英語閱讀網英語故事中英文
帶翻譯的小學英語閱讀故事
雪人沒有腳,但他希望能夠走路,或許融化了變成水蒸氣,他就能遨遊在天地間了吧。下面是我分享的英語故事希望行走的雪人,歡迎閱讀!
The Snowman That Hope to Walk
There was a snowman standing in the front yard of a big house. "It's too bright!" Snowman muttered to himself. "Be patient. The sun is going down." An old dog said sticking his head out of his house.
Soon, night fell. Snowman asked, "What's that up in the sky?" "It's the Moon. Well, you don't know about the Moon because you were just born today." The Moon was beautifully radiant in the dark. The branches of trees with snow crystal flowers were swaying in the wind.
"Oh, it's cold. Maybe it will get warm after the sun comes up." The old dog grumbled. "Do you like being warm?" The Snowman asked. "Yes. Look at that room in the bottom of the house. It's the master's room where I used to stay. There was a time I was loved by the master when I was a little puppy. Children patted on my head and gave me delicious food, but I grew up too quickly."
"I can see a light. That light makes my heart beat." "It's a fireplace. If you sit right next to the fireplace, you will feel warm and comfortable." "Why did you leave the house?" "I was kicked out because I bit the heel of a child." "Why?" "He took my food away and annoyed me."
It was mild the next day. "I wish I could walk like you and go next to the fireplace." "No way. If you go close to the fireplace, you will melt away." "Melt away?" "Yes, you'll melt away soon, and then, you will evaporate and disappear. " The next day was also mild. Some snow melted away and vanished because of the sunlight. The snowman was getting smaller and smaller, too. Snowman did not say anything.
Four days passed. The snow melted, so one of Snowman's eyes fell down to the ground. Snowman barely opened his mouth. "I wish I could walk far away." "Don't worry. The sun will help you." The old dog said. "How" "He will help you to become water and to flow far away along the stream I have seen several times that many of your brothers flowed away like that."
It was noon. The Snowman crumbled down on the ground. The broomstick that used to be the Snowman's backbone, is now visible. Its other eye which was made by cloth, fell down to the ground too. "Snowman must have missed something warm and comfortable." The old dog muttered to himself sadly.
希望行走的雪人
有一個雪人站在一個大房子的前院。”太亮了!”雪人喃喃自語。要有耐心。一隻老狗說他的頭伸出了他的房子。
不久,夜幕降臨。雪人問:“天上有什麼東西?”是Moon。哦,你不知道廣寒宮,因為你是今天出生的。“月亮在黑暗中美麗的光芒四射。樹枝上的雪花在風中搖曳。
“哦,很冷。也許它會在太陽升起的時候得到溫暖。”老狗說。”你喜歡溫暖嗎?”雪人問。”對.看看房子底部的那個房間。這是主人的.房間,我曾經停留。有一段時間,當我還是一隻小狗的時候,主人就愛上了我。孩子們拍拍我的頭,給我好吃的食物,但是我長大的太快了。”
“我能看見光明。那光使我心跳.“”這是一個壁爐。如果你坐在壁爐旁,你會感到溫暖和舒適。“”你為什麼離開家?我被踢出去了,因為我咬了孩子的腳後跟。“為什麼?”他拿走了我的食物,惹惱了我。”
第二天天氣很溫和。”我希望我能像你一樣走路,然後走到壁爐旁。如果你走近壁爐,你就會融化,“融化掉?”是的,你很快就會融化,然後,你就會蒸發消失。”第二天也溫和。一些雪融化消失,因為陽光。雪人也越來越小了。雪人什麼也沒說。
四天過去了。雪融化了,斯諾曼的一隻眼睛掉到了地上。雪人幾乎沒有張開嘴。”我希望我能走得很遠。“”別擔心。太陽會幫助你的,“老狗說他說:“他將幫助你變成水,在小溪邊流動,我已經見過好幾次了,你的許多兄弟都這樣流走了。”
這是中午。雪人癱倒在地上。用來做雪人骨乾的掃帚,現在是可見的。它的另一隻眼睛是用布做的,也掉到地上了。”雪人一定錯過了一些溫暖舒適的東西。”老狗傷心地喃喃自語。
;『貳』 英語故事簡單帶中文五篇
【 #能力訓練# 導語】大多數小朋友都喜歡聽故事,如果是英語故事的話,可以在聽故事的同時學習英語知識。下面是 考 網分享的英語故事簡單帶中文五篇。歡迎閱讀參考!
1.英語故事簡單帶中文
A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.
一名車夫趕著貨車沿著一條非常泥濘的小路前行。
Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.
突然,馬車的輪子陷入了泥潭,馬無法將它們拉出來。
The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. 「Hercules, help me,please,「 he said.
車夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出現,「大力神啊,纖激請來幫助我。」他說。
But Hercules appeared to him, and said, 「Man, don』t kneel there. Get up and put your shoulder to the wheel.「
大力神出現了,卻說:「朋友,用你的肩膀把車輪扛起來,再驅趕馬拉車出來。跪在那裡祈求我有什麼用呢?」
2.英語故事簡單帶中文
bat falling upon the ground was caught by a weasel, ofwhom he earnestly besought his life. the weasel refused,saying, that he was by nature the enemy of all birds. thebat assured him that he was not a bird, but a mouse, andthus saved his life.
shortly afterwards the bat again fellon the ground, and was carght by another weasel, whom helikewise entreated not to eat him. the weasel said that hehad a special hostility to mice. the bat assured him thathe was not a mouse, but a bat; and thus a second timeescaped.it is wise to turn circumstances to good account.
一隻蝙蝠墜落到地面上來,被一隻鼠狼捉住了,蝙蝠哀求討饒。鼠狼不答應,說它自己最愛和鳥類為敵。蝙蝠便證明它芹核自己不是鳥,只是一隻老鼠,因此鼠狼就放了它。
毀首襪不久這只蝙蝠又墜落到地上來,被另一隻鼠狼捉住,它同樣地哀求討饒。那鼠狼說它自己最恨老鼠,蝙蝠證明自己並不是老鼠,而是一隻蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃離危險了。隨機應變乃聰明之舉。
3.英語故事簡單帶中文
A RAVEN saw a Swan and desired to secure for himself the same beautiful plumage.
Supposing that the Swan's splendid white color arose from his washing in the water in which he swam, the Raven left the altars in the neighborhood where he picked up his living, and took up residence in the lakes and pools.
But cleansing his feathers as often as he would, he could not change their color, while through want of food he perished.
