高中英語寓言類閱讀理解
① 英語寓言故事短文閱讀
寓言故事是較為特殊的一種文學樣式,深受讀者的歡迎。下面是我精心收集的英語寓言故事短文,希望大家喜歡!
英語寓言故事短文篇一
Belling the cat
Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food.
從前,一所房子裡面有一隻大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。
One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that.
一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們共同的敵人。會上大家各有各的主張,
At last a young mouse got up, and said that he had a good idea.
最後,一隻小老鼠站出來說他有一個好主意。
"We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away."
“我們可以在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那麼如果他來到附近,我們聽到鈴聲就可以馬上逃跑。”
Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke.
大家都贊同這個建議,這時一隻聰明的老耗子站出來說:“這的確是個絕妙的主意,但是誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?”老鼠們面面相覷,誰也沒有說話。
英語寓言故事短文篇二
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted. No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,than he began laying about him on all side. felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: "the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."
中文譯文:
有一個樵夫來到森林裡,要求樹給他一跟斧柄,看來他的請求非常謙虛,立刻得到了樹的首領的同意.他們決定由平凡而樸素的白楊樹來提供所需要的東西.樵夫剛按好斧柄,就開始到處亂砍,森林裡最高的樹都砍倒了,樹林現在察覺大勢已去,就小聲對衫樹說:"第一次的讓步已失去了一切.如果我們不犧牲我們的小小的鄰居,我們自己還可以活無數年呢."
結論:這故事諷刺忘恩負義的人,也告訴我們對敵人的施捨就是對自己的殘忍。
英語寓言故事短文篇三
A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.
狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep.
有一天狼發現了一塊羊皮,便披著它混入羊群。
A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf.
一隻小羊羔把這只披著羊皮的狼誤認為自己的媽媽,被領出了羊群。
Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.
狼成功地欺騙了羊群,吃掉了小羊羔。
寓意: 事物的外表有時候會掩蓋它的本質,所以我們不能只憑表面現象就作判斷。
② 英語寓言故事小短文帶中文翻譯精選
寓言 故事 生動有趣、情節富於變化,如能巧妙運用於課堂中,能增強學生的閱讀興趣,有效提高學生聽說和寫作能力。我整理了英語寓言故事小短文帶中文翻譯,歡迎閱讀!
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇一
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted. No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,than he began laying about him on all side. felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: "the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."
中文譯文:
有一個樵夫來到森林裡,要求樹給他一跟斧柄,看來他的請求非常謙虛,立刻得到了樹的首領的同意.他們決定由平凡而樸素的白楊樹來提供所需要的東西.樵夫剛按好斧柄,就開始到處亂砍,森林裡最高的樹都砍倒了,樹林現在察覺大勢已去,就小聲對衫樹說:"第一次的讓步已失去了一切.如果我們不犧牲我們的小小的鄰居,我們自己還可以活無數年呢."
結論:這故事諷刺忘恩負義的人,也告訴我們對敵人的施捨就是對自己的殘忍。
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇二
The goose with the golden eggs生金蛋的鵝
One morning a countryman went to his goose‘s nest, and saw a yellow and glittering egg there.
一天早晨,一位農夫發現自家的鵝窩中有一隻金燦燦的蛋。
He took the egg home. To his delight, he found that it was an egg of pure gold.
他將蛋帶回家,驚喜地發現這是一個金蛋。
Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs.
此後,農夫每天都能得到一個金蛋。從此,他靠賣他的金蛋變得富有起來。
The countryman became more and more greedy. He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body.
農夫變得越來越貪婪,他想一下子得到鵝肚子中所有的金蛋。於是他殺死了鵝,但是,鵝肚子中什麼也沒有。
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇三
When the fox first saw the lion he was terribly frightened. He ran away, and hid himself in the woods.
狐狸第一次見到獅子時非常害怕,趕緊藏到森林裡。
The second time, however, he came near the lion. He stopped at a safe distance, and watched him pass by.
當他第二次遇到獅子時,則站在附近看獅子經過。
The third time they came near one another.The fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him. He asked the lion how his family was, and when they would meet again.
第三次遇到獅子時,他竟有膽量,走了上去,與獅子進行十分親切的談話。
They soon became good friends.
