英語科普文章閱讀理解
1. 英語閱讀理解有哪幾種類型(如科普類)
建議你多做些科普類或者經濟類的,生詞一般都在那裡面,社科類一般都懂得。
2. 英文科普短文
The Internet is a giant network of computers located all over the world that communicate with each other. The Internet is an international collection of computer networks` that all understand a standard system of addresses and commands, connected together through backbone systems. It was started in 1969, when the U.S. Department of Defence established a nationwide network to connect a handful of universities and contractors. The original idea was to increase computing capacity that could be shared by users in many locations and to find out what it would take for computer networks to survive a nuclear war or other disaster by providing multiple path between users. People on the ARPNET (as this nationwide network was originally called) quickly discovered that they could exchange messages and conct electronic "conferences" with distant colleagues for purposes that had nothing to do with the military instrial complex. If somebody else had something interesting stored on their computer, it was a simple matter to obtain a (assuming the owner did not protect it). Over the years, additional networks joined which added access to more and more computers. The first international connections, to Norway and England, were added in 1973. Today thousands of networks and millions of computers are connected to the Internet. It is growing so quickly that nobody can say exactly how many users "On the Net". The Internet is the largest repository of information which can provide very very large network [參考譯文] Internet是由位於世界各地相互通信的計算機連接而成的巨大的計算機網路。 Internet是計算機網路的國際性的集合,這些網路都符合具有地址和命令的標准體系,並經骨幹網連在一起。Internet始建於1969年,當時美國國防部為連接少數幾所大學和協議企業而建立了一個全國性網路。最初的想法是要增加計算機能力並可由許多地點的用戶共享,並且通過提供用戶間多條路徑來找到哪一種計算機網路能夠在核戰或其他災難中倖存。ARPNET(這種全國網路最初的名稱)上的用戶很快就發現他們可以與遠距離的同事交換消息,並且進行某種目的的電子「會議」,而這些目的與軍事工業企業沒有任何關系。如果另外一些人在其計算機中存有有趣的東西,得到其拷貝是很容易的事(假定擁有者沒有進行保護)。 幾年間,新的網路接入使越來越多的計算機加入進來。在1973年進行了第一次與挪威和英國的國際連接。今天,有成千上萬的計算機網路和數百萬台計算機與Internet相連。Internet發展如此之快以至於沒有人能准確地說出網上有多少用戶。 Internet是最大的信息寶庫,它可以提供非常巨大的網路資源。這種網路資源可分為網路設備資源和網路信息資源。網路設備資源使我們能夠進行遠程計算和通信。網路信息資源向我們提供各種各樣的信息服務,如科學、教育、商務、歷史、法律、藝術和娛樂等等。
3. 科普類的英語閱讀題
你想要科普類的題還是說這種題目的做法?
4. 科普英語閱讀里的兩道題
1. 非謂語動詞start和句子主語the government buildings之間是被動的關系,所以用過去分詞形式started.