烏鴉非常羨慕天鵝潔白的羽毛。
他猜想天鵝一定是經常洗澡,羽毛才變得如此潔白無 瑕。於是,他毅然離開了他賴以生存的祭壇,來到江湖邊。
他天天洗刷自己的羽毛,不但一 點都沒洗白,反而因缺少食物飢餓而死。
4.英語故事簡單帶中文
One day, Zhuang Gong, King of the State of Qi, went out in a chariot to hunt.
一天,齊庄公乘車外出打獵。
On the way, he saw a small insect raise both its arms, trying to stop the wheels of the chariot. Zhuang Gong of Qi was curious and asked the driver:
路上,他看見一隻小蟲舉起雙臂,想阻擋車輪前進。齊庄公很好奇,就問車夫:
"What kind of insect is it?"
「這是什麼蟲子?」
"It is a mantis," the driver replied promptly. "This kind of insect only knows how to advance but not retreat, blindly underrating its enemies and overrating its own abilities."
車夫連忙回答:「這是蝗螂。這種蟲子只知前進,不知後退,盲目輕敵,不自量力。」
Hearing the driver's reply, Zhuang Gong smiled to himself and remained silent.
聽了車夫的回答,庄公暗自發笑,默默無語。
5.英語故事簡單帶中文
One day a crow stood on a branch near his nest and felt very happy with the meat in his mouth. At that time, a fox saw the crow with the meat, so he swallowed and eagerly thought of a plan to get the meat. However, whatever the fox said to the crow, the crow just kept silent. Until the fox thought highly of the crows beautiful voice, the crow felt flattered and opened his mouth to sing. As soon as the meat fell down to the ground, the fox took the meat and went into his hole.
有一天, 一隻烏鴉站在窩旁的樹枝上嘴裡叼著一片肉,心裡非常高興。這時候,一隻狐狸看見了烏鴉,饞得直流口水,非常想得到那片肉。但是,無論狐狸說什麼,烏鴉就是不理睬狐狸。最後,狐狸贊美烏鴉的嗓音美,並要求烏鴉唱幾句讓他欣賞欣賞。烏鴉聽了狐狸贊美的話,得意極了,就唱起歌來。沒想到,肉一掉下來,狐狸就叼起肉,鑽回了洞。
『叄』 英語小故事帶翻譯五篇
【 #能力訓練# 導語】英語是世界上通用的語言,而英語的學陵戚習是很枯燥的,想要學好英語不妨先從閱讀英語故事開始。從英文故事中學習,提高英文水平。從故事中學習,學到人生的哲理。下面是 考 網分享的英語小故事彎祥帶翻譯五篇。歡迎閱讀參考!
1.英語小故事帶翻譯
a man was going to the house of some rich person. as he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. he said, "i do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." then he took the apples and threw them away into the st.
he went on and came to a river. the river had become very big; so he could not go over it. he waited for some time; then he said, "i cannot go to the rich man『s house today, for i cannot get over the river."
he began to go home. he had eaten no food that day. he began to want food. he came to the apples, and he was glad to take them out of the st and eat them.
do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
翻譯
一個人正尺鬧陵朝著一個富人的房子走去,當他沿著路走時,在路的一邊他發現一箱好蘋果,他說:「我不打算吃那些蘋果,因為富人會給我更多的食物,他會給我很好吃的東西。」然後他拿起蘋果,一把扔到土裡去。
他繼續走,來到河邊,河漲水了,因此,他到不了河對岸,他等了一會兒,然後他說:「今天我去不了富人家了,因為我不能渡過河。」
他開始回家,那天他沒有吃東西。他就開始去找吃的,他找到蘋果,很高興地把它們從塵土中翻出來吃了。
不要把好東西扔掉,換個時候你會覺得它們大有用處。
2.英語小故事帶翻譯
Three Good Friends
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can』t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can』t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant』s home. Then, three of them become good friends.
一天,一隻猴子在河邊騎車。這時他看見樹下有一隻獅子,獅子向他跑來。他非常的害怕,掉進河裡。他不會游泳,大叫起來。兔子聽見了,跳進水裡,但他卻沒有辦法救猴子。幸運的是,一隻大象過來了。大象非常強壯,救出了兔子和猴子。他們來到大象的家,在那裡吃了一頓大餐。從此他們成了好朋友。
3.英語小故事帶翻譯
Long ago a great mountain began to rumble and shake.
People came from far and near to see what would happen.
"A great river will be born." said one.
"Surely nothing less than a mighty dragon will e out." said another.
"A god himself will spring form these rocks." said a third.
Finally,after days of expectation a small crack appeared in the mountain. And out popped-a mouse.
Just because someone makes a lot of fuss, it doesn't mean he is important.
很久以前,一座大山隆隆作響,搖晃起來。遠近各處的人都來看是怎樣回事。
一個人說:"要出現一條大河了。"
另一個人說:"准會出現一條巨龍。"
第三個人說:"從這些岩石中會出現一尊神來。"
等了幾天之後,山坡上最終裂開一條小縫,卻蹦出來一隻耗子。
正因為某人大肆張揚,所以他沒有什麼了不起。
4.英語小故事帶翻譯
Little boy and scorpion son
There is a child in front of city wall to catch the grasshopper, and in a short while caught the lots of。Suddenly see a scorpion son, he to think is also grasshopper,
Then two go to catch him。The scorpion son raises his poison to stab, say:" e, if you really dare to do like this, connect your grasshopper that catch to also would entirely lose。"
This story warns people, and want to distinguish the pure good man with the bad person, and distinct to treat them。
小男孩與蠍子
有個小孩在城牆前捉蚱蜢,一會兒就捉了許多。忽然看見一隻蠍子,他以為也是蚱蜢,
便著兩手去捕捉他。蠍子舉起他的毒 刺,說道:「來吧,如果你真敢這樣做,就連你捉的蚱蜢也會統統失掉。」
這故事告誡人們,要分辨清好人和壞人,區別對待他們。
5.英語小故事帶翻譯
Standing on the roof of a small goat and the Wolf
Kid standing on the roof and saw the Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said, "oh, buddy, scold me is not you, but your terrain. "
This story to illustrate, dili and cat often give a person the courage to fight against the strong.
翻譯:站在屋頂的小山羊與狼
小山羊站在屋頂上,看見狼從底下走過,便謾罵他,嘲笑他。狼說道:「啊,伙計,罵我的不是你,而是你所處的地勢。」
這故事說明,地利與天機常常給人勇氣去與強者抗爭。
『肆』 英語小故事(帶中文翻譯)
1、A cat goes to a river every day. He wants to go fishing. But he can』t catch any fish.
一隻貓每天去河邊,他想去釣魚,但是他去釣不到一條。
One day, he goes to the river as usual. Suddenly a fish comes out. He catches the fish. He is very happy. He forgets to put the fish in the basket. He dances and sings. He shouts, 「I have a fish! I have a fish!」 All his friends come to see him.