不久,他們變成了好朋友。
③ 英語寓言故事集錦(5篇)
【 #兒童故事# 導語】寓言是用比喻性的故事來寄託意味深長的道理,給人以啟示的文學體裁,字數不多,但言簡意賅。寓言的主人公可以是人,可以是動物,也可以是植物等。寓言多用借喻手法,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在情節高度凝練的故事中得到揭示。下面是 整理分享的英語寓言穗滲故事,歡迎閱讀與借鑒,希望對你們有幫助!1.英語寓言故事
Long ago a great mountain began to rumble and shake.
People came from far and near to see what would happen.
"A great river will be born." said one.
"Surely nothing less than a mighty dragon will e out." said another.
"A god himself will spring form these rocks." said a third.
Finally,after days of expectation a small crack appeared in the mountain. And out popped-a mouse.
Just because someone makes a lot of fuss, it doesn't mean he is important.
山
很久以前,一座大山隆隆作響,搖晃起來。遠近各處的人都來看是怎樣回事。
一個人說:"要出現一條大河了。"
另一個人說:"准會出現一條巨龍。"
第三個人說:"從這些岩石中會出現一尊神來。"
等了幾天之後,山坡上最終裂開一條小縫,卻蹦出來一隻耗子。
正因為某人大肆張揚,所以他沒衫族態有什麼了不起。
2.英語寓言故事
或源A wild boar was sharpening his tusks against a tree one day when a fox came by.
"What are you doing that for?" asked the fox. "There are no hunters around.Everything looks very peaceful to me."
"Quite true,"said the boar,"but when the hunter does e with his dogs I shall be too busy running away to have time for this. So let me sharpen my tusks while I can."
Be prepared.
野豬和狐狸
有一天,野豬在樹上磨牙齒,狐狸走過來。
"你為什麼干這個呀?"狐狸問,"附近又沒有獵人,我覺得平安無事。"
"不錯,"野豬說,"可是,如果獵人真的帶著獵狗來了,我只能逃走,就沒工夫干這個了。趁我此刻能夠磨,就讓我磨磨牙齒吧。"
時刻准備著(有備無患)。
3.英語寓言故事
A man once had four sons who never stopped quarrelling with one another. He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him. One day he decided to show them what he meant.
He called all the sons together and put a tightly tied bundle of sticks on the floor in front of them.
"Can you break that ? " he asked the youngest son. The boy put his knee on the bundle but though he pressed and pulled with his arms he could not bend the wood. The father asked each son in turn to try to break the bundle, but none of them could do it .
Then he untied the string and scattered the sticks.
" Now try, " he said . The boys broke the sticks easily in their hands.
"Do you see what I mean ?" asked the father. "if only you stand together no one can hurt you . If you all disagree the whole time and insist on going your separate ways, the first enemy you meet will be able to destroy you. "
United we stand ; divided we fall.
一捆樹枝
從前有一個人,他有四個兒子。兒子們不斷地爭吵。他一再告誡他們說,如果他們一齊幹活兒,生活會舒適得多,但他們絲毫不理會他的意見。有一天,他決定經過示範把自我的意思告訴他們。
他把四個兒子都叫來,又把一捆紮得很緊的`細樹枝放在他們面前的地上。
"你能折斷這個嗎?"他問最小的兒子。小夥子用膝蓋頂住,兩只手又壓又拉,都不能把那捆樹枝弄彎。父親讓別的兒子挨個兒試試,看他們是否能把那捆樹枝折斷,但誰也做不到。
然後,他解開繩子,把樹枝撒開。
"試試吧。"他說。四個小夥子用手輕輕一撅,樹枝就斷了。
"你們明白我的意思了嗎?"父親問,"只要你們聯合起來,誰也不能傷害你們。如果你們老吵架,必須要各行其是,那麼你們一遇到敵人,就會被打敗。"
合則存,分則敗。
4.英語寓言故事
A man once bought a brilliantly-coloured parrot.Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch, he allowed it to fly free all over the house.The parrot was delighted at this and flapped from room to room, shrieking and screaming with happiness.At last he settled on the edge of a rich curtain.
"Who on earth are you ?" said a cross voice from below."Stop that terrible noise at once."
The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.
"I 'm a parrot.I 've just arrived and I 'm to make as much noise as I can," he said.
"Well, I 've lived here all my life," replied the cat ."I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here."
"Keep quiet then, "said the parrot cheerfully."I don't know what you do around here, but I know my job.My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it."
Different people are valued for different things.
