當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 高三英語閱讀看懂了卻不會做

高三英語閱讀看懂了卻不會做

發布時間: 2021-03-01 06:49:48

『壹』 王老師 我是高三了 英語很差 做閱讀理解時都看不懂文章的意思 做起來很煩躁 我該怎麼辦

你好,感謝你對我的信任。

閱讀的大忌——試圖弄懂文章中的每一個詞
英語閱讀的目的是迅速准確獲取所需的知識和信息,回答文章後所附的問題,充分展示考生綜合運用英語這門語言的能力,而不是理解和掌握文章的全部內容。一方面要求考生有足夠的詞彙量,熟練的語法知識。另一方面還必須具備正確的閱讀方法,重視閱讀技巧的提高。
首先,很多人通常存在的習慣性的錯誤做法是:考試時對於文章中的每一個詞都希望盡量搞懂。遇到難的詞彙的時候,尤其如此。這和中國式的英語教學有關。(和一些考生的職業或個性有關,特別是做會計的,會計工作要求一絲不苟,一筆賬沒理順就得加班,哪怕是一毛錢,也要算個清清楚楚明明白白,是不是?)這樣會養成一個不良習慣,特別注意生詞、難詞,卻忽視了對意思的理解,很少有同學說過對大學英語課文感興趣,因為他們學習大學英語的過程幾乎就是一個背單詞的過程。這樣在閱讀的時候,他們也按通常的習慣,注意詞彙,重視局部,忽視整體。
對付生詞的有效方法是根據合理化原則順勢閱讀。也就是當您遇到生詞的時候,如果不影響對語義的理解,就不要理它,順勢讀下去;如果該詞彙影響到整體語義的理解,就應當根據周圍語言環境,根據合理化原則推測出一個合理的含義,繼續順勢向下讀。

希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O
有不會的歡迎再繼續問我(*^__^*)

『貳』 高考,英語閱讀和完型都看懂了但還是錯好多,這是怎麼了,我該怎麼做

你是最近才出現的這種狀況還是一直是這樣?
如果是最近才出現的狀況,不要版怕,可能是權由於考前緊張,放平心態,過幾天就好了,沒有任何問題。
如果一直是這樣的話, 說明你的英語水平還不行,沒有語感。英語的閱讀和完型,尤其是完型,看懂只是很淺的一個層次,看懂還不會選也很正常,完型的考察面很廣,涉及語法啊固定搭配之類的,現在這個時候,你只能是每一次做題都把不會的弄懂。不要以為完型閱讀這類題高考不會出原題做完了就直接放在那兒,這樣你就白做了。要從錯誤的題裡面找到錯誤原因,看看到底是自己的思路偏啊還是語法掌握不好還是怎麼回事兒

『叄』 高考英語閱讀理解,能看懂,卻總是選不對答案,包括推斷和主旨,覺得他的答案奇怪!我想控制在錯一個以下。

首先這種題不能想歪想怪,要選最直截了當的答案。推斷題我不知你說的是哪種,如果內猜詞意句意,要容聯繫上下文,在要求猜測的文段周圍仔細閱讀。如果問「從文段中能推測出什麼信息」,千萬不可選那些文章中直接出現的語句,因為問題就是「推斷」,要選那種文段中沒直接提但是一目瞭然的選項。
主旨題本身難度就大。正確的選項對文段主旨概括的范圍不能過大,一般可從文章首句,末句,段首句,段尾句,首段,末段找到答案。
關鍵在於多加練習,我以前這種題也常錯的,你可以專門強化一下這類題。祝你成功!

『肆』 求解,高三學子,英語閱讀理解不會做,

首先做題前,先把問題看一遍,知道大概,這篇文章是關於講什麼的,問什麼問題回,應該去哪個自答然段的,有個大概了解。

其次,通讀全文,(注,如果選項直接告訴你在第幾自然段,關於的問題,那麼你就直接去看那個自然段去找,但也不能脫離中心思想),還要注意轉折詞等。

最後,就是你平時做題時,不要只是做過就算了,一定要揣摩作者考這個題的目的,積累詞彙,以及這樣題的方法,做到事後一百分,再出這樣的題,估計就能做到了。加油啊!

『伍』 閱讀看懂了卻不會做題該怎麼辦

不少同學反映:「我覺得文章我都讀懂了,就是做不對題目,怎麼辦?」或者是「我句子的意思看明白了,就是翻譯下不了筆。」等等這樣的情況。

我給的答復基本如下:你其實並沒有看懂文章,你只是把你認識的部分單詞在腦海里進行了拼湊和剪輯,得出一個似乎說得過去的意思,然後用這個「創作」出來的含義去做命題人按照作者思路出具的題目,相當於你看了另一篇模稜兩可的文章來做你手上的閱讀理解題目,那麼題目怎麼會做對呢?