一天,他像往常一樣去了河邊。突然一條魚浮出了水面。他捉到了那條魚。他非常開心。他忘記把魚放到籃子里去了。他又唱又跳,叫道:「我捉到一條魚!我捉到一條魚!」他所有的朋友都過來看。
「Where is your fish? Let us have a look at it. 」 his friends say.
「你的魚在哪兒?讓我們看一看。」他的朋友們說。
「It』s there, near the bank.」 the cat answers. But he can』t find the fish. When he sings and dances, the fish jumps back into the river.
「在那兒,河岸附近。」貓回答道。但是他找不到那條魚。當他又唱又跳的時候,魚跳回了河裡。
2、Wang Xi- is one of the most famous calligraphers ring the Eastern Jin Dynasty of China. When he was very young, he practiced his art every day and never stopped.
王羲之是中國東晉時代一個很有名的書法家,他從小就刻苦練字,從不間斷。
absorbed the strong points of all the other schools of calligraphy, and developed his own unique style of writing. Because of his achievements, he has been honored as one of China's sages of calligraphy.
以後又吸取了各個不同書法派的優點,形成他自己獨特的個性。因為他在書法上的成就,人們都尊稱他為中國書法界的「聖人」。
One time, Wang Xi- sketched in wood for an engraver to cut. Then the engraver found the ink had penetrated one centimeter into the wood.
有一次,王羲之在木板上刻字,後來刻字的人發現墨汁滲入木板有三尺深。
"Ru Mu San Fen" is got from this story, which means the calligraphy is penetrating.
「入木三分」就是從這個故事中得出來的,用來形容書法有力。
3、I have nine little goldfish .Eight goldfish are all orange and one isblack .I like the black one best.
我有九條小金魚。八條金魚都是桔黃色的,只有一條是黑的。我最喜歡那條黑的。
We call it Xiao Hei .Its body is black .It hastwo big and round eyes, a small mouth ,and a big tail. Though it's very small ,itswims fast .
我們叫它小黑。它全身都是黑色的。它有兩只又大又圓的眼睛,一張小嘴和一條大尾巴。盡管它非常小,但它卻游得很快。
I often feed them and change water for them. We are good friends .
我常常去喂它們,給它們換水。我們是好朋友。
4、For months I hinted that I needed a new wedding ring, since I had developed an allergy to gold.
幾個月以來,我一直在向丈夫暗示我需要一枚新的結婚戒指,因為我對黃金有點過敏。
On my birthday, while I was gardening, my husband asked me for gift suggestions.I held my hands up and said, "Well, you『ll notice that my hands are bare."
生日那天,我正在干園藝活時,丈夫問我想要什麼禮物。我舉起雙手說:「嗯,你肯定看到了,我的兩手都是光光的。」
Later that evening I opened my present with enthusiasm. "Happy birthday," he said, as I unwrapped a new pair of gardening gloves.
那天晚上,我滿懷熱情地拆開了丈夫送的禮物。「生日快樂!」他說。我打開一看:裡麵包著一雙園藝手套。
5、A panda looks like a little bear. It has black and white fur. It lives only in China, so it is called the national treasure of China and protected by the law.
熊貓看起來好像一隻小熊。它的皮毛是黑白相間。 它只居住在中國,因此,它是中國的國寶,受到國家法律的保護。
We all see panda on TV or in the zoo. They look stupid and walk slowly, but they are lovely and everyone likes them.
A panda is lucky animal. We Chinese like it, and people of the world like it, too.
我們在電視上或在動物園里能看到熊貓。他們看起來顯得很笨的樣子,走起來很緩慢,但很可愛,大家都很喜歡它們。
Now there are China』s pandas in many other countries, such as Japan and the USA…
熊貓是個吉祥的動物。中國人民喜歡它,世界人民也喜歡它。現在許多國家都有中國的熊貓,如,日本、美國……
A panda isn』t a common animal, it is bridge of friendship.
熊貓不是一種普通的動物,而是一座友誼的橋梁。
『伍』 英語故事小短文帶中文翻譯
在兒童成長所需的這個豐富多彩的世界裡,故事能夠很好的滿足學生的好奇心,娛樂心,探索心,智慧心和游戲心。我整理了英語故事小短文帶中文翻譯,歡迎閱讀!
英語故事小短文帶中文翻譯篇一
杯弓蛇影
In Jin Dynasty there was a man named Yue Guang who was fond of drinking alcohol.
晉朝有個叫樂(yuè)廣的人,愛喝酒。
One day, he invited a friend to his house to drink together.
一天,他邀請朋友到家裡來對斟對飲。
Suddenly, his friend saw the reflection of a snack swimming in the goblet.
忽然,朋友看見酒杯里有條蛇影在游動。
He got so much frightened that he took ill on bed after getting home.
他受了驚嚇,回去便一病不起。
And neither any doctor or any medicine could cure his illness.
請醫服葯,都無起色。
Yue Guang came to see him and asked about the cause of his disease.
樂廣跑來看他,問明起病的緣由。
When he got to know the cause, he pulled his friend from the bed immediately and took him to his house.
樂廣聽後一把拉起朋友往家走。
Yue Guang made his friend sit where he used to, pouring a goblet of alcohol for him, and asked him," Is there any snake reflection in the goblet?"
他讓朋友坐在原處,斟滿酒問:“有蛇影嗎?”
There was still a "snake reflection" in the goblet! Yue casually took away the bow hanging on the wall.
杯子里還有“蛇影”!樂廣隨手取下牆上的弓。
This time, the "snake reflection" disappeared.
這次,“蛇影”不見了!
"So it was the bow reflection that was in the goblet!" His friend at once got well from his illness.
“杯子里原來是弓影呀!”朋友的病情頓時好了!
英語故事小短文帶中文翻譯篇二
東施效顰
In the Spring and Autumn Period (春秋時期,770-476 BC), there was a beauty in the State of Yue called Xishi (西施).
傳說春秋時期,越國有一美女,名喚西施。
She often suffered from pains in her chest, and so she would often walk around doubled over and with her brows knitted.
但是西施有心口疼的毛病,所以她經常手捂胸口,皺著眉頭走著。
There was an ugly girl in the village called Dongshi who envied Xishi.
村子裡還住著一位丑姑娘,叫做東施,她十分嫉妒西施。
Striving to emulate Xishi, she imitated her stoop, knitting her brows at the same time.
於是東施時常效仿西施,手捂胸口,緊皺眉頭。
She thought that this made her elegant, but in fact, it only made her more ugly.
東施覺得她效仿西施就會變得很美麗,但是實際上,只會使她變得更難看而已。
Later, this idiom came to be used to indicate improper imitation that proces the reverseeffect.