鸚鵡和貓
從前,有人買了一隻毛色鮮艷的鸚鵡。他沒有把鸚鵡關在籠子里,也沒有用鏈條把他拴在棲木上,而讓他在家裡自由自在地飛來飛去。鸚鵡對此十分高興,撲動翅膀,從一間屋子飛到另一間屋子,愉快地尖聲叫著,最終停在華麗的帷幔的邊上。
"你到底是誰?"從下頭傳來怒氣沖沖的說話聲,"立刻住嘴,別發出那難聽的聲音。"
鸚鵡看見地毯上有一隻貓抬頭看著他。
"我是鸚鵡。我剛到,我要使勁地吵吵。"他說。"那你就一聲不響吧,"鸚鵡歡快地說,"我不明白你在這兒干什麼,可我明白我的活兒。主人為了我的聲音才買我,我必須得讓他聽到。"
不一樣的人因有不一樣的特點而受重視。
5.英語寓言故事
A boy was playing in the fields when he was stung by a nettle.He ran home to tell his mother what had happened.
"I only touched it lightly," he said, "and the nasty thing stung me."
"It stung you because you only touched it lightly," his mother told him." Next time you touch a nettle grasp it as tightly as you can. Then it won't sting you at all."
Face danger boldly.
男孩和蕁麻
有個男孩子在地里玩耍,被蕁麻刺痛了。他跑回家去,告訴媽媽出了什麼事。
"我可是輕輕地碰了它一下,"他說,"那厭惡的東西就把我刺痛了。"
"你只輕輕地碰了它一下,所以它才刺痛你,"媽媽對他說,"下一回你再碰到蕁麻,就盡量緊緊地抓住它。那它就根本不會刺痛你了。"
要敢於應對危險。
④ 英語寓言故事小短文帶中文翻譯
寓言故事生動有趣、情節富於變化,如能巧妙運用於課堂中,能增強學生的閱讀興趣,有效提高學生聽說和寫作能力。下面是我精心收集的英語寓言故事小短文帶中文翻譯,希望大家喜歡!
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇一
擠牛奶的姑娘
a milkmaid was going to the market. she carried her milk in a pail on her head.
一個農家擠奶姑娘頭頂著一桶牛奶,前往集市。
as she went along she began calculating what she would buy after she had sold the milk.
走了一會兒,她開始算計起賣完牛奶後要買的東西:
"i‘ll buy a new dress, and when i go to the ball, all the young men will dance with me!"
“我要買一身新衣服,好去參加舞會,年輕的小夥子都會邀請我跳舞。”
as she spoke she tossed her head back. the pail immediately fell off her head, and all the milk was spilt.
想到這里,她真地搖起頭來,牛奶桶隨之傾倒在地,牛奶都流了出去。
the girl went back without anything. she felt very sad. "ah, my child," said her mother. "do not count your chickens before they are hatched."
女孩很傷心,兩手空空地回到家裡,母親對她說:“我的孩子,不要過早地打如意算盤。”
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇二
兩口鍋
There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.
河中漂流著一個瓦鍋和一個銅鍋。
When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.
每當潮漲潮落時,瓦鍋就盡量地遠離銅鍋。
So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."
銅鍋大叫:“別害怕,朋友,我不會撞你的。”
"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."
“但是我有可能會和你接觸,”瓦鍋對銅鍋說,“如果我離你太近,無論是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都會碎的。”
After that the earthen pot floated away.
然後,瓦鍋就漂走了。
英語寓言故事小短文帶中文翻譯篇三
大力神與車夫
A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.
一名車夫趕著貨車沿著一條非常泥濘的小路前行。
Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.
突然,馬車的輪子陷入了泥潭,馬無法將它們拉出來。
The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. “Hercules, help me,please,“ he said.
車夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出現,“大力神啊,請來幫助我。”他說。
But Hercules appeared to him, and said, “Man, don’t kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel.“
大力神出現了,卻說:“朋友,用你的肩膀把車輪扛起來,再驅趕馬拉車出來。跪在那裡祈求我有什麼用呢?”
⑤ 英語寓言故事及翻譯【五篇】
【 #能力訓練# 導語】寓言故事的語言不同於其他文學體裁,誇張但又獨具幽默諷刺意味。下面是 分享的英語寓言故事及翻譯【五篇】。歡迎閱讀參考!