此時start不翻譯版為「開始」,而譯為「始建權」。
2. since引導介賓短語做句子時間狀語時,該句才會使用現在完成時(has begun to);
用before引導的話,則表示具體的一個過去時間狀語,句子一般用一般過去時或過去完成時。
3. By the fourth century B.C. 到公元前4世紀時
by的意思是「到...的時候」
5. 英語閱讀理解解中科普文章怎麼做
釋義:形容悠閑懶散或神志恍惚的樣子。
用法:AABB式;作謂語;含貶義。版
出處:戰國·楚·權宋玉《高唐賦》:「悠悠忽忽,怊悵自失。」
同義詞或近義詞:
晃晃悠悠:①悠閑懶散或神志恍惚;②搖搖晃晃;不穩定。
悠悠盪盪:形容搖搖晃晃,飄浮不定。現多形容不勤奮。
神迷意奪:指精神迷亂,情思恍惚。
神魂搖盪:形容心神恍惚,難以把握。亦作「神搖魂盪」、「神魂盪揚」、「神魂飄盪」。
渾渾沌沌:混雜、不分明的樣子,也指糊塗無知的樣子,形容迷糊,不清醒。
恍恍惚惚:神志不清、迷惘的狀態。
顛顛倒倒:①指神思迷糊錯亂。②指事情不順或言行無條理,不可置信。
6. 我要一些英語科普的閱讀文 要有中文的哦!謝謝
Black holes on a collision course
趨於碰撞的黑洞
Scientists say Chandra provides first evidence that two such mysteries can coexist in one galaxy. 科學家說,錢德拉望遠鏡首次證實兩個黑洞可共存於同一星系中。
In a very bright galaxy 400 million light-years away, two black holes are drifting toward each other and in millions of years will merge with an eruption of energy and a burst of gravitational waves that could warp the very fabric of space, astronomers said Tuesday. 天文學家本周二說,在一個距地球4億光年的明亮星系內,兩個黑洞正在互相靠近,數百萬年後將融為一體,並爆發出大量的能量,由此產生的引力波可能會影響到宇宙的每一個角落。
THE SCIENTISTS said the Chandra X-ray Observatory has found the first evidence that two immense black holes can coexist in the same galaxy and that they are moving toward each other for an eventual merger. 《科學家》說,錢德拉X線望遠鏡已經發現初步證據,證明兩個巨大的黑洞可以同時存在於同一星系中,它們正在彼此靠攏,最終將合二為一。
The double black holes were found in a bright, highly active galaxy known as NGC6240, about 400 million light-years from the Earth. 這對黑洞存在於一個極其活躍明亮的星系中,該星系被命名為NGC6240,它距地球約有4億光年。
Astronomers studied NGC6240 because it proced unexplained bursts of X-rays that appeared to come from one of two nuclei at the galactic center. Images collected by radio, infrared and optical observations showed two bright spots, but did not pinpoint the origin of the X-rays. 天文學家之所以研究NGC6240,是因為發現該星系中心有兩個核,其中一個不斷爆發出難以解釋的X線。由無線電、紅外線和光學觀察收集到的影像顯示該星系中有兩個亮點,但無法准確定位X線的來源。
When Chandra, with its sensitive X-ray detectors, focused on the nuclei, astronomers hoped it would tell them whether either of the two points of activity were black holes. 錢德拉裝有敏感的X線檢測器,天文學家用它對准這星系的核心,希望確定兩個活躍點中是否有一個為黑洞。
"Much to our surprise, we found that both were active black holes," Stefanie Komossa of the Max Planck Institute in Germany, said in a statement. 德國Max Planck研究所的Stefanie Komossa在一份申明中說:"我們驚訝地發現它倆都是活躍的黑洞。"
Finding two black holes in one galaxy, said Komossa, "supports the idea that black holes can grow to enormous masses in the centers of galaxies by merging with other black holes." Komossa說,同一星系兩洞並存的科學發現證明,星系核心的黑洞可以通過相互兼並融合而發展為宏大的物質。
An artist's conception shows two black holes whirling around each other at the center of a galaxy. 藝術化的構想是:這兩個黑洞在星系中心互相圍繞對方旋轉。
Guenther Hasinger, also of Max Planck, said the Chandra images captured the unmistakable markings of two black holes - high-energy photons swirling around the dense black hole centers and X-rays spewing out from iron atoms being pulled into the center at a high rate of speed. Max Planck的Guenther Hasinger說,錢德拉所攝的影像捕獲了可以確定兩個黑洞並存的跡象,即在密度甚高的黑洞中心周圍渦動著高能量的光子,從鐵原子中噴射出的X線被高速吸入黑洞中心。
Komossa and Hasinger are co-authors of a study submitted for publication in the Astrophysical Journal Letters. Hasinger和Komossa曾聯名撰文發表在《天文物理學通訊》上。