這個典故比喻不恰當的模仿,帶來相反的效果。
英語故事小短文帶中文翻譯篇三
破釜沉舟
In the late years of the Qin Dynasty (秦朝,221 - 206BC), Xiang Yu (項羽) launched a rebellion.
秦朝末年,項羽發動了叛亂。
After crossing the Zhang River (漳河), Xiang Yu ordered his soldiers to sink all the boats and break their cooking pots.
在部隊渡過漳河之後,項羽命令士兵把所有的船隻都鑿破,沉到河底,再把煮飯鍋完全打碎。
He distributed each soldier three days' rations and warned them that there was no way return; the only thing they could do to survive was to fight against the enemy.
項羽給每個人只發三天的糧食,然後再上戰場,這樣做,是為了向大家表示“寧死不退”的決心。
After nine furious war, the Qin army was finally defeated.
果然,經過九次的激烈奮戰,項羽的軍隊終於打敗了秦國的軍隊。
This idiom is used to reveal one's strong determination to achieve one's goal at any cost.
後來,我們使用“破釜沉舟”比喻:下定決心,不達目的絕不罷休的精神。
『陸』 英語故事短文帶翻譯:英語勵志小故事帶翻譯
故事永遠伴隨著我們,伴隨著我們的學習,從童年到老年,從課堂到職場,從故土如歷到異鄉。因此我們說,學習始於故事。我整理了英語故事短文帶翻譯,歡迎閱讀!
英語故事短文帶翻譯篇一
The dog and the wolf
狗和狼
A wolf was almost dead with hunger. A house-dog saw him, and asked, "Friend, your irregular life will soon ruin you.
"Why don't you work steadily as I do, and get your food regularly?"
"I would have no objection," said the wolf, "if I could only get a place." "I will help you," said the dog. "Come with me to my master, and you shall share my work."
So the wolf and the dog went to the town together.
On the way the wolf saw that there was no hair around the dog's neck.
He felt quite surprised, and asked him why it was like that?
"Oh, it is nothing," said the dog. "Every night my master puts a collar around my neck and chains me up. You will soon get used to it."
"Is that the only reason?" said the wolf. "Then good-bye to you, my friend. I would rather be free."
狗和狼
渣寬搜一隻狼快要餓死了,一隻狗看見後問他:“你現在的無規律的生活一定會毀掉你,為什麼不像我一樣穩定地幹活並有規律地獲得食物呢?”
狼說:“如果我有個地方住,我沒有意見。”狗回答說:“跟我到主人那裡去,我們一起工作。”於是狼和狗一起回到了村子。
在路上,狼注意到狗的脖子上有一圈沒有毛,他很奇怪地問為什麼會那樣。
“噢,沒有什麼,”狗說,“我的主人每天晚上都用一條鐵鏈子拴住我,你很快就會習慣的。”“就是因為這個原因嗎?”狼說道,“那麼,再見了,我的朋友,我寧願選擇自由。”
寓意: 自由比安樂更重要。
英語故事短文帶翻譯篇二
兩口鍋
The two pots
There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.
When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.
So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."
"But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."
After that the earthen pot floated away.
兩口鍋
河中漂流著一個瓦鍋和一個巧衡銅鍋。
每當潮漲潮落時,瓦鍋就盡量地遠離銅鍋。銅鍋大叫:“別害怕,朋友,我不會撞你的。”
“但是我有可能會和你接觸,”瓦鍋對銅鍋說,“如果我離你太近,無論是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都會碎的。”
然後,瓦鍋就漂走了。
寓意: 與強硬的人相伴是很不安全的
英語故事短文帶翻譯篇三
A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.
The animals came around him. When they saw that he was going to die, they thought to themselves, "Now is the time to pay him back."
So the boar came up and rushed at him with his tusks.
Then a bull gored him with his horns. The lion still lay helpless before them.
So the ass felt quite safe. He turned his tail to the lion and kicked up his heels into his face.
"This is a double death." growled the lion.
一頭年老體衰的獅子病得有氣無力,奄奄一息地躺在樹下。
動物們圍在他的周圍,看到獅子快要死了,就來報復他。
一頭野豬沖到他身旁,狠狠地咬他。
接著,一頭野牛也用角來頂他,獅子無助地躺在那裡。
當驢子看到可以對這龐大的野獸為所欲為時,也用他的蹄子用力去踢獅子的頭部。這頭快要斷氣的獅子說:“我已勉強忍受了勇者的施暴,但還得含羞忍受你這個小丑的侮
辱,真是死不瞑目啊。”
寓意: 無論過去多麼輝煌,都難以避免輝煌失去後別人的不敬與報復。
『柒』 精選英文小故事與翻譯【十篇】
【 #能力訓練# 導語】大多數小朋友都喜歡聽故事,晌豎漏如果是英語故事的話,可以在聽故事的同時學習英語知識。下面是 無 分享的精選英文小故事與翻譯【十篇】。歡迎閱讀參考!
1.精選英文小故事與翻譯
Story Three Good Friends
One day, a monkey rides his bike near the river. This time he sees a lion under a tree. The lion runs at him. He is afraid and falls into the river. He can』t swim. He shouts. The rabbit hears him. He jumps into the river. The rabbit swims to the monkey, but he can』t help him. Luckily, an elephant comes along. He is very strong. He helps the rabbit and monkey. Three friends are very happy. They go to the elephant』s home. Then, three of them become good friends.
一天,一隻猴子在河邊騎車。這時他看見樹下有一隻獅子,獅子向他跑來。他非常的害怕,掉進河裡。他不會游泳,大叫起來。兔子聽見了,跳進水裡,但他卻沒有辦法救猴子。幸運的是,一隻大象過來了。大象非常強壯,救出了兔子和猴子。他們來到大象的家,在那裡吃了一頓大餐。從此他們成了好朋友。
2.精選英文小故事與翻譯
A Woodman came into a forest to ask the Trees to give him a handle for Ax. It seemed so modest a request that the principal tree at once agreed to it, and it was settled among them that the plain, homely Ash should furnish what was wanted.
No sooner had the Woodman fitted the staff to his purpose ,then he began laying about him on all side.Felling the whole matter too late, whispered to the Cedar: "the first concession has lost all ;if we has not a sacrificed our humble neighbor, we might have yet stood for ages ourselves."
