當前位置:首頁 » 英語閱讀 » 大學英語第三冊長篇閱讀翻譯

大學英語第三冊長篇閱讀翻譯

發布時間: 2023-07-25 18:49:48

① 新視野大學英語3原文及翻譯

新視野大學英語3原文及翻譯如下:

新視野大學英語第三冊Unit 5課文翻譯:

我伸談源手去開燈。燈靜靜地照亮了整個病房,我走回病床邊,用無動於衷的、醫生的目光觀察著病人。

克拉克夫人已奄奄一息了。

她一動不動地躺著:骨瘦如柴的身體使她的頭顯得特別大;皮膚呈暗黃色,鬆鬆地裹在嶙峋的、連毛毯也遮掩不住的骨骼上;她的右臂平伸在床邊,被無情地用膠帶固定在一塊板上,以便能固定針頭使液體滴入;左臂橫放在深陷的胸部,胸口隨著不均勻的呼吸一起告侍滑一伏。

我伸手去觸摸她放在胸口的細長手指。

冰涼冰涼的。我忙將手移到她的手腕,去感覺那微弱的脈搏。

克拉克夫人將頭稍稍轉向我,微微地睜開眼。

我俯過身去,勉強聽見她微弱的聲音:「水。」

我從桌上拿起一杯水,用手指封著吸管的一端,滴了幾滴涼涼的水到她的嘴裡,以緩解她的乾渴。

她沒有用力去吞咽,因為力氣不夠。

「還要,」那干澀的聲音說。

於是我們又重復了一次。這次她終於咽了一些,並輕輕說了聲:「謝謝,你。」

她虛弱得沒法交談,因此沒等她要求,我就開始做她所需要的。

我像抱孩子似的把她抱起來,給她翻了個身。

除了一件淺色的病號服,她什麼也沒穿。她又小又輕,像遭受了嚴重飢荒一樣。

我打開護膚霜的瓶蓋,揩了一些在手心。

為了不傷著她,我小心翼翼地把護膚霜擦在她發黃的皮膚上。她的皮膚鬆鬆地在骨頭上滑動,背上每塊骨頭的輪廓都能清楚地摸到。

當我把枕頭放在她兩腿之間時,發現它們也是冰涼的,直到把手移到她膝蓋以上的部位,我才感受到血液供給生命的熱度。

而後,我挪了把椅子面朝她坐在床邊,握住她那隻沒被固定的手,此時我又一次注意到她細長的手指。

很優雅。一時間,我突然想知道她是否有家庭,接著我發現病房裡沒有花,沒有孩子們畫的彩虹和蝴蝶,也沒有卡片。

房間中沒有任何跡象表明她是一個被人愛著的人。

她似乎讀懂了我的心思,平靜地回答我說:「今天……我讓……家裡人……都……回家……不想……他們……看見……」

她耗盡了最後的那點力氣,再也說不下去了。但我已然明白她做了些什麼。

我不知道說什麼好,所以什麼也沒說。

她好像又看穿了我的心思:「你……留下……」

時間似乎停滯了。

在一片寂靜中,我感覺自己的脈搏加快了,我聽到自己的呼吸開始伴隨著她那不均勻的呼吸一起一落。

我們互相對視,不知怎麼的,我們都意識到,這是兩個生命間的一個特殊時刻。

她那細長的手指很輕易地就攏住了我的手,我微笑著慢慢點了點頭。

無需任何語言,我從她發黃的眼睛中感受到了她對我的謝意,她慢慢閉上了眼睛。

不知過了多長時間,她又睜開了雙眼,只是這一次目光里沒有任何反應,只有空洞的凝視。

沒有一點先兆,她那細弱的呼吸停止了。很快,微弱的脈搏也消失了。

一顆淚珠從她的左眼中流出,滑過臉頰,落在枕上。

我開始輕聲哭泣。

對這位迅速走進又走出我生活的陌生人,我心間湧起了一股感情。

她的痛苦結襪臘束了,可她的生命也結束了。

我依然握著她的手,漸漸地,我意識到我並不害怕這種感情之戰,意識到這實際是她賜予我的特殊榮幸,而且我還樂意再來一次。

克拉克夫人沒有讓她的家人目睹這一幕他們或許無力面對的人生插曲,卻與我分享了它。

她不想讓家人看著她死去,然而她也不願孤獨地離去。

不應當有人孤獨離去的,我很高興能守候在她身邊。

兩天後,我在報上讀到了克拉克夫人的消息。

原來她是7個孩子的母親、18個孩子的祖母、教會里的活躍分子、社區志願者協會的領導人、音樂會鋼琴演奏家、從教30餘年的鋼琴教師。

是啊,她的手指是那樣細長而優雅。

② 大學英語第三冊第七單元the shelter課文翻譯

Unit 7 The Shelter

收音機里傳來敵方導彈飛近的公告時,幾位鄰居希望能躲進他們街上唯一的防空洞以保安全。防空洞能容納所有這些人嗎?防空洞的主人會讓他們進來嗎?故事是這樣的……

防空洞 羅德·塞林

第一幕內容提要:某個夏夜,斯道克頓家在慶祝生日。來賓中有他的鄰居:享德森一家、韋斯一家,還有哈洛一家。正當宴會進行時,收音機里出乎意料地傳來了美國總統的公告,因懷疑敵方導彈飛近,宣布全國處於緊急狀態。宴會就此結束,鄰居們急匆匆趕回家去。

然而,過不多久他們又一個個回到了斯道克頓家。原因十分簡單,那就是他們想活下去——想分享斯道克頓家的防空洞。這是他們街上唯一的防空洞。

第二幕 (節本) 斯道克頓家外面 亨德森 導彈隨時都可能落下來。我知道,一點不假。快啦,說落就落…… 亨德森太太 (一把抓住他)咱們可怎麼辦啊? 在上述和以下對白進行的過程中,一個小孩拿著的手提式收音機一直在廣播下述通告: 播音員的聲音 這是康納雷民防廣播電台,這是康納雷民防廣播電台。空襲預備警報仍未解除。公職人員、擔負緊急戰備任務的政府雇員以及民防系統的人員,請立即向你所在的單位報到。公職人員、擔負緊急戰備任務的政府雇員……