1.英語寓言故事及翻譯
A wild ass1 saw a pack-ass jogging along under a heavy load, and taunted2 him with the condition of slavery in which he lived, in these words: "What a vile3 lot is yours compared with mine! I am free as the air, and never do a stoke of work; and, as for fodder4, I have only to go to the hills and there I find far more than enough for my needs. But you! You depend on your master for food, and he makes you carry heavy loads every day and beats you unmercifully." At that moment a lion appeared on the scene, and made no attempt to molest5 the pack-ass owing to the presence of the driver, but he fell upon the wild ass, who had no one to protect him, and without more ado made a meal of him.
It is no use being your own master unless you can stand up for yourself.
一頭野驢看到一頭家驢背負這沉重的貨物一路小跑,便譏諷他過著奴隸般的生活:「和我相比,你過得多麼卑微呀!我自由自在地享受著大自然,從亂猛不下苦力,說道食物,我只需要跑到山上去,就能發現大量吃的東西。再看看你!只能依靠主人施捨吃點,他不僅每天都讓你馱重物,還無情地鞭打你。」這時,一隻獅茄鍵子出現在他們的視野中,由於驢夫的出現,獅子沒有騷擾家驢,直接撲向了沒有保護者的野驢,立即吃掉了野驢。
除非能照顧好自己,否則做自己的主人一點用也沒有。
2.英語寓言故事及翻譯
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth.
有一天,一隻烏鴉站在窩旁的樹枝上嘴裡叼著一片肉,心裡非常高興。
At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat.
這時候,一隻狐狸看見了烏鴉,饞得直流口水,非常想得到那片肉。
However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent.
但是,無論狐狸說什麼,烏鴉就是不理睬狐狸。
Until the fox thought highly of the crow』s beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing.
最後,狐狸贊美烏鴉的嗓音美,並要求烏鴉唱幾句讓他欣賞欣賞。烏鴉嘩納橋聽了狐狸贊美的話,得意極了,就唱起歌來。
As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
沒想到,肉一掉下來,狐狸就叼起肉,鑽回了洞。
3.英語寓言故事及翻譯
An ox and a dog serve for the same farmer.
一頭牛和一隻狗同時為一個農夫工作
One day the dog arrogantly says: 「How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…」
一天, 狗驕傲地說著;『我是多麼重要啊!白天我在牧場看護家群,晚上我看家。而你呢…..?」
「Me? How about me ?」 the ox says
「我?我怎麼啦?「 牛反問。
「You can only plough or draw a cart,」 the dog slightly says.
「你只會犁地或是拉扯。」狗不懈地說。
「Yes. It』s true,」 the ox says. 「But if I don』t plough, what do you guard?」
「是的。你說得沒有錯,」牛回答道。「但是如果沒有我犁地,你看護什麼呢?」
4.英語寓言故事及翻譯
There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.
河中漂流著一個瓦鍋和一個銅鍋。
When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.
每當潮漲潮落時,瓦鍋就盡量地遠離銅鍋。
So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."
銅鍋大叫:「別害怕,朋友,我不會撞你的。」
"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."
「但是我有可能會和你接觸,」瓦鍋對銅鍋說,「如果我離你太近,無論是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都會碎的。」
After that the earthen pot floated away.
然後,瓦鍋就漂走了。
5.英語寓言故事及翻譯
A wild boar was sharpening his tusks against a tree one day when a fox came by。
"What are you doing that for?" asked the fox 。 "There are no hunters around。 Everything looks very peaceful to me 。"
"Quite true, "said the boar, "but when the hunter does e with his dogs I shall be too busy running away to have time for this 。 So let me sharpen my tusks while I can。"
Be prepared 。
野豬和狐狸
有一天,野豬在樹上磨牙齒,狐狸走過來。
"你為什麼干這個呀?"狐狸問,"附近又沒有獵人,我覺得平安無事。"
"不錯,"野豬說,"可是,如果獵人真的帶著獵狗來了,我只能逃走,就沒工夫干這個了。趁我此刻能夠磨,就讓我磨磨牙齒吧。"
時刻准備著(有備無患)
⑥ 英語考試寓言故事猜結局的是什麼題
英語寓言故事閱讀指睜理解一The fox and the storkOnce a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste.""Please do not apologize," said the stork. "I hope you will come to my house, and dine with me soon."A few days later the fox visited the stork. He found that his food was put in a long bottle, and the mouth of the bottle was very narrow.He could not insert his big mouth into it, so he ate nothing. "塌逗擾I will not apologize," said the stork. "One bad turn deserves another."●一次,狐狸請鶴來吃飯。他除了淺盤子中的一點湯以外,什麼也沒有準備。●狐狸可以輕而易舉地喝到湯,但是鶴只夠蘸濕他長長的嘴尖。吃完飯後,鶴仍舊很飢餓。「很抱歉,」狐狸說,「這湯不合你的口味」。