有一個樵夫來到森林裡,要求樹給他一跟斧柄,看來他的請求非常謙虛,立刻得到了樹的首領的同意。他們決定由平凡而樸素的白楊樹來提供所需要的東西。
樵夫剛按好斧柄,就開始到處亂砍,森林裡的樹都砍倒了纖茄,樹林現在察覺大勢已去,就小聲對衫樹說:"第一次的讓步已失去了一切,如果我們不犧牲我們的小小的鄰居,我們自己還可以活無數年呢。"
3.精選英文小故事與翻譯
Standing on the roof of a small goat and the Wolf
Kid standing on the roof and saw the Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said, "oh, buddy, scold me is not you, but your terrain. "
This story to illustrate, dili and cat often give a person the courage to fight against the strong.
翻譯:站在屋頂宴爛的小山羊與狼
小山羊站在屋頂上,看見狼從底下走過,便謾罵他,嘲笑他。狼說道:「啊,伙計,罵我的不是你,而是你所處的地勢。」
這故事說明,地利與天機常常給人勇氣去與強者抗爭。
4.精選英文小故事與翻譯
There was a sturdy ram with a pair of thick horns upright on its head.
It strutted about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.
If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately in butting against the fence, even against the spokes of a wheel until it bled with a fractured skull.
As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat butbleat helplessly.
一頭長得非常雄壯的公羊的頭上,挺立著一對粗大的犄角。
公羊驕傲地踱著步,看見前面有一道竹木編成的籬笆擋住了它的去路。公羊斜著眼睛看看,便彎下脖子呼的一聲撞上去,想把籬笆撞倒。結果籬笆紋絲不動,它反把自己的犄角碰傷了。
假如公羊沒有碰傷犄角的話,那麼它還會一個勁兒地撞下去,甚至向車輪的輻條上撞去,直到頭破血流為止。
結果呢?公羊的犄角被籬笆夾住,進也不得,退也不得,只能「咩咩」不停地叫喚。
5.精選英文小故事與翻譯
When the fox first saw1 the lion he was2 terribly3 frightened4. He ran5 away, andhid6 himself7 in the woods.
The second time, however8, he came9 near the lion. He stopped at a safe distance10, and watched him pass by.
The third time they came near one another.The fox went straight11 up to the lion, and stayed the whole12 day with him. He asked the lion how his family was, and when they would13meet again.
They soon became good friends.
狐狸第一次見到獅子時非常害怕,趕緊藏到森林裡。
當他第二次遇到獅子時,則站在附近看獅子經過。
第三次遇到獅子時,他竟有膽量,走了上去,與獅子進行十分親切的談話。
不久,他們變成了好朋友。
6.精選英文小故事與翻譯
Long ago,there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealingfood.
One day the mice had a meetingto talk about the way to deal with their common enemy. Some said this,, andsome said that.
At last a young mouse gotup, and said that he had a good idea.
"We could tie a bellaround the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound ofthe bell, and run away."
Everyone approved of thisproposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well,but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, butnobody spoke.
從前,一所房子裡面有一隻大貓,他抓住了很多偷東西的老鼠。
一天,老鼠在一起開會商量如何對付他們奇特的敵人。會上大家各有各的主張,最後,一隻小老鼠站出來說他有一個好主意。
「咱們可能在貓的脖子上綁一個鈴鐺,那麼如果他來到附近,咱們聽到鈴聲就能夠立即逃跑。」
大家都同意這個倡導,這時一隻聰明的老耗子站出來說:「這確切是個絕妙的主意,然而誰來給貓的脖子上綁鈴鐺呢?」老鼠們面面相覷,誰也不談話。
寓意:有些事件說起來容易,做起來卻很難。
7.精選英文小故事與翻譯
A man once bought a brilliantly-coloured parrot. Instead of locking it up in a cage or chaining it to a perch, he allowed it to fly free all over the house. The parrot was delighted at this and flapped from room to room, shrieking and screaming with happiness. At last he settled on the edge of a rich curtain.
"Who on earth are you ?" said a cross voice from below. "Stop that terrible noise at once."
The parrot saw a cat staring up at him from the carpet.
"I 'm a parrot. I 've just arrived and I 'm to make as much noise as I can," he said.
"Well, I 've lived here all my life," replied the cat ."I was born in this very house and I learned from my mother that it is best to keep quiet here."
"Keep quiet then, "said the parrot cheerfully. "I don't know what you do around here, but I know my job. My master bought me for my voice and I'm going to make sure he hears it."
Different people are valued for different things.
鸚鵡和貓
從前,有人買了一隻毛色鮮艷的鸚鵡。他沒有把鸚鵡關在籠子里,也沒有用鏈條把他拴在棲木上,而讓他在家裡自由自在地飛來飛去。鸚鵡對此十分高興,撲動翅膀,從一間屋子飛到另一間屋子,愉快地尖聲叫著,最終停在華麗的帷幔的邊上。
"你到底是誰?"從下頭傳來怒氣沖沖的說話聲,"立刻住嘴,別發出那難聽的聲音。"
鸚鵡看見地毯上有一隻貓抬頭看著他。
"我是鸚鵡。我剛到,我要使勁地吵吵。"他說。 "那你就一聲不響吧,"鸚鵡歡快地說,"我不明白你在這兒干什麼,可我明白我的活兒。主人為了我的聲音才買我,我必須得讓他聽到。"
不一樣的人因有不一樣的特點而受重視。
8.精選英文小故事與翻譯
Plugging One』s Ears While Stealing a Bell
Once upon a time, there was a man who wanted to steal his neighbor』s doorbell. However, he knew clearly that the bell would ring and catch the other people』s attention as long as he touched the bell. So he thought hard and suddenly hit on a clever 「idea」. He plugged his ears with something, thinking that everything would go well when he stole the bell. Unfortunately to his disappointment, the bell still rang loudly and he was caught on the spot as a thief.
掩耳盜鈴
從前,有一個人想偷鄰居門上的鈴,可是他明白一碰到鈴,鈴就會響起來,被人發現。他想啊想,最終他想出一個「妙極」,他把自我的耳朵用東西塞起來,就聽不見鈴聲了。可是當他去偷鈴時,鈴聲仍舊響起來,他被別人當場抓住 。
9.精選英文小故事與翻譯
Making His Mark
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isn't this a very foolish way to look for a sword?
刻舟求劍
楚國有個人坐船渡江時,他不細心把自我的一把寶劍掉落江中。他立刻掏出一把小刀,在寶劍落水的船舷上刻上一個記號。船靠岸後,那楚人立即從船上刻記號的地方跳下水去撈取掉落的寶劍。他怎樣找得到寶劍呢?船繼續行駛,而寶劍卻不會再移動。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
10.精選英文小故事與翻譯
A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat. The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them. "What's that for, my friend?" asked the Satyr. " My hands are so cold," said the Man, "I do it to warm them." In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it. "And what's the meaning of that, now?" said the Satyr. "Oh," replied the Man, "my porridge is so hot, I do it to cool it." "Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse."