哈洛太太 傑雷,再去求求吧。 哈洛 你就別白費口舌了。他任何人都不讓進去。他說他騰不出地方,生活用品也不夠,他家的防空洞只能呆3個人。 亨德森太太 那咱們怎麼辦啊? 哈洛 也許咱們該挑選一個地下室去收拾收拾,作好准備。咱們把東西統統湊在一起。食品啦,水啦,一切應用物件統統湊攏來。 哈洛太太 這不公平。(指著斯道克頓的住宅)他躲在防空洞里安安全全一點事也沒有,可咱們的孩子只好等著挨炸…… 亨德森 咱們到他的地下室去,把防空洞的門撞開來。大夥說好嗎? 眾人齊聲贊同。 亨德森向地下室入口處奔去,哈洛追上了他,說道:

哈洛 你等等,你等等。那兒怎麼擠得進這么多人。這樣做簡直愚蠢。 韋斯 咱們何不抽簽? 誰家中簽就讓誰家進去? 哈洛 何必多此一舉呢? 他不會讓咱們進去的。 亨德森 咱們可以一起走下去跟他說,他把這條街上的人都得罪了。咱們可以去這樣跟他說。 哈洛 那又有什麼用? 我三番五次對你們說過,即使咱們把門砸開,那個防空洞也容納不下咱們這些人。咱們肯定會統統擠死,而且一點名堂也沒有。 亨德森太太 這兒的這些孩子,哪怕只有一個因此得救了——依我說,這就是堂堂正正的理由。 又傳來播音員的聲音。

韋斯 傑雷,咱們這些人里數你跟他最熟悉。你是他最要好的朋友。你何不再下去一趟呢。同他說說吧。求求他。請他挑一戶人家——通過抽簽什麼的—— 亨德森 一戶人家,就是你家啰,韋斯,對嗎? 韋斯 (驀地向他轉過身去)那又怎麼樣? 我有才三個月大的嬰兒…… 亨德森太太 這有什麼了不起的? 難道你家小孩的性命比我們的孩子更貴重嗎? 韋斯 (沖著她嚷道)我可從來沒有說過這種話。要是你想爭論誰應該比誰更值得活下去的話—— 亨德森 你干嗎不把嘴閉上,韋斯? (勃發三丈無名火)外國佬來了,也就是這副樣子。好鬥,貪婪,哪像個真正的美國人,半拉子…… 韋斯 (臉色發白)你這個十足的白痴,好你個……

亨德森太太 他沒有說錯,韋斯! 我敢斷定你就是那種蹩腳透頂的貨色。 韋斯突然穿過人群朝亨德森撲去,他們兩個隨即展開了一場短暫的格鬥。哈洛氣喘吁吁地奔過來,站到他們中間,把雙方隔開。 哈洛 你們再打啊,繼續打嘛。咱們用不著等導彈飛過來。咱們自己都會火並嘛。 韋斯太太 (懇求)馬蒂,再到比爾的防空洞走一遭吧。求他—— 韋斯 我已經求過他了。毫無用處。 警報又響了,人們似乎靠得更近了,大家抬著頭凝視夜空。看得見遠方的探照燈光。

哈洛 探照燈。導彈一定更近了。 亨得森 (突然推開哈洛,向通向地下室的台階走去)我這就下去叫他把那扇門打開來。你們這些人怎麼想,我可不管啦。現在能做的只有這件事了。 男子甲 他說得對。快啊,咱們去干。

防空洞里 格雷斯緊緊摟著保羅。斯道克頓靠近門站著,靜聽那伙人走近時從外面傳來的喧鬧聲。嘭 嘭,敲防空洞門的聲音震天響。

防空洞外 亨德森 比爾? 比爾·斯道克頓! 一大群想活命的你的鄰居都在外面等著啦。現在你好開門了,讓咱們一道來合計合計你這個洞里能進去多少人。要是你不肯開,那你盡管我行我素下去吧——可咱們就要打進來了。 哈洛上場,擠過人群,走到防空洞門邊。 哈洛 比爾,我是傑雷。外面這些人可不是在開玩笑啊。 斯道克頓的聲音 我在裡面也不是在開玩笑。我已經對你說過,傑雷。你們這是在浪費時間。你們在浪費寶貴時間,你們本可以用這些時間幹些別的事情……比如你們可以想想逃生的辦法。

男子甲 咱們干嗎不去找根結結實實的粗木頭來把門砸開? 亨德森 咱們不妨到貝內特大街去。菲爾·克蘭家地下室里有幾根大木頭。我看見過。咱們去扛一根吧。我們只要叫克蘭閉上嘴,別把這事張揚出去就行了。 韋斯 咱們還是克制一點,先別爭,好好想一想…… 亨德森 (轉過身來,臉朝著韋斯)你要想就去想,不關別人什麼事。你也罷,和你臭味相投的人也罷,別人才不管呢。我本以為這些話在上面已經講清楚了。我認為,當務之急首先是得把你攆出去。 亨德森話音剛落,他便冷不防拔出拳頭朝韋斯臉上猛地揮去。韋斯猝不及防,被打倒在牆腳。他妻子尖叫著奔到他身邊,手裡仍抱著嬰孩。有幾個人想使勁拉住那位鄰居,這時出現了一陣混亂。哈洛迅速走到了韋斯跟前,扶著他立起身來。警報再次拉響。