更為恐怖的是在對答案看中文譯文時,你仍然會有非常大的錯覺,似乎我理解的意思雖然不至跟譯文完全相同,但是好像還是跟譯文差不多的。其實還是因為你在腦海中做了「趨利避害」的選擇,你把理解的局部單詞意思做了最大化的處理,而對於某些細節仍然沒有注意,然後大肆責怪命題老師出具的題目太過刁鑽。

李笑來老師寫的《人人都能用英語》一文中,笑來老師也給出了答案,現摘錄如下:

高中畢業之後,就不用再參加語文考試了。於是,很多人開始誤以為自己的語言文字能力已經足夠好了——殊不知那隻不過是不再參加考試所以缺點不會被暴露而已。到了大學,很多人是不再參加語文考試了,可是必須參加英語考試(還是語文,只不過是外語語文),於是就開始遇到讓他們極度惱火的尷尬:

為什麼這文章全都看懂了,可是題目就是做不對呢?!

我教了許多年的TOEFL閱讀。剛開始的時候也很奇怪,這些學生怎麼可能在看懂文章的前提下做錯這么直觀的題目呢?我大約花費了兩三年時間才徹底弄清楚所謂的「讀懂了」其實只不過是這些做錯題目的考生的幻覺而已。

這種幻覺是如何產生的呢?我翻閱了很多英語領域之外的文獻,最終在心理學文獻里找到了答案。

原來,人類的大腦有一種特殊且有強大的功能,叫做「模式識別」(Pattern Recognization)。比如,我們可以在一張很多人的合影中迅速識別出某個特定的人,即便照片上的那個人可能與現在看起來很不一樣(比如比現在年輕20歲),這樣的時候,我們運用的就是模式識別能力。

人類太依賴這種能力了,乃至於模式識別還有一種模糊處理的變體,叫做「模式拼接」。當我們在處理零散信息的時候,會不由自主地將它們按照某種之前曾經遇到過的模式拼接起來——並且還總是以一種我們自以為有意義的模式。

有些時候,我們會下意識地使用這種功能。比如,你躺在床上,盯著天花板發呆。過一會兒,大腦的模式識別功能就開始自動啟動了:天花板上原本毫無關聯、毫無意義的幾個斑點、紋理開始變得「有意義」起來,比如,你好像看到了一張人臉,或者別的圖案什麼的……

這就解釋了為什麼那麼多做錯題目(實際上那些題目非常直觀,只要真的讀懂了文章,那題目不可能做錯)的學生堅信自己讀懂了文章。他們實際上根本沒有讀懂,他們只能讀懂文章中的某些部分,而另外一些部分他們讀不懂。

然而,那些讀懂了的部分就好像是天花板上原本無意義的斑點一樣,在這些學生不知不覺啟動自己的「模式拼接」能力之後,變成了貌似有意義的模式——其實是在調用這些學生過往曾經存儲過的某些模式;而這些模式實際上他們正在閱讀的文章的真實內容無關,甚至乾脆相左。於是,他們「覺得看懂了文章」,實際上看到的卻是「另外一個鬼才知道是什麼的東西」,在這種情況下怎麼可能做對題目?!」

笑來老師通過心理學的角度令人信服地解釋了這種現象,我自己當時剛開始准備考研的時候,也經常用這種方式來做閱讀。我曾經每天做10篇甚至10篇以上左右的模擬題,但是發現我的正確率總是沒有一個規律性的上升,基本有的時候還是全錯,對答案的時候發現其實有時候連題干都沒有看懂,就這樣對完答案了事,只留下了對下一篇文章的期待。

如同一個絕望的賭徒,拿著寶貴的時間作為下一輪的賭注,輸光以後紅著眼,自己跟自己打著「天道酬勤」的雞血,繼續下一輪註定失敗的賭局,而從來沒有真正思考自己面臨的對手到底是什麼來路,從來沒有真正仔細研究過對手,沒有反問自己到底輸在哪裡?為什麼會輸?這樣的賭局怎麼也不會贏啊。

為了印證這種思維模式的真實性和破壞性,我曾經做過幾次測試,都是考研真題,一人四級沒有過,只看閱讀理解的中文譯文,選項也是中文,全中文的環境下所有閱讀理解只錯了一個;另一人四級水平,限定的時間也比較寬松,而且是開卷考試,可以查詞典,但是發現基本上每篇還是要錯1-2個以上,那麼問題來了,為什麼差別會這么明顯?