●「別客氣,」鶴說,「過幾天請到我家來和我一起吃飯吧。」●幾天後,狐狸應邀而至,他發現食物都裝在一個長長的瓶子里,而瓶口很細,他無法將他的大嘴伸進去,什麼也吃不到。「我不想道歉,這是你應得的回報。」鶴說。寓意: 如果我們故意去傷害別人,最終只會害了自己。二Cao Cao Presents A BladeWhile the Han court was in chaos Dong Zhuo marched his 200,000 battlewise Xiliang troops into the capital of Lüoyang. He forces Liu Bian to quit the throne and made Liu Xie the Emperor Xian and himself the prime minister. As he rode roughshod over the emperor, manipulated power for personal ends, and had acted extremely cruelly, all ministers and generals wanted to get rid of him.Cao Cao, a wise and resourceful army officer, had long wanted to kill Dong Zhuo. One day, he came to see Dong Zhuo with a borrowed blade. the latter was sitting in his bedroom, his brave step-son Lü Bu standing by his side. Inquiring why he had been late, Cao Cao said, 「My horse was slow.」 Dong Zhuo, now it's your time to die.「團旦 But fearful of resistance from the old but still strong Dong Zhuo, Cao Cao waited for the right moment. As Dong Zhuo was a very large man, a while of sitting tired him and he lay down facing inward. Taking the chance Cao Cao unsheathed the knife. It so happened that Dong saw his move in a mirror. He looked back and asked Cao Cao what he was doing. Just then Lü Bu returned with a horse. The quick-witted Cao Cao made up a story, 」I chanced to secure a very unusual blade the knife to Dong Zhuo. Sure enough, the blade was extremely sharp, and about twenty some centimeters long. Delighted, Dong Zhuo told Cao Cao to have a look at the chosen horse. Outside, Cao Cao pleaded for a test ride. He then leaped onto the horse and sped away. 「He must have come to murder me,」 said Dong Zhuo to Lü Bu. 「I aGREe,」 the latter chorused. They sent soldiers to give chase, but by then, Cao Cao had fled out of the eastern gate.
曹操獻刀統帥二十萬西涼大軍的刺史董卓,乘朝野之亂進軍洛陽,廢少帝劉辯,立劉協為獻帝,自封為相國。他欺主弄權,殘暴兇狠;朝中正直的大臣們都想除掉他。校尉曹操,足智多謀並早有殺董卓之心。一日,曹操借王司徒寶刀一口,藏刀來到相府。他走到小閣,見董卓坐在床上,義子呂布侍立於側。董卓問曹操為何來遲,曹操說:「 馬走不快,所以遲了。」董卓聽後,命呂布選一匹西涼好馬送給曹操,呂布答應著出去了。曹操心想,老賊該死,欲刺他,又怕董卓力大,沒敢妄動,只好站在一旁等待機會。董卓身體肥胖,不能久坐,不一會,即側身而卧。曹操見他躺下,急抽刀欲刺,董卓在穿衣鏡內看見了曹操的動作,轉身急問:「你要干什麼?」這時呂布也牽馬回來。曹操急中生智說:「我得一口寶刀,欲獻恩相。」董卓接刀一看,長有盈尺,鋒利無比,果然是一口寶刀。董卓引曹操出閣看馬,曹操謝道:「願借馬一試。」然後快馬加鞭往東南疾去。呂布對董卓說:「曹操有行刺之舉。 」董卓說:「我也懷疑。」於是派人去追。此時曹操已飛馬奔出東門,逃得無影無蹤了。一Winning Over Jiang Wei by a Clever StratagemThis is a story from the novel Three Kingdoms. Jiang Wei was adept with both pen and sword. He was not only a man of intelligence and bravery, but also a man of resources and astuteness. Zhuge Liang wanted to win Jiang Wei over to be his assistant. When he learned that Jiang Wei was a filial son whose mother was living in Jicheng City, he devised a plan to win him over. He ordered Wei Yan to attack Jicheng City by bluffing and blustering. As soon as Jiang Wei heard the news, he immediately led the troops to Jicheng City to save his mother.Zhuge Liang sent captured-general Xiahou Mao to Jicheng City to persuade Jiang Wei to surrender. When Xiahou Mao was only halfway there, he was told by people that Jiang Wei had already surrendered to the Shu State. Therefore Xiahou Mao had to go to Tianshuiguan. He came to the city of Tianshuiguan about Jiang Wei's surrender. In the middle of the night, Zhuge Liang asked somebody to dress up as Jiang Wei and attack Tianshuiguan. This made the officers and soldiers in the dity really believe that Jiang Wei's surrender to Shu State was true.