亨德森 (聲音蓋過警報和混亂中的喧鬧聲)快,咱們去找樣東西把這扇門砸開。 大夥從地下室出來走向台階。

防空洞里 斯道克頓慢慢地轉過身來,臉朝著妻子。這伙人正在離去,但即便此刻,斯道克頓一家人耳邊仍然回響著他們憤怒的尖叫聲。 格雷斯 (抬起頭來)比爾,剛才那些人都是誰呀? 斯道克頓 (轉過身去盯著門看)"那些人?"那些是咱們的鄰居,格雷斯。咱們的朋友。是和咱們在一條街上生活了20年的人。(接著露出一種異樣的固執的神態,同時換了一種口氣)來,保羅。咱們拿東西來把門頂住。能拿來的統統拿來。

於是,他和孩子動手用傢具、發電機、書本以及凡是可以搬動的東西堆起一道障礙。

防空洞外 那群人扛著一根約有15英尺長的又粗又大的木頭沿街走來。他們的喊叫聲與斷斷續續的警報聲、康納雷民防廣播電台播音員的聲音混成一片。 播音員的聲音 我們接到通知,再一次提醒全體居民保持鎮靜,不要上街。這是緊急通知。請不要上街。有關方面正在採取一切防護措施。但我們必須保證軍用車輛和民防系統的重要車輛在大街上暢通無阻。所以再一次提醒各位不要上街。請各位不要上街!

那伙人剛聚集到斯道克頓家門前,便立刻扛著那根大木頭向里沖,並沿著台階往地下室走去。正當木頭猛撞防空洞門時,警報拉得更響,更尖厲刺耳了。就在這時,我們看到韋斯和哈洛都加入到這伙人中,握住木頭助上一臂之力。

防空洞里 當防空洞門因受到猛烈撞擊而快要倒下時,斯道克頓和保羅用勁頂著。周圍響著一片怒吼聲,斷斷續續的警報聲,婦女兒童的哭鬧聲。

防空洞內外 當防空洞門被砸開時,這片嘈雜聲響到了震耳欲聾的地步。保羅和斯道克頓被推到防空洞的裡面。正在這時,地下室的電燈亮了。警報聲也響到了極點。接著突然消失,隨之四周是長時間的一片死寂。然後,從一處角落裡的手提收音機中傳來了播音員的聲音。

播音員的聲音 這是康納雷民防廣播電台,這是康納雷民防廣播電台。本台有重要消息廣播,請繼續收聽。本台有重要消息廣播,請繼續收聽。(稍停)美國總統剛才宣布,原先沒有辨別清楚的物體,現在已經查明肯定是衛星。再廣播一遍。沒有敵方導彈飛近。再廣播一遍。沒有敵方導彈飛近。該物體已查明是衛星。這些物體沒有危害,我們沒有危險。再廣播一遍。我們沒有危險。緊急狀態已經正式解除。我們沒有危險。再廣播一遍。敵人沒有侵襲。敵人沒有侵襲。 韋斯太太 (含著淚,輕聲哭泣)感謝上帝。哦,感謝上帝。 韋斯 (臉上青腫,結著血塊。低聲地)阿門。 亨德森 嗨,馬蒂……馬蒂……我剛才真有點精神失常。望你能理解。我只不過有點失常。我剛才說的那些話都不是當真的。(他舔舔嘴唇,聲音發抖)咱們大家都……咱們都那麼害怕……那麼慌亂。(伸出雙手,做了個手勢)噯,其實這也沒有什麼好奇怪的,對嗎?我是說……嗯,你會理解的,剛才咱們為什麼有點氣急敗壞……

人群中發出一陣低語聲,有幾個半心半意地點點頭,但這時大家還沒有從震驚中清醒過來。 哈洛 我想馬蒂不會因這件事而記恨你的。(說完轉向斯道克頓)我希望比爾不要為此——(指著他周圍被毀壞的東西)而記恨咱們。咱們會賠償損失的,比爾。咱們馬上募捐。 當斯道克頓穿過地下室經過他們身旁向台階邁去時,所有的眼睛都盯著他。又是一陣沉寂。 韋斯 (聲音顫抖,緊張不安)咱們不妨……明天晚上咱們不妨舉行街坊聚會什麼的。好好慶祝一番。我想這么個慶祝會倒是值得開的。 韋斯環視四周,朝大夥笑笑,但他的微笑顯得局促不安,一則因為心有餘悸,二則因為他感到此刻有什麼東西吸引住了大家。這東西使人沮喪,令人極度不安。斯道克頓向上走了一級台階,隨即止步,回過身來面對大家。他的臉上毫無表情。

哈洛 (佯裝笑容,竭力想緩和空氣)舉行街坊聚會這個主意倒是不錯。(朝四周的人看看)只要能幫助恢復正常,什麼都成。 斯道克頓 (看著一張張的臉,不慌不忙地搖搖頭)正常?(稍停)我不懂。我不懂什麼叫"正常"。原先我以為我懂,可我現在搞不清楚了。 哈洛 我不是對你說過咱們會賠償損失的…… 斯道克頓 (目不轉睛地看著他)損失? (點點頭)我不知道咱們是否清楚,那都是些什麼損失? (又看看一張張的臉)也許最大的損失是終於了解到在正常狀況下咱們是個什麼樣子。咱們原來是這種人。透過薄薄的一層就能看清。我是說咱們全都如此。都是些赤裸裸的畜牲,把性命看得那麼重,為了能夠活下去,可以把自己的鄰居活活弄死。(他靠在樓梯邊的牆上,突然感覺疲憊不堪。他一面轉過身子離開他們,一面輕聲說)今天晚上咱們沒有挨炸彈……可是我懷疑即使沒有炸彈,咱們是否就一定不會完蛋。 他繼續拾級而上。