一個人與賽特偶然相識,坐在一起吃東西。正值冬季,天氣很冷,那人把手放在嘴邊哈氣。賽特問道「我的朋友,那是干嗎?」這人說「我的手太冷了,這是為了取暖」。過了一會兒,熱騰騰的食物端上來了,那人把碟子舉到嘴邊又吹了起來,賽特問「這又是干嗎?」,那人說「哦,我的粥太燙了,我把他吹涼些」。賽特說「從此刻起,我要與你絕交,因為我不想和一個反復無常的人做朋友」。
『捌』 經典英語童話故事中英對照
如果覺得學英語覺得枯燥的話,可以加點樂趣的元素進去。我在此獻上 英語 故事 ,希望對你有所幫助。
英語 童話故事 :自私的巨人
Every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the Giant's garden.
每天下午,孩子們放學回來,總會去巨人的花園里玩耍。
It was a large lovely garden, with soft green grass. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. The birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. "How happy we are here!" they cried to each other.
這是一個可愛的大花園,長滿了柔嫩的青草。草叢間到處盛開著美麗的鮮花,如繁星點點。花園里還有十二棵桃樹,每到春天,粉紅色和珍珠色的花朵姣美誘人,到了秋天樹上果實累累。鳥兒棲息在枝頭動聽地唱著,孩子們都禁不住停止游戲,細心聆聽。“我們在這兒多麼快樂!”他們互相歡叫。
One day the Giant came back. 1-1e had been to visit his friend the Cornish ogre, and had stayed with him for seven years. After the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle.When he arrived he saw the children playing in the garden.
有一天巨人回來了。他去 拜訪 康沃爾的怪物朋友,和他一起住了七年。七年結束了,巨人說完了想說的話,因為他的話總有個盡頭,他決定回到自己的城堡。當他到家的時候,看見孩子們正在花園里玩耍。
"What are you doing here?" he cried in a very gruff voice, and the children ran away.
“你們在這兒做什麼‘!”他非常粗暴地喊道,孩子們跑開了。
"My own garden is my own garden," said the Giant; "any one can understand that, and I will allow nobody to play in it but myself." So he built a high wall all round it, and put up a notice-board.
“我自己的花園就是我自己的,”巨人說道,“隨便什麼人都明白。除了我以外,我不允許任何人在花園里玩。”於是他在花園的四周砌起了高高的圍牆,支起一塊告示牌。
TRESPASSERS
越界者
WILL BE
將會
PROSECUTED
受到重懲
He was a very selfish Giant.
他是一個非常自私的巨人。
The poor children had now nowhere to play. They tried to play on the road, but the road was very sty and full of hard stones, and they did not like it. They used to wander round the high wall when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside. "How happy we were there," they said to each other.
可憐的孩子們沒有玩的去處了。他們試著在公路上玩.但是公路上塵土飛揚,到處是堅硬的石子.他們並不喜歡那裡。功課結束之後,他們常常在高高的城牆外徘徊,互相談論著牆內漂亮的花園。“我們從前在那裡多麼快樂呀!”他們互相說著。
Then the Spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. Only in the garden of the selfish Giant it was still winter. The birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. The only people who were pleased were the Snow and the Frost. "Spring has forgotten this garden," they cried, "so we will live here all the year round." The Snow covered up the grass with her great white cloak, and the Frost painted all the trees silver. Then they invited the North Wind to stay with them, and he came. He was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. "This is a delightful spot," he said, "we must ask the Hail on a visit." So the Hail came. Every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go.He was dressed in grey, and his breath was like ice.
春天到了,整個村莊到處盛開著小花,到處都有氣小鳥歡唱。只有自私的巨人的花園里依然是冬天。鳥兒們不願意去那兒歌唱,因為那裡沒有孩子們的蹤跡,樹木也忘了開花。一次,一朵美麗的花兒從草間伸出頭來,可是當它看到告示牌的時候,它為孩子們感到難過,又把頭縮回到地里,繼續沉睡。唯一高興的是白雪和 霜降 。“春天忘記了這座花園,”他們嚷道,“那麼我們可以常年住在這里了。”雪用她厚重的白色外衣覆蓋住草地,霜降給所有的樹木刷上了銀色的外衣。之後他們還邀請北風來和他們同住,北風來了。他裹在毛皮里,整日在花園里呼嘯,還吹掉了煙囪管帽。“這是一個讓人愉悅的地方,”他說,‘我們一定要叫冰雹來做客。”於是冰雹也來了。每天他都要在城堡的屋頂連續不斷地敲打三個小時,直到大部分瓦片被砸破為止,然後他又以最快的速度繞著花園奔跑。他穿著一身灰衣,氣息如冰一般。
I cannot understand why the Spring is so late in coming," said the selfish Giant,as he sat at the window and looked out at his cold white garden; "I hope there will be a change in the weather."
“我不懂為什麼春天遲遲不來,”自私的巨人說,他坐在窗邊,看著寒冷的雪白的花園,“我希望天氣會變好一些。”
But the Spring never came, nor the Summer. The Autumn gave golden fruit to every garden, but to the Giant's garden she gave none. "He is too selfish," she said. So it was always Winter there, and the North Wind, and the Hail, and the Frost, and the Snow danced about through the trees.
但是春天始終沒來,夏天也沒有降臨。秋天給每座花園送去了金色的果實,卻沒有給巨人的花園送來什麼。“他太自私了,”秋天這樣說。所以,巨人的花園里總是嚴冬,北風、冰雹、霜凍和雪花紛紛在樹木間舞蹈。
英語童話故事:丑小鴨
One evening, the sun was just setting in with true splendor when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The ckling had never seen anything so beautiful.They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.
一天晚上,太陽正在下山,夕陽輝煌絢爛,一群漂亮的大鳥灌術叢中飛過來。丑小鴨從未看到過如此美麗的東西,他們長著彎曲的長頸,羽毛自得耀眼。他們是天鵝,發出一種奇特的叫聲。他們展開美麗的寬闊的翅膀,離開寒冷的地區,向溫暖的陸地和廣闊的海洋飛去。
They mounted so high, so very high, and the ugly little ckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds.And
as soon as they were out of sight, he cked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where'd they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least.e How could it occur to him even to
wish to be such a remarkable beauty'? How thankful he would be if only the cks would have tolerated him among them, poor ugly creature.