The two black holes in NGC6240 are now about 3,000 light-years apart and are expected to merge some time in the next few hundred million years, the researchers said. The merger will be accompanied by an eruption of radiation and a burst of gravitational waves that will spread throughout the universe, causing ripples in the fabric of space, the astronomers said. 據研究人員介紹,NGC6240中的兩個黑洞目前相距大約3000光年,預計要幾億年後才能彼此融合,屆時將會產生大量的輻射和引力波,沖擊宇宙各處,造成太空的漣漪。
The gravitational ripples could cause minute changes in the distance between any two points in the universe, they said. 天文學家說,這種引力漣漪會使宇宙中任何兩點間的距離發生細微的變化。
In another study, French and Argentine astronomers said that observations by the Hubble Space Telescope and ground-based telescopes have detected a stellar black hole streaking across the Milky Way at about 250,000 miles an hour. A companion star is being dragged along and slowly devoured by the black hole, according to scientists at the French Atomic Energy Commission and the Institute for Astronomy and Space Physics in Argentina. 在另一項研究中,法國和阿根廷天文學家說,通過哈勃太空望遠鏡和地面的天文望遠鏡,他們發現一個星球的黑洞正以25萬英里的時速穿越銀河系。據法國原子能委員會和阿根廷天文和空間物理研究所的科學家介紹,這個黑洞後還有另一顆星尾隨相伴,並正在被黑洞慢慢地蠶食。
The astronomers said the stellar black hole may have been created by an exploding star in the inner disk of the Milky Way. The black hole is 6,000 to 9,000 light years away, the researchers said. A report on the observations appears Tuesday in the journal Astronomy and Astrophysics.
A black hole is a point in space that is so dense with matter that its gravitational field will not let anything - not even light - escape. Stellar black holes, equal to 3.5 to about 15 solar masses, can be formed by the collapse of a single massive star. But galactic black holes, such as those in NGC6240, are much larger, equal perhaps to millions of solar masses, and are usually at the center of galaxies.The Milky Way, home galaxy of the sun and its planets, is thought to have a black hole at its center.With its immense gravitational pull, a black hole can suck in gas, st and other matter from the surrounding space. Entire stars can be stripped and pulled into the bottomless maw. As it spirals in at near light speeds, matter captured by a black hole heats by millions of degrees and gives out intense radiation in several parts of the spectrum, including X-rays. The orbiting Chandra observatory is able to detect these X-rays and relay the data to Earth for study by astronomers. 黑洞就是太空中的一個點,此點密度甚高,使得任何物質甚至光都無法脫離它的引力。一個巨星的瓦解就足以產生質量相當於3.5至15個太陽的星球黑洞。但星系黑洞如NGC6240中的黑洞要大得多,質量相當於幾百萬個太陽,通常位於星系的中心。 銀河系是太陽及其九大行星的家,科學家認為銀河系的中心就存在著一個黑洞。靠著強大的引力牽拉,黑洞能吸入來自周圍空間的氣體、塵埃和其它物質。這個無底洞甚至將整個星球分解後吸入。物質被黑洞捕獲後以幾近光速的高速被旋轉吸入洞中時,它所釋放出的熱量可高達幾百萬度,並可發出不同的強烈射線,包括X射線。正在軌道上運轉的錢德拉望遠鏡可以檢測到這些X射線,並將數據傳回地球,供天文學家研究。
NASA's Chandra X-ray Observatory was launched and deployed by the space shuttle Columbia on July 23, 1999. 美國航空航天局的錢德拉X線望遠鏡是在1999年7月23日,由哥倫比亞號太空飛船搭載發射升空的。
生命的循環
Facing death, Jeff Cross and Lily Cheng had run out of options. But a rare "domino" liver transplant, involving a living donor, gave both a future.
面對死亡,傑夫·克羅斯和程莉莉已經沒有其他選擇了。但是一個罕見的"多米諾"式肝臟移植(涉及到一位活人器官捐獻者),卻給兩人帶來了新的生機。
Circle of Life
Since last spring, Jeff Cross, 29, had been tormented by night sweats, a side effect of the rare genetic illness that threatened to kill him unless he got a new liver.