③ 有誰能夠提供現代大學英語閱讀3的翻譯

字型大小:大 中 小 Unit7 ○1我們的校運動會將在下星期六舉行 Our school』s sports meet is e next Saturday。 2由於不斷有水災和旱災,那個地區的農業一直很不穩定 Due to repeated floods and droughts, the farming in that area has been unstable. 3她突然發現他們的房租第二天就到期了 She suddenly found that their rent would be e the next day. 4最後他們經過核實,發現那個朝正北方飛的東西是天鵝 Finally,they identified the objet flying e north as swans. 5很多人認為經過一定時間後,中國的農民就能在國際市場上成功地和別人競爭 Many people believe that in e course Chinese farmers will compete with others in international market successfully. 6請原諒我的冒昧,我並不認為我們應該採取等著瞧的政策 With e respect, I don』t believe that we should adopt a wait and see policy. 7根據該協議,兩個國家應該互相通報重大的軍事行動 According to the agreement, the two countries should inform each other of major military actions. 8因為在他得到潛艇已經沉沒的通知時沒有立即採取措施,他為此受到批評 He was criticized for not taking immediate actions after he was informed of the sinking of the submarine. 9諸葛亮雖然一直住在小草房裡,但他的消息非常靈通 Although he had lived in a small hut, Zhu Geliang was well informed. 10在文革的時候,人們不但被鼓勵,而且被強迫互相告發 During the Culture Revolution, people were not only encouraged but also forced to inform on each other. 11在那時候,學者們強烈地勸我們保護城牆。但我們沒有足夠的遠見去採納他們的建議 At that time, scholars strongly advised us to protect the city walls, but we were not far-sighted enough to adopt their suggestions. 12瞧他愛媽媽的樣子,你永遠猜不到他是領養的 To see how he loved his mother, you could never guess he was adopted. 13這本古典小說描寫了宋朝一批人,他們像羅賓漢一樣劫富濟貧 This classical novel depicts a group of people in the Song Dynasty, who robbed the rich to help the poor like Robin hood. 14他們搶走了她的所有東西,然後把她從車里扔了出去 They robbed her of everything and then threw her out of the car. 15永遠不要伸手拿不屬於你的東西,不然,你遲早會被抓住 Never reach out for things that don』t belong to you, otherwise, you』ll be caught sooner or later. 16我的目標是建立一個富裕,自由和公正的社會。但是我們不付出痛苦的代價是達不到這個目的的 Our goal is to build a rich, free and just society. But without pain and suffering, we will not realize it. 17我做了一個可怕的夢。我夢見我在拚命追一個我想要的東西,但總是夠不著 I had a terrible dream in which I ran after something I wanted, but it was always beyond my reach. 18那時候曹操相信最後勝利已唾手可得,他不知道一場慘敗正等著他 CaoCao believed that final victory was within his easy reach, but he didn』t know that a terrible defeat was waiting for him.