他們飛得那麼高,那麼高遠,丑小鴨變得莫名地不安。他像輪子一樣在水面上轉著圈,跟他們一樣把脖子伸到空中。然後,他發出一聲尖叫,聲音如此清澈,如此陌生,他被自己嚇了一大跳。哦,他忘不了那些美麗的鳥兒,那些快樂的鳥兒。等他們在視野中消失,他迅速俯沖到水底,當他再探出水面的時候,他感到異常地激動。他不知道那些是什麼鳥,或者他們要飛向哪裡。但是,他深深地被他們吸引,這種吸引力超過了他以前見過的任何生物。他一點也不嫉妒他們。他甚至希望自己變得那樣美麗,他怎麼莫名其妙地會有這種想法呢?只要鴨子們會容忍他,接受他,他就感激不盡了,可憐的丑東西。
Early in the morning, a peasant came along and saw him. he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the ckling home to his wife. There, it soon revived. The children wanted to play with it. But the ckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the tongs, and the children tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter.
清晨,一個農民走過來看見了他,他走到冰面上,用厚重的木鞋在冰面上砸了一個洞,把小鴨子帶回家給他的妻子。在那裡,丑小鴨很快蘇醒了。孩子們想和他玩耍,但他以為他們要傷害自己,惶恐不已,沖進了牛奶盤里,牛奶濺得滿屋子都是。女主人尖叫著,把她的手高高舉起。之後小鴨飛進了黃油罐和麵粉桶,又躥了出來。噢,想像一下這時他的模樣吧。女主人驚叫著,試圖用鉗子打他,孩子們想捉住他,結果絆倒在一起,他們大笑著,大叫著。
By good luck, the door stood open and the ckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, extremely exhausted, but it would be too sad to mention all the privation he had to go through ring that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the ckling was in a marsh, lying among the rushes. The birds were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, he raised his wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off.Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees in full blossom. And the air was scented with lilacs, the long branches of which overhung the shores.Oh, the spring freshness was so pleasant. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket. With rustling feathers, they swam lightly over the water. The ckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy.
很幸運,門是開著的,小鴨飛出去躥進了灌木叢,又一場雪花飄落。他躺在那裡,筋疲力盡,提起這個嚴冬里他所經歷的一切困苦,他傷心不已。當太陽又開始溫暖地照耀,小鴨在一片沼澤中,躺在蘆葦里。鳥兒在歌唱,美麗的春天已經來了。忽然,他高舉起翅膀,用盡前所未有的力氣使勁扇動著,他飛起來了。在他知道身在何處之前,他發現自己正在一個大花園里,蘋果樹開滿了花。空氣中彌漫著紫丁花的香味,長長的枝條垂落在湖岸邊。哦,春天的氣息如此沁人心脾。就在他的面前,他看到三隻美麗的白天鵝從灌木叢中向他游來。他們輕輕地在水中滑行,羽毛沙沙作響。小鴨認出了這些庄嚴的鳥兒,他被一種奇怪的憂郁所籠罩。
"I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won't matter." So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers."Kill me ,oh, kill me." said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the water, he saw below him his own images, but he was no longer an ugly clumsy dark gray bird.He was himself, a swan.
“我要向他們飛去,高貴的鳥兒,他們將把我劈成碎片,因為我這么丑,不敢接近他們。但這不要緊。”於是他飛入水中,向庄嚴的天鵝游去。他們看到他,豎起羽毛,飛快地朝他游來。“殺了我,哦,殺了我。”可憐的傢伙說道。他把頭埋向水面,等待著死亡。但是他看見了什麼?他看到了水中倒映著的自己的模樣,但是他不再是一隻醜陋的、笨拙的灰色的鳥兒。他自己是一隻——天鵝。
英語童話故事:邪惡的東方女巫之死
She was awakened by a shock, so sudden and severe that if Dorothy had not been lying on the soft bed she might have been hurt. As it was, the jar made her catch her breath and wonder what had happened; and dog Toto put his cold little nose into her face and whined sadly. Dorothy sat up and noticed that the house was not moving; nor was it dark, for the bright sunshine came in at the window, flooding the little room. She sprang from her bed and with Toto at her heels ran and opened the door.
多蘿茜被一陣突如比來的劇烈的震動驚醒,如果她沒有躺在柔軟的床上,她可能會受傷的。震動使她屏住呼吸,尋思著發生的事;小狗托托把它冰冷的小鼻子放到她的臉上,凄慘地哀叫著。多蘿茜坐起來,發現房子不動了,天也不黑了,明亮的陽光從窗口照進來,照滿了小屋。她從床上一躍而起,跑過去開門,托托跟在她腳邊。
The little girl gave a cry of amazement and looked about her, her eyes growing bigger and bigger at the wonderful sights she saw.
女孩驚訝地叫了起來,她環顧四周,看到一幕幕奇特的景象,眼睛睜得越來越大。
The cyclone had set the house down very gently in the midst of a country of great beauty. There were lovely patches of greensward all about, with stately trees bearing rich fruits. Banks of attractive flowers were on every hand, and birds with rare and brilliant plumage sang and fluttered in the trees and bushes. A little way off was a small brook, rushing and sparkling along between green banks, and murmuring in a voice very grateful to a little girl who had lived so long on the dry, gray prairies.
旋風極為輕盈地把房子降落在一個風景秀麗的國家的中央。到處是一塊一塊的綠草地,庄嚴的樹木結著豐饒甜美的果實。斜坡上遍布若迷人的鮮花,鳥兒們披著軍見的亮麗的羽毛.在樹木和灌木叢間歌唱飛舞。不遠處是一條小溪,沿著綠色的堤岸奔流不息,熠熠發光,發出潺潺的流水聲,這對於一個在乾旱的灰色草原上住了很久的小女孩來說實在太令人愉快了。
While she stood looking eagerly at the strange and beautiful sights, she noticed coming toward her a group of the queerest people she had ever seen. They were not as big as the grown folk she had always been used to; but neither were they very small. In fact,they seemed about as tall as Dorothy, who was a well-grown child for her age, although they were, so far as looks go, many years older.
當她站在那裡,急切地注視著這些奇特美麗的景觀時,她注意到一群人向她走來,這是她見過的最奇異的人。他們沒有她看慣了的成人那麼高大,但他們也並不是非常矮小。事實上,他們似乎和多蘿茜一樣高,按照年齡來講,多蘿茜算是一個長得很高的孩子。從外貌來看,這群人比她大許多。
Three were men and one a woman, and all were oddly dressed. They wore round hats that rose to a small point a foot above their heads, with little bells around the brims that tinkled sweetly as they moved. The hats of the men were blue; the little woman's hat was white, and she wore a white gown that hung in pleats from her shoulders. Over it were sprinkled little stars that glistened in the sun like diamonds. The men were dressed in blue,of the same shade as their hats, and wore well-polished boots. The men, Dorothy thought, were about as old as Uncle Henry, for two of them had beards. But the little woman was doubtless much older. Her face was covered with wrinkles, her hair was nearly white, and she walked rather stiffly.