Jiang Wei tried every possible means to protect Jicheng City, although he lacked the necessary army provisions. One day Jiang Wei led his soldiers to seize army provisions. The soldiers of the Shu State took advantage of this and seized the city. Since Jiang Wei had lost the city, he could only run to Tianshuiguan. The generals and soldiers wouldn't let him into the city, becarse they mistakenly believed that he surrendered to the enemy. Jiang Wei had to go off into the wilderness. He went less than a few kilometers before Zhuge Liang came along in a carriage and his troops encircled Jiang Wei. Realizing he was trapped, he surrendered to Zhuge Liang.計收姜維守衛天水郡的魏國大將姜維,文武雙全智有勇有謀。諸葛亮想收姜維為自己的助手。他得知姜維是個孝子,其母住在冀城,便想出一條計策:命魏延虛張聲勢打冀城,姜維得知消息,便請兵殺回冀城救母。諸葛亮又派俘將夏侯杼木帶兵前往冀城勸姜維投降。夏侯懋走到半路,聽老百姓說姜維已獻城降蜀,他只好往天水郡來。夏侯懋進城,把姜維已投降蜀兵的消息告訴了天水郡守城官兵。深夜,諸葛亮讓人假扮姜維打天水郡。守城官兵更認定姜維降蜀是事實了。
姜維苦守冀城,糧草缺乏。一日帶兵劫糧,蜀兵乘虛取冀城。姜維失城只好向天水郡逃去。天水郡眾將,誤認姜維已經投降,不準他進城。姜維無奈落荒而去。走不到數里,諸葛亮乘車而出,姜維見自己陷入重重包圍之中,便下馬投降了諸葛亮。二The Battered-Body TrickThis is a story from Three Kingdoms that happened before the Battle of Chibi. One night, Zhou Yu was thinking hard in his tent about how to defeat Cao Cao's army, when Huang Gai came in . He suggested attacking with fire. 「Well, it's exactly what I mean to do.」 Said Zhou Yu. 「That's why I'm keeping those two spies: to convey false information to Cao's camp. But I need a man to play the same game for us.」 Huang Gai said he was willing to do it. They decided to carry out the trick of being flogged to win the enemy's confidence.the next day Zhou Yu convened a general assembly of his commanders outside his tent. He ordered the commanders to take three months's rations and prepare to defend their line. Huang Gai came forward and said: 「We don't need three months. If not, we'd better throw down our weapons and sue for peace.」
Zhou Yu exploded in fury. 「Ibear our lord's mandate,」 he cried, 「to lead our troops to destroy Cao Cao. How dare you weaken our morale? Remove him and execute him!」Huang Gai proudly, 「I have served the Southland through three successive reigns. Where do the likes of you come from?」the entire assembly got on their knees to intercede for Huang Gai. Zhou Yu said at last: 「In consideration for the commanders' views, I shall not kill you. Give him one hundred strokes across the back!」Huang Gai was forced facedown to the ground. Not yet at fifty blows of the rod, his skin was broken and his oozing flesh was crossed with welts. He fainted several times.Zhou Yu let Kan Ze, Huang Gai's friend, to deliver the letter of surrender to Cao Cao, which Huang Gai had prepared. Before long, Cao Cao received a letter from the two spies, saying 「Look for a boat with a blue-GREen flag at the bow. That will be Huang Gai.」 In Huang Gai's boat there were combustibles. In this way, Huang Gai was able to set fire to Cao Cao's camp. When the red current of fire passed through the surface of the river, Cao Cao's ships, linked with chains, turned into ashes.
¥
5.9
網路文庫VIP限時優惠現在開通,立享6億+VIP內容
立即獲取
英語寓言故事閱讀理解
英語寓言故事閱讀理解
一
The fox and the stork
Once a fox invited a stork to dinner. He put nothing on the table except some soup in a very shallow dish.
The fox could easily lap up the soup, but the stork could only wet the end of her long bill in it.
When she left the meal, she was still very hungry. "I am sorry," said the fox, "the soup is not to your taste."