④ 大學英語精讀 第三冊課文翻譯 全部

Unit 1 法律小沖突
一個年輕人發現,在街上漫無目的的閑逛也會帶來涉及法律上的麻煩。一種誤解導致另一種誤解,直到最終他必須在法庭上接受審判…….
法律小沖突
我平生只有一次陷入與法律的沖突。被捕與被帶上法庭的整個經過在當時是一種令人極不愉快的經歷,但現在這卻成為一個好故事的素材。尤其令人惱怒的是我被捕及隨後在法庭上受審期間的種種武斷情形。
事情發生在十二年前的二月,那是我中學畢業已經幾個月了,但是要等到十月份才能上大學,所以當時我仍在家中。
一天上午,我來到離我住地不遠的倫敦郊區的里士滿,那是我正在找一份臨時的工作,一邊攢些錢去旅遊。由於天體晴朗,有沒有什麼急事,我便悠然自得的看看窗店櫥窗,逛逛公園,有時乾脆停下來四處觀望。一定是這種顯然無所事事的樣子使我倒了霉。
事情發生在十一點半左右,當我在當地圖書館謀之未成,剛從那裡出來,就看見一個人從馬路對面走過來,顯然是想跟我說話。我願意為他是要問我時間。想不到他說他是警察,要逮捕我。開始我還以為這是個玩笑。但緊接著又來了一個穿著警服的警察,這下我無可置疑了。
「為什麼抓我?」我問。
「四處游盪,有作案嫌疑,」他說。
「做什麼案?」我又問。
「偷東西,」 他說。
「偷什麼」我追問。
「牛奶瓶」他說,表情極端嚴肅。
「噢,」
事情是這樣的,這一帶經常發生小偷小摸的案件,尤其是從門前台階上偷走牛奶瓶。
接著,我犯了個大錯誤,那是我才十九歲,留著一頭亂蓬蓬的長發,自以為是六十年代「青年反主流文化」的一員。因此,我想對此表現出一副冷漠,滿不在乎的態度,於是用一種很隨便的無所謂的腔調說:「你們跟我多久了?」這樣一來,我在他們眼裡,我是慣於此種情形的,這又使他們確信我是一個徹頭徹尾的壞蛋。
幾分鍾後來了一輛警車。
「坐到後面去,」他們說:「把手放在椅背上,不許亂動。」他倆分別坐在我的左右,這下可不是鬧著玩的了。
在警察局,他們審問了我好幾個小時。我繼續裝著老於世故,對此種事習以為常的樣子。當他們問我一直在干什麼事時,我告訴他們我在找工作。「啊哈」,這下我可看到他們在想,「無業遊民」。
最後,我被正式指控,並得到通知下周一到里士滿地方法院受審。他們這才讓我走。
我本想在法庭上自我辯護,但是父親一弄清事情原委後,就為我請了一位很不錯的律師。就在那個星期一,我們帶著各種證人出庭了,這其中包括我的中學英語教師作為我的平行見證人。但法庭沒有傳喚他作證。對我的「審判」並沒有進行到那一步,才開庭十五分鍾,法官就駁回了此案。我被無罪釋放。可憐的警察毫無勝訴的機會。我的律師甚至成功的使警察承擔了訴訟費。
這樣, 我沒有留下任何犯罪記錄。但當時,最令人震驚的是我被無罪釋放所明顯依賴的證據:我有標準的口音,有受人尊重的中產階級父母來到法庭,有可靠的證人,還有,很明顯我請得起很好的律師。想到這次指控的含混不清的特點,我敢斷定,我如果出生在一個不同背景的家庭,並真失了業,則完全可能被判為有罪。當我的律師要求賠償訴訟費時,他的辯詞很顯然的緊緊圍繞著我「學習成績優異」這一事實。
與此同時,在法庭外面,曾逮捕我的警察中的一個沮喪的想我的母親抱怨說,又有一個小夥子要與警察做對了。他以責備的口氣對我說:「我們抓你的時候,你本可以幫幫忙的。」
他這話是什麼意思?也許是說我因該做出大發雷霆的樣子,並說:「喂,你們知道是在和誰說話么?我是品學兼優的高材生。你們怎麼敢抓我?」那樣的話,他們也許會向我道歉,可能還會脫帽致意,讓我揚長而去。
Unit 2 獲益匪淺的問題
1、不久前的一個晚上在餐桌旁,我的三個孩子---年齡分別為9歲、6歲、4歲---暫時停止爭搶食物,騰出世紀教我認識什麼是範式變換、什麼是線性思考的局限以及如何重新看待相關的各種因素。
2、事情是這樣的:當時我們在玩自己那套只動嘴的「哪個不是同一類?」的芝麻街游戲。本來玩這游戲時,孩子們要看三張畫並挑出那張不屬同一類的畫。我說:「來吧,哪個不是同一類,橘子,西紅柿還是草莓?」
3、老大很快就說出了自以為非常得意的答案:「西紅柿,因為其他兩種是水果。」我承認這是正確答案,盡管有些純粹主義者堅決認為西紅柿是一種水果。對我們這些從小就被迫吃拌在色拉里的西紅柿的人來說,西紅柿永遠是蔬菜。我正准備再出一道三種東西為一組的題目時,我4歲的孩子說:「正確答案是草莓,因為另外兩種是園的,草莓卻不圓。」我怎麼能駁斥這種論點呢?
4、接著,我6歲的孩子說:「不屬同一類的是橘子,因為另外兩種是紅色的。」9歲的孩子不想讓弟妹占上風,說道:「不是同一類的也可以是橘子,因為其他的兩種長在藤上。」
5、老二把這看作對他發出的挑戰,「可以是草莓,因為只有草莓會放在冰淇淋上。」
6、毫無疑問,這里正發生著什麼事兒。這事兒比爭搶食物還亂,比西紅柿是水果還是蔬菜重要的多。哥白尼把太陽視為宇宙中心,重新調整了地心說這一長達數世紀的範式,我的孩子們正坐著哥白尼當年做的事。魯賓 馬修斯把他的布朗克斯冰淇淋改名為哈根達斯,在不改變產品的情況下提高了價格,我的孩子們正做著魯賓 馬修斯做過的事。愛德華 詹納放棄了尋找治療天花的特效葯,從而發現了能預防這一疾病的疫苗,我的孩子們正做著愛德華詹納做過的事。
7、他不去研究得了天花的患者,而是去研究接觸天花卻染上此病的人,他發現他們都患了一種類似天花但比較輕微的疾病:牛痘;牛痘使他們得以防止染上致命的天花。
8、他們在重新看待相關的各種因素,他們在重新認識他們的問題。他們重新表述他們的問題。總之,據托馬斯 庫恩在他們的《科學革命的結構》一書中所言,他們正做著歷史上有過重大發現的科學家都曾做過的事:他們在改變就的範式。
9、但假若我們的游戲是學校里做在作業本上的練習,那麼沒有把西紅柿圈出來的孩子全部會 被批為答錯。凡沒有把問題解讀為「哪個不是水果」的孩子都是錯的。也許這種情形說明了為什麼世界上最傑出的科學家和發明家中有那麼多的人讀書時是不及格的學生。其中最引人注目的是阿爾伯特 愛因斯坦,他也許是本世紀最有影響的範式改變者。