他們當中有三名男子和一名婦女,全都穿著古怪。他們戴著圓帽子,帽子離頭有一英尺高,中間聳起一個小小的尖頂,帽檐四周拄著小鈴檔,他們一動,鈴檔就發出悅耳的叮鈴聲。男人們的帽子是藍色的,女人的帽子一呈白色,她穿著一件帶褶的白色袍子,從肩膀上垂下來,上面閃耀著小星星,在陽光下像鑽石般耀眼。男人們身著藍色衣裳,色調和帽了一致,腳穿擦得亮閃閃的靴子。多蘿茜想,他們和亨利叔叔年紀差不多,因為其中兩個長著胡須。但婦人無疑就大多了,她滿臉皺紋,頭發幾乎全白,走起路來相當僵硬。
When these people drew near the house where Dorothy was standing in the doorway,
they paused and whispered among themselves, as if afraid to come farther. But the little old
woman walked up to Dorothy, made a low bow and said, in a sweet voice:
當這些人走近屋子時,多蘿茜正站在門口,他們停下來互相低語,好像不敢再向前邁進。不過瘦小的老婦人走到多蘿茜面前,深深地鞠了一躬,用甜美的聲音說:
"You are welcome, most noble Sorceress, to the land of Munchkins. We are so grateful to you for having killed the Wicked Witch of the East, and for setting our people free from bondage."
“歡迎你,最高貴的魔法師,來到芒奇金人的國度。我們很感激你殺死了邪惡的東方女巫,感謝你把我們的人民從奴役中解放出來。”
Dorothy listened to this speech with wonder. What could the little woman possibly mean by calling her a sorceress, and saying she had killed the Wicked Witch of the East?Dorothy was an innocent, harmless little girl, who had been carried by a cyclone many miles from home; and she had never killed anything in all her life.
多蘿茜驚訝地聽著這番話。老婦人叫她女巫,還說她殺死了東方壞女巫,這可能意味著什麼呢?多蘿茜是個無辜的、不會造成任何傷害的小女孩,從許多英里之外的地方被龍卷風帶到這里,而且她從來沒有殺害過任何事物。
But the little woman evidently expected her to answer; so Dorothy said, with hesitation,"You are very kind, but there must be some mistake. I have not killed anything."
但婦人顯然期待著她回答,於是多蘿茜猶豫地說:“你太好了,但一定是有些錯誤,我沒有殺過任何東西。”
"Your house did, anyway," replied the little old woman, with a laugh, "and that is the same thing. See!" she continued, pointing to the corner of the house. "Them are her two feet, still sticking out from under a block of wood."
“不管怎樣,你的房子殺死了東方女巫”,老婦人笑著答道,“這是一回事。你瞧!”她繼續說著,指著屋子的一角。“她的兩只腳還伸在木板外呢。”
Dorothy looked, and gave a little cry of fright.There, indeed, just under the corner of the great beam the house rested on, two feet were sticking out, shod in silver ,shoes with pointed toes.
多蘿茜看了看,驚叫了一聲。確實,就在屋了一坐落的巨大橫梁的角上,兩只腳伸了出來,穿著銀色尖頭的鞋子。
『玖』 英漢對照英語故事閱讀
故事教學是激發學生兆源學習興趣的一種很重要的教學方法,故事伴隨著每個學生的成長。我精心收集了英漢對照英語故事,供大家欣賞學習!
英漢對照英語故事:旅行者和命運之神
A traveler, tired with a long journey, lay down on the very brink of a deep well.
一個旅行者因長時間的旅途勞頓,感到十分疲乏,在一口深井旁躺下。
Being within an inch of falling into the water, Dame fortune, it is said, appeared to him, and waking him from his sleep, thus said to him, 「Good Sir, please wake up; for had you fallen into the well, the blame will be thrown on me, and I shall get an ill name among mortals; for I find that men are sure to think I am the cause of their calamities, however much by their own folly they have really brought them on themselves.」
他只差一點拆猜畝點就掉到井裡去了,據說命運之神及時出現,將他從酣睡中叫醒,並對他說:「好先生,請你醒來,否則你就掉到了井裡,人們又會怪罪於我,我會因此在凡人中又背負一個惡名。 因為我知道,人們總將自己的災禍歸因於我,其實有很多的禍事是因他們自己的愚蠢。」
Every one is, more or less, master of his own fate.
每個人或多或少就是自己命運的主宰。
英漢對照英語故事:巨鳥
There was once a bird called the roc, whose back was as big as Mount Tai and whose wings were like clouds that overspread the heaven.
從前有一隻鳥叫巨鳥,它的背像泰山一樣龐大旅森,它的翅膀像雲一樣覆蓋了整個天空。
When it wheeled up into the air a whirlwind arose, and in each flight it covered ninety thousand li, flying above the misty vapours under the sky, to the Southern Ocean.
每當它盤旋在空中,就會帶來一陣旋風,它一次奮飛9萬里,翱翔在藍天霧海,直到南海。
Where can it be going? Wondered a bird with a laugh, 「I once flew into the sky, then e down to enjoy myself among the bushes. That』s good enough for me. Where else does it want to go?」
「它能飛到哪裡去?」一隻鳥笑著發問,「我也曾擊翅長空,可我貪戀萬綠從中的安逸,又落翅而返。對我來說已經足夠了,可巨鳥究竟想飛向何方?」
Here we see the difference in outlook between great and *** all.
由此,我們可以看出偉大與渺小之間的差異。
英漢對照英語故事:驢和他的影子
A traveler hired an ass to carry him to a distant place.
一個遊客租了一頭驢遠行。
The day being very hot and the sun shining in its strength, the traveler stopped to rest, and looked for shelter from the heat under the shadow of the ass.
那天,天氣炎熱,太陽光很強,這位遊客停下休息,想在驢的影子里庇廕納涼。
As this could only supply protection for one, and as the traveler and the owner of the ass both insisted on enjoying it, a violent quarrel arose between them as to which of them had the right to it. The owner said that he had let the ass only, and not his shadow. The traveler said that he had, with the hire of the ass, hired the shadow, too. The quarrel went on from words to blows, and while the men fought the ass ran away.
由於影子僅能遮蔽一人,而遊客和驢的主人都堅持享受庇廕納涼。因此引發一場激烈的爭吵,爭論兩人誰應有這個權利。驢的主人堅持說自己只出租驢本身,不曾出租驢的影子。這位遊客說,他僱傭了驢就包括了他的影子。爭吵在繼續,從據理力爭到拳腳相加。在兩人打架時,驢卻逃走了。
In quarrelling about the shadow we often lose the substance.
人們往往為影子而爭吵時,卻失去了原本擁有的東西。