我當時的想法是:肯定是學生還是啟動了自己的慣性拼接思維,在按自己的思路走,因為即使知道每個單詞的具體意思,但是這些單詞放在一起以後就無法按照英語語法思維理解句子的意思,而是用這些單詞的中文意思作拼湊,然後就開始做題。

為了印證自己的判斷,我要求一個現在跟我學英語的學生做了一個小試驗(此君今年已考上某985和211院校,英語一54分),不限時,讓他查了concertgoer和substitute這兩個單詞的意思,下面是他的思路和翻譯文字。

Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point。(2011考研英語一閱讀part1)

1、忠誠於聽音樂會的人正在失去這種觀點。

2、這些人反擊說唱片代替現場表演。

合並得出最終譯文:

忠誠於聽音樂會的人反擊說唱片代替現場表演的觀點正在消失。

正確譯文:那些回答說:「錄音無法取代現場演奏」的音樂會忠實聽眾沒有真正抓住核心問題(摘自黃皮書)。

大家看問題出在了哪裡,第1步和第2步其實勉勉強強,但是至少大方向不會錯,但是到了第3步,居然發現跟正確的譯文完全不一致,甚至意思似乎剛好相反。

問題出在了哪裡?我拿著這個譯文問了他,他說:「不會碼唄」。

也就是說在將兩句句子合並時,他把修飾「反擊說唱片代替現場表演」這個定語從句的所修飾的對象從「忠誠於聽音樂會的人」強行與主語一起居然做成了「point」的定語。誠然,missing the point如果沒有見過的話,確實不怎麼好理解,但是問題是第1句已經把主幹意思基本理解出來了,但是在合並的時候,他仍然啟動了「自由拼接」功能,而無視各種成分的有序歸屬。

強行對其他詞的修飾成分進行直接,拼接成自己相對覺得相對比較舒服和滿意的形狀。

原文中的主幹是:Devoted concertgoers are missing the point.剩下的部分who reply that recordings are no substitute for live performance是一個定語從句中嵌套了一個簡單的賓語從句,如果稍微知道一點點的語法知識:

定語一定是來修飾某個名詞的,不論是前置定語還是後置定語還是定語從句,定語存在的價值就是修飾某個特定的先行詞,這個先行詞只能是名詞或者代詞。

其實任何人都可以看出這個who肯定是修飾前面的concertgoers,而且他自己也已經翻譯出來了,但是在拼裝的時候,他把定語從句中的先行詞「concertgoers」悄然地換成了「the point」,定語從句眨眼間就成為了「the point」的定語或者是同位語。

很顯然他受到了「the point」的干擾,認為這個「這個觀點」必有所代指,但是他沒有掌握這個定語從句其實已經不可能是跟「the point」走了,它已經跟「concertgoers」結婚了,再怎麼也不能先打它的主意。

同時後面他又說,雖然自己找出了主幹,但是在閱讀的時候,Devoted concertgoers who reply that recordings are no substitute for live performance are missing the point。

他把下劃線部分的文字連著念了過去,而無視主幹的存在,把紅色部分內容強行代替主語「concertgoers」,把本來毫無直接聯系的內容聯系在了一起,也就是說他把定語從句中的內容沒有進行結構上的分析,按照感覺作了理解,recordings are no substitute for live performance @ are missing the point.

稍微有點句法規則的同學應該都知道其實兩個部分根本不能直接聯系在一起,@之前的部分屬於前面的從句,@後面的部分屬於句子的主幹句謂語部分,但是讀著讀著,recordings似乎也可以跟後面的missing the point連上來了,然後索性帶著recordings後面的一起做了「point」的同位語。

因為你是不可能寫出這樣的句子吧:

You are my friend are handsome are nice.

問題的初步解決方案

▶找出句子主幹

為什麼要找句子主幹,因為英文是「形意雙合」的語言,句子形式上的主幹要表達該句所要表達的中心意思,也就是說,找出了句子的主幹,這句話你基本上看懂了80%,句子中的其它修飾語都圍繞主幹中的成分展開。

英語有著中文完全不同的寫作規律,有時候甚至是非常死板,如

1、英文的主幹一般只有一個謂語動詞,要出現其它謂語動詞,必須要動用從句形成主從復合句,或者動用連詞形成並列句。

2、並列連詞連接的結構如同中文的對聯一樣,不但形式要對稱和工整,連意思也要基本相近,光是這點就能解決不少生詞難題。

3、所有分詞、不定式、動名詞都是由相關的從句簡化而來。

4、形容詞和定語永遠修飾某一個特定的名詞和代詞,介詞基本上都和名詞在一起,副詞修飾動詞、形容詞和副詞。

▶通過主幹把握作者的態度觀點

上句中即使你不認識主語concertgoers以及從句中的substitute不知道是什麼意思,但是通過關系代詞who肯定能知道這個先行詞肯定是人,於是至少可以得出作者對於「主語concertgoers」這些人是持否定態度的,因為後面的missing明顯是一個消極意義的詞彙。通過僅有的信息判斷作者的好惡是閱讀理解中的一個非常重要的技能。