10、這樣說,並不是想對學校評頭品足。天知道,發一通議論太容易了。這樣說,不過是想提醒大家信息的價值實在是有限的。我提出這一點,是因為我們的社會似乎發展到了這樣一個階段,人人都大聲要求得到更多的技術,大聲要求即刻享用增多的信息。
11、學生們必須聯機。你們家必須用數碼與環球信息網連通。企業必須能即時下載大量資料。但是,除非我們改變範式、重新看待相關的各種因素,否則,信息高速公路就不會給我們帶來什麼結果。
12、無論是現在還是最近,我們都不缺信息。試想我們擁有的信息比四百年前的哥白尼多了多少。但他作出了足以震撼地球的(權作雙關語)驚人之舉,完全改變了人們對宇宙的看法。他作出此舉不是靠發現更多的信息,而是靠用不同的目光來看大家都看到過的信息。愛德華 詹納不是靠積累信息發明預防葯物,而是靠重新表述問題。
13、當我們開始駛入信息高速公路時,我們所需要的不是更多的信息,而是看信息的新方法。我們應該像我的孩子所做的那樣,去發現有一個以上的正確答案、有一個以上正確的問題、有一個以上看一堆信息的方法。我們應該記住:當你只有一把錘子時,你往往把每個問題都看作釘子。
Unit 3 我為何教書
你為什麼教書呢?當我告訴我的朋友我不想做任何行政職務時,他向我提出了這個問題。他感到大惑不解的是,為什麼所有的美國人受到的教育都是長大後追求金錢和權利,而不是想要明明是通往這個目標的一個「階梯」性的工作
當然,我教書並不是應為教書對我而言很容易。我曾做過多種工作來賺錢謀生,如做機修工,木工,作家,而教書是其中最難的。對我來說教書是一件令人眼睛紅腫,掌心出汗,精神沮喪的職業。眼睛紅腫是因為無論我備課到多晚從未覺得胸有成竹。掌心出汗是因為在走進教室之前,我總是非常緊張,學生們肯定會發現我原來是個笨蛋。精神沮喪是因為我一個小時後我走出教室時總會覺得這節課比平常更加枯燥無味。
我教書也不是因為我認為自己能夠解答問題,或因為我覺得自己有非與人分享不可的知識。又使我感到驚愕不已,因為學生竟真的把我課堂上講的東西做了筆記。
那麼我為什麼還要教書呢?
我教書,是因為我喜歡教學日歷的節奏。六月,七月,八月提供了思索,研究和寫作的機會。
我教書,是因為教書是一種以變化為基礎的職業。當教材不變時,我在變-------更重要的是我的學生在變。
我教書,是因為我喜歡自由,我又犯錯誤的自由,吸取教訓的自由,激勵自己,激勵學生的自由。作為教師,我是自己的老闆。如果我讓一年級的學生通過自己編寫課本的方式學習寫作,誰會干涉我呢?這樣的課程也許會徹底失敗,但我們都可以從失敗中學習到很多東西。
我教書,是因為我喜歡問學生一些需要絞盡腦汁才能回答的問題。這個世界充滿了拙劣問題的正確答案。而我在教學中,有時也會發現一些不錯的問題。
我教書,是因為我喜歡找到一些是我自己和學生們走出象牙塔,步入現實世界的方法。我曾經開過一門叫做「在技術社會里如何自己更生」的課程。我的十五個學生讀了愛默生,梭洛和赫胥黎的作品,他們記了日記,並寫了學期論文。
但我們也組建了一個公司,借錢買了一座破舊的房子,通過對這座房子的整修翻新,我們實踐了自力更生的這一課題。學期末,我們賣掉了房子還清了貸款,交了稅,所生的利潤大家分了。
所以教書是我的生活節奏分明豐富多彩,也向我提出了挑戰,給了我不斷學習的機會
不過,我還沒講到我教書最重要的原因呢.
其中一個原因是維基。她是我的第一個博士,是一個精力充沛的學生。他孜孜不倦地撰寫了一篇關於一個鮮為人知的十四世紀的詩人的學位論文。他還寫過幾篇文章,並寄給了學術刊物。她獨立完成了這一切,只是偶爾從我這里得到一些啟示。我親眼看到她完成了論文,並得到她的文章已被採用。我還親眼看到她找到工作,並獲得了哈佛大學的研究學員的職位,著書論述在當我的學生時萌發的思想。
另一個原因就是喬治。他本來是我的工程學學生,後來他認定自己的愛人之心勝過愛物之心,就轉而學英語了。
還有珍妮,他中途輟學,但是他被同學們拉了回來,因為他們想讓她看看自力更生整修的舊房的結果。我請眼看到她回來了,親耳聽到她對我說,她後來對城市貧民產生了興趣,繼而成了一名維護公民權的律師。
還得提一提清潔女工傑基,她憑直覺了解的事情比我們中大多數人通過分析學到的東西還要多。傑基已經決定讀完高中後還要上大學。
這些在我眼前成長,變化的人就是我當教師的真正原因。當一名教師意味著親眼看見泥人開始呼吸這一創造性的成果。
「提升」了,不在教書了,也許會給我帶來金錢和權利。但是我有錢,我拿了工資去做我喜歡做的事情: 讀書,與人交談,提出諸如「富有的意義何在?」之類的問題。
我也有權利,我有權給與啟示,激發才能,有權開出書目,為人指點迷津。還有比這更重大的權利么?
而教書還可也帶來金錢和權利以外的東西,這就是愛。不僅是愛學習,愛讀書,愛思想,而且還有老師對走人自己生活,並開始脫引而出的學生的愛。「愛」這個字用在這里也學並不恰當,「魔力」可能更貼切些。
我教書,是因為與開始獲得新生的學生在一起,我有時覺得也與他們一起獲得了新生。
Unit 4 一位球迷的評論
1 這封電子郵件在某些方面與我收到的其他刻薄的信件相似。它痛斥我對洛杉磯道奇隊的評論,並爭辯說我把一切全都搞錯了。然而,這個評論與其他的評論至少有兩個方面不同。
2 與通常那些「你是個白痴」的評論不同的是,這一評論含有更多的細節。它包含了該隊比賽表現的關鍵數據。寫這篇評論的人對洛杉磯道奇隊的了解絕不亞於我自認為對它的了解。
3 而且這一評論是署名的。作者的名字叫薩拉•莫里斯。
4 我被深深打動,於是給她回信。一點也沒有想到這一封信引出了一段非同尋常的來往。
5 我可以問您一個問題嗎?兩年來,我一直經營著我的道奇隊網站。你是怎麼成為一個棒球評論專欄作家的?這可是我的夢。