7. 閱讀一篇英文化學科普文章並做摘要
THE WORK OF ACCOUNTS DEPARMENT IS DIVIDED BETWEEN THE PEOPIE WHO WORK IN IT
8. 高中英語的較難科普閱讀理解該怎樣處理
一般都是先看題目,對題目有個大致方向。
然後快速瀏覽一遍文章,因為科普說明文難度大,專版有名詞多,但權是文章脈絡很清晰,理解難度不大,所以只要瀏覽一遍,把握住中心思想。
說明文的選擇題大多為細節理解題,所以要帶著題目去文章中找答案,每一個選項一一對應,在文章中畫出來。
差不多就是這些了。
但是這個方法只針對說明文科普文,別的類型的文章還是需要搞懂文章大意再去做題目。
9. 英語科普短文
泰哥,我給你找了幾個,必須採納啊! To Pull up the Seedlings to Help Them Grow 「拔苗助長」
Once upon a time, there was an old farmer who planted a plot of rice. After he planted the seedlings, every day he went to the field to watch the seedlings grow. He saw the young shoots break through the soil and grow taller each day, but still, he thought they were growing too slowly. Eventually he got impatient with the young plants and suddenly he hit upon an idea that one by one, he pulled up the young plants by half an inch. The next early morning, the young man couldn』t wait to check his 「achievement」, but he was heart-broken to see all the pulled-up young plants dying.
從前,有個農夫,種了稻苗(seedlings)後,便希望能早早收成。每天他到稻田時,都發覺那些稻苗長得非常慢。他等得很不耐煩。想了又想,他終於想到一個「最佳方法」,他將稻苗全都拔高了幾分。第二天,一早起身,他迫不及待地去稻田看他的「成果」。 哪知,卻看到所有的稻苗都枯萎了。
Plugging One』s Ears While Stealing a Bell 「掩耳盜鈴」
Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor』s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people』s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever 「idea」. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.
從前,有一個人想偷鄰居門上的鈴,但是他知道一碰到鈴,鈴就會響起來,被人發現。他想啊想,終於他想出一個「妙極」,他把自己的耳朵用東西塞起來,就聽不見鈴聲了。但是當他去偷鈴時,鈴聲仍舊響起來,他被別人當場抓住
The Fox and the Crow 「狐狸和烏鴉」
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crow』s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
有一天,一隻烏鴉站在窩旁的樹枝上嘴裡叼著一片肉,心裡非常高興。這時候,一隻狐狸看見了烏鴉,饞得直流口水,非常想得到那片肉。但是,無論狐狸說什麼,烏鴉就是不理睬狐狸。最後,狐狸贊美烏鴉的嗓音最優美,並要求烏鴉唱幾句讓他欣賞欣賞。烏鴉聽了狐狸贊美的話,得意極了,就唱起歌來。沒想到,肉一掉下來,狐狸就叼起肉,鑽回了洞
Draw a Snake and Add Feet to It 「畫蛇添足」
Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself. So they set a rule that every one would draw a snake on the ground and the man who finished first would have the wine. One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake. However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?」 The story of "Draw a snake and add feet to It.」 tells us going too far is as bad as not going far enough.
古時幾個人分一壺酒。他們都想獨自喝完那壺酒,所以就定了一個規矩:每人在地上畫一條蛇,誰畫得最快,這壺酒就歸誰。有一個人很快就把蛇畫好了。他正打算喝這壺酒時,看見別人都還在忙著畫,就決定給蛇再畫上幾只腳。結果,他的蛇腳還沒加完,另一個人已經把蛇畫好了。那人一下把酒壺奪了過去,說:「有誰見過長腳的蛇?」。這個故事告訴我們這樣的道理:做得過分和做得不夠都是不對的
10. 我想閱讀一些英語的科普文章,請問哪些網站可以提供這些文章的閱讀 謝謝^_^
時間科普網站、中國科學院網站、中國知網、生物網址通等。