比較強調形式,結構嚴謹,所以會多用復雜句、長句。因此,漢譯英時還需要注意介詞、連詞、分詞的使用。
第四、拆分法
當然,英譯漢的時候,就要採取完全相反的戰術——拆分法,即把一個長難句細細拆分為一個個小短句、簡單句,並適當補充詞語,是句子通順。最後,注意還需要按照漢語習慣調整語序,達到不僅能看懂而且不拗口的目標。
第五、插入法
就是把不能處理的句子,利用括弧、雙逗號等插入到所翻譯的句子中,不過這種方法多用在筆譯裡面,口譯用的非常少。
⑹ 家長用英語怎麼說
問題一:家長用英文怎麼說? 家長: the parent or guardian of a child Relative explainations:
問題二:父母親用英語怎麼說 father 父親
mother 母親
問題三:「 我們將要被請家長 」用英語怎麼說? We will be invited parents.
問題四:那是你的父母嗎? 用英語怎賣閉么說
問題五:這是我的父母用英語怎麼說 你好,很高興能夠在這里回答你的問題,這道題的正確答案應該為:
當然是
These are my parents.
this只能代表一個,父母是兩個人,所以源配手用these
**************************************************************************
^__^真心祝你學習進步,如果你對這個答案有什麼疑問,請追問,
另外如果你覺得我的回答對你有所幫助,請千萬別忘記採納喲雹嫌!
**************************************************************************
問題六:你父母是做什麼的用英語怎麼說 What do your parents do?
What are your parents?
What are you parents' jobs?
希望回答對你有用
問題七:那是我的父母 的英語怎麼說? Those are my parents.
問題八:家長會的英文怎麼說 澳洲學校有一個 Parents and Tea揣hers' mittee (家長和老師會)
和 Parents-Teacher Night (家長見老師晚上,來查查學生學習怎樣)
不知道你要哪個.
家長會 直接翻譯 = Parents' mittee.
問題九:家長會用英文怎麼說 a teachers-and -parents meeting
問題十:父母親的英文怎麼寫中文 家人的英文是:parents。
單獨父親是:father ,或者昵稱,也就是家裡人之間叫dad。
單獨母親是:mother,昵稱是mom。
純手打,望給分
⑺ 媽媽的英文是什麼
媽媽的英文翻抄譯:mom
音標襲:英[mɒm]美[mɑm]
釋義:媽媽
其他:mummy;mother;mamma;mommy;mother
(7)學生是我媽用英語怎麼說擴展閱讀
1、Where would we be without you, mom?
媽媽,沒有您我們將流落何方呢?
2、Where there is a mom, there is love
有媽媽的地方才與愛.
3、Mom has paid too much for our family.
媽媽為我們這個家付出了太多。
⑻ 我是xx學生的家長怎麼翻譯
1.可以不寫student,這樣過於嚴肅,口語中通常不這樣說。
2.Student Peter Backus中的student只是作Peter Backus的定語,說明他是一個學生而已。比如中文:彼得同學怎麼怎麼樣
3.perent一詞確實是指兩個人,是雙親的意思
所以,應該是i'm xx's father/mother
「i'm one of xx's parent」我覺得怪怪的,應該不是這樣說