6 這是薩拉的第二封電子郵件,它的到來一點也不意外。我每次對人微笑一下,人家就向我要一份工作。但是另一個事兒引起了我的注意。這就是信的最後一行字里的拼寫錯誤,是關於「我的夢」那一部分。
7 也許薩拉就是一個打字很糟糕的人。但也許她真的是在尋找某個目標,但就是一字之差,還沒有找著。
8 這就值得再回她一封信,於是我讓她解釋。
9 我今年30歲。……因為我身有殘疾,花了5年的時間才讀完大專拿到文憑。……在棒球賽季,我每個星期平均花55小時寫球賽報道,寫評論,做研究,聽比賽或者看比賽。
10 薩拉稱她的網站為「道奇地」。我搜索了一下,什麼也沒有找著。後來我重讀她的電子郵件, 發現在她的電子郵件最底下掛了一個地址
11 我點擊該地址。網站並不花哨。但是她以一個作家的嚴肅態度對該隊進行了詳細報道。不過,我還是不禁要問,有人讀嗎?
12 :從來沒有人在我的來賓登記簿上簽名。我一個月收到一封信。
13 所以,這里是一個身體殘疾的婦女,她對道奇隊的報道之廣泛不亞於美國任何一個記者, 可她卻在為一個幾乎不為人知的網站寫作,網站的名字很怪很難記,讀者大概有兩個人。
14 我想她那個夢所缺的遠遠不只是拼寫里頭少了一個字母r。
15 我建起了自己的網站希望能找到一份工作。不過運氣不佳。因為我使用一根綁在頭上的小棒打字,最高的打字速度是每分鍾8個字,可這又有什麼要緊的呢?我的腦子挺好使,我對工作非常專注。這才是人們成功的關鍵。
16 使用一根綁在頭上的小棒打字?
17 我問她要用多少時間寫她那通常為400字的文章。
18 三到四小時。
19 我做了一件我以前從來沒有和互聯網上的陌生人做過的事情。
20 我讓薩拉•莫里斯給我打電話。
21 我說話有障礙,無法使用電話。
22 這就證明了我的懷疑。這顯然是一個精心策劃的騙局。這一位所謂女性作家很可能是一個45歲的男性管子工。
23 我決定結束與此人的通信。可就在那時我又收到一封電子郵件。
24 我的殘疾是腦癱。……它影響肌肉神經的控制。……當我的腦子告訴我的手去敲擊字鍵時, 我會挪動我的腿,碰擊桌子,並在這一過程中同時碰擊六個其他的字鍵。
25 當我的母親解釋我的殘疾時,她告訴我說,如果我比別人努力三倍,我就可以成就我要做的任何事情。
26 她寫道,她在帕薩迪拉長大的時候成了道奇隊的球迷。她上布萊爾高級中學二年級的時候,一位校少年棒球隊的教練叫她去做球隊的統計員。她做了,用的是一個打字機和一根綁在頭上的小棒。
27 她說由於她跟棒球結了緣,她才得以留在學校里,盡管她成績不好,每天還有數小時的令她脖子酸痛的家庭作業。
28 棒球給了我努力的目標 ……我可以做別的孩子做不了的事情 ……我想為給了我這么多的棒球做一點事情。
29 不錯,我就這么相信了她。有幾分信吧。在像她所稱的那種情況下,有誰能沒有最好的設備和幫助而報道一個棒球隊呢?我很好奇,所以我問她我能不能開車過去看她。 她同意了,並詳細告訴我路怎麼走,其中提到鄉下的泥路和沒有名字的街道。
30 我開車向東駛去,穿過得克薩斯的荒涼地帶。在一條蜿蜒曲折布滿小動物大小的坑窪的泥路上,我看到了樣子像舊工具棚的屋子。
31 但這不是一個工具棚,這是一所房子,一個被高高的雜草和廢棄物包圍的正在朽爛的小棚屋。
32 是不是這個地方呢?
33 一位身著舊T恤衫和裙子的婦女從棚屋裡走了出來。
34 「我是薩拉的母親,」洛伊•莫里斯一邊說一邊用她那粗糙的手握著我光滑的手。「她在等你呢。」
35 我從太陽光下走進去,打開一扇破爛的屏門,走進了陰暗的棚子,棚子里蜷縮在輪椅上的是一個87磅重的軀體。
36 她的四肢扭了一扭。她的頭轉了一轉。我們無法擁抱,甚至也無法握手。她只能張大眼睛看我,向我微笑。
37 可她那微笑里充滿了光芒!它穿透了由破爛的木地板、舊躺椅和結滿蜘蛛網的窗戶圍起來的黑暗空間。
38 我不忍心看別的任何東西,所以我的眼睛只盯住她那微笑,它是那麼清晰,那麼自信, 它甚至令我的多數懷疑一掃而光。但我還是要問,這就是莎拉•莫里斯嗎?
39 她開始在輪椅里搖晃,嘴裡發出聲音。我以為她在咳嗽。
40 可實際上,她是在說話。她的母親為她翻譯。「我要給你看點東西。」薩拉說。
41 洛伊把她推到搭在煤灰磚上的一張舊書桌前。桌子上放著一台計算機。計算機旁是一台電視機。她的母親將一根小棒綁在她女兒的太陽穴上。
42 薩拉趴在計算機上,用綁在她頭上的棍子調出道奇地網站上的一篇報道。她開始一啄一啄地在這篇報道上添字加句。
43 她抬起頭看我並發出咯咯的笑聲。我低頭看她,心裡充滿了驚奇──還有羞愧。
44 這真的就是薩拉•莫里斯。 這個偉大的薩拉•莫里斯。
45 幾個月前我與薩拉•莫里斯聯系的時候是想跟她干一仗。現在看著她在這個黑暗的房間里吃力地打著字寫一篇或許根本沒有人看的文章,我明白了這一仗是怎麼一回事。
46 不過,這一仗不是跟薩拉打,而是跟自己打。這一仗和體育界在現今玩世不恭的年代裡每天都在經歷的一模一樣。那就是要相信運動員仍然可以是英雄的搏鬥。
47 在一個遠離這種懷疑的地方,一個心智充滿神奇的薩拉•莫里斯幫我找回了信任。
Unit 5 媽媽哭泣的那一天
很久以前一個昏暗的冬日,我放學回家時從滿了期望。我胳膊下夾著一期新的我喜歡的體育雜志,房子里將會是就我一個人。爸爸上班,妹妹不在家,媽媽找了份工作,一小時內不會回家。我蹦上台階,沖進起居室,啪地開了燈。
眼前的景象把我驚呆了:媽媽身子緊縮成一團,臉埋在手裡,坐在沙發上的另一端。她在哭。我以前從沒有見過她哭,我小心翼翼地走近些,拍拍她的肩膀。「媽?」我說:「怎麼了?」她長舒一口氣,擠出一絲笑容。「沒什麼,真的,沒什麼大不了的,只是我要失去這份新的工作,我打字不夠快!」
「但你到那兒才三天,」我說,「你會跟上的。」我再重復媽媽對我說過上百次的一句話。每當我學習上或做一些對我很重要的事情遇到麻煩時,她就這樣說。