▶通過後面的文字補充理解首句內容

從上面的角度出發,至少不會發生意識形態方面的錯誤,這句是首句,後面作者肯定還會展開,通過簡單的邏輯思維,你仍然可以通過後面的文字對本句進行補充理解,還原生詞的本來面目,我們平常在閱讀時就要做類似的猜詞訓練,在查詞典和看答案之前,先認真猜猜生詞的詞義是閱讀的必備技能,但是很可惜,絕大多數人看見一個稍微不認識的詞手心就開始出冷汗,心情跌入到谷底,而不是冷靜地進行分析。

在一般情況下,你永遠不要期望你在閱讀過程中會認識所有的詞,因為即使你知道某些單詞的某一個意思,在語境中它完全是另外一個意思,而這個方面正是考研英語的重點考查內容。

▶總結

考研英語尤其是英語一是公認的難度較大的考試,你不要期望閱讀理解中的所有詞彙你都認識,即使是你認識的詞彙,極有可能也是熟詞僻意,如何根據大部分的單詞信息,掌握英文的語法框架和寫作規律,大部分問題通過簡單的邏輯推理都能迎刃而解。

也就是說,在考研這場賭局中,命題老師發到每個人手上的肯定是一副相對比較濫的牌,如何利用各種方法打好手上僅有的爛牌,你就是勝者。

(我是實習小編夏至:所有的為時已晚,都是開始的最好時候。)

『陸』 高三英語閱讀看不太懂,但都能做對

主要是看意思,大致理解了,你基本就可以做對了,有部分單詞不認識也沒什麼關系的

『柒』 我高三了,如何做好英語閱讀理解和七選五有時候明明可以看懂但做的是一塌糊塗啊

平常沒事的時候就定時定量做閱讀題,那些選擇題一般都是在文章專中的特定的地方,然屬後再慢慢推敲的,先看題再看文章,看完一個題就讀文章,然後看完之後再做其他的,也可以把題看完在做,你看哪種比較適合你!基本上閱讀理解,平時訓練的時候一個10分鍾就行。閱讀理解的答案一般都是ABCD答案對等的,你研究一下高考題的答案看一下,有規律的!

『捌』 高考英語閱讀怎麼做。。。明明看懂文意卻做不對。。

這不太可能,閱讀理解真 跟單項選擇和完型有點兒區別

閱讀只要把意思理解對了,基本上就能做對了

這就是講理解文章內容的題目,而不是講語法

所以你說的情況,大概是你並沒有一些人的理解對文章

『玖』 高考英語閱讀理解能看懂 但目做不對

我的經驗:
1.做閱讀理解題,先看題目再看文章,了解文章大概講的是什麼。有時候後面題中的版表述有可權能是前面題中某一選項的答案。
2.如果是句子推斷,找到與推斷題中內容相關的句子,再找到這個句子的前一句和後一句,三句聯系起來讀,可以找到答案。
3.如果是文章整體推斷,則將每段的第一句話聯系起來讀,判斷作者的整體基調,贊成還是反對,猜測還是肯定,這些都是出題中會涉及到的。
4.一般一個問題對應文中的一個段落。
5.實在沒有十足的把握判斷,就選擇自己覺得最不可能的。

『拾』 英語閱讀理解,看懂卻不會做,怎麼辦

帶著問題多讀幾遍文章

熱點內容
你想請朋友幫忙翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-02 04:08:49 瀏覽:503
韓國的的用英語怎麼說翻譯成中文 發布:2025-08-02 03:57:06 瀏覽:918
英語中的要字怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-02 03:57:03 瀏覽:142
當自己失敗的時候英語怎麼翻譯 發布:2025-08-02 03:51:14 瀏覽:157
其中一塊翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-02 03:47:34 瀏覽:579
孔子怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-02 03:46:53 瀏覽:439
不在多而再好的英語怎麼翻譯 發布:2025-08-02 03:45:34 瀏覽:170
你要去看誰英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-02 03:45:27 瀏覽:333
他們中的大部分翻譯英語怎麼說 發布:2025-08-02 03:43:56 瀏覽:89
請享受英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-02 03:41:16 瀏覽:161