「不行」她難過地說。「過去我總說我能做到我決心做到的一切事情,現在我仍然認為在多數事情上我能做到,但這次我不行。」
我無能力,不知所措。16歲的我還認為媽媽無所不能。幾年前,我們賣掉牧場搬進城時媽媽決定開家日托所。她以前沒有受過這方面的訓練,但這沒有難住她。她參加幼托所函授學習,做練習。六個月後正式獲得了幼托所看護資格,不久托兒所就招生滿額,而且還有孩子等著入托,我認為媽媽理所當然有能力做到這個。
但是日托所和父母後來買的汽車旅館都不能提供足夠的錢供妹妹和我上大學。兩年後我該上大學了,再過三年妹妹也要上學了。時間不多了,媽媽拚命想掙錢。很清楚,爸爸已經盡了最大努力---------出了一份全日工作外,還種著80英畝地。
在賣掉汽車旅館的幾個月後,媽媽帶了一台舊打字機回家,這台打字機有時要跳字,鍵盤也很松。那天晚飯時,我說這台機器就是「廢品一件」
「我們只能買得起這個」媽媽說,「用著聯系夠了」從那天起,飯桌一收拾干凈,碟子洗完,媽媽就鑽進她的縫紉間練習,有幾晚那緩慢的嗒,嗒,嗒的聲音一直持續到午夜。
就快聖誕了,我聽到媽媽在廣播站找到了份工作,我一點也不吃驚,也沒怎麼當回事。但她非常高興。
星期一,她第一天下班回來,我就發現她不再激動,她看上去很困,臉綳著,我沒理會她。
星期二,爸爸做了晚飯,收拾了廚房,媽媽呆在她的縫紉間練習。「媽媽沒事吧?」我問爸爸。
「她打字遇到了些麻煩,」他說「她需要練習,我想如果我們多幫她一點,她會感激的。」
「我已經做了很多了,」我說,我立刻戒備了起來。
「我知道,」爸爸平靜地說:「但你可以做得更多。你可得記著她工作主要是為了你們能上大學。」
說實話,我並不在乎能不能上大學,我希望她能忘了這碼事。
星期三,當我發現媽媽哭泣時的驚訝和窘迫,完全證明我多麼不理解她所承受的壓力。挨著他坐在沙發上時,我開始慢慢的理解了.
「我想我們有時都難免有失敗,」媽媽靜靜的說,我能體會到她的痛苦,也能體會到她為了我的闖入打斷的強烈情感的發泄所感到的緊張。突然,我的心被打動了,我伸出胳膊,摟住了她。
媽媽再也控制不住了,她把臉枕在我的肩上,抽泣起來,我抱緊了她,不想說話。我知道我正做我應該做的,我能做的,這就夠了。在那一刻,感覺到媽媽的北由於激動在顫抖,我第一次領會到她的脆弱,她還是我媽媽,但又不僅如此:她還是一個像我一樣的人,會害怕,會受傷,會失敗。我能感到她的痛苦,就像上千次我在她的懷里尋找安慰時他能感受到我一樣。
一周後,媽媽找了份賣紡織品的工作,掙的錢只有廣播站一半多。「這份工作我做的來,「她簡單地說道,但夜晚在那台老舊的綠色打字機上的練習還在繼續。現在,當我晚上走過她的房間,聽到她打字的聲音,我有一種完全不同的心情。我知道那兒不僅僅是一個女人在練習打字。
兩年後我離家上大學時,媽媽有了一份報酬更多,責任更大的工作。我不能不認為以某種奇特的方式,媽媽從她失敗的那刻學到的東西和我一樣多,因為幾年後,當我上完學,自豪的接受了一份報紙的記者工作時,媽媽已經是我們鎮報的記者6個月了。
現在,那太沒修的老掉牙的綠打字機就在我的辦公室,她是一個紀念品,但它所喚起的記憶對我和對媽媽是不怎麼一樣的。當我寫文章遇到困難想要放棄時,或者當我自憐自憫認為生活不應該為難我時,我就往那破舊的打字機里卷進一張紙,想媽媽當年一樣,一字一字費力地打起來。這是我想到的不是她的失敗,而是她的勇氣,繼續前進的勇氣。
這台打字機是我得到過的最好的紀念品。
因字數限制,剩下幾課不能輸入了!

⑤ 大學英語3課文及翻譯是什麼

內容如下:

1、As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow.

He was not a good student, and had he not been from a famous family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules. Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on to the university.

He eventually had a premier army career whereby he was later elected prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic ty, and abundant courage in his refusal to surrender ring the miserable dark days of World War II. His amazing determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.

英國的偉大首相溫斯頓·丘吉爾爵士,小時候在哈羅公學上學。當時他可不是個好學生,要不是出身名門,他可能早就因為違反紀律被開除了。謝天謝地,他總算從哈羅畢業了,在那裡犯下的錯誤並沒影響到他上大學。

後來,他憑著軍旅生涯中的傑出表現當選為英國首相。他的才思、智慧、公民責任感以及在二戰痛苦而黑暗的時期拒絕投降的無畏勇氣,為他贏得了美名。他非凡的決心,不僅激勵了整個民族,還鼓舞了全世界。

2、Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever sound advice he may give you."

The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!

在他首相任期即將結束時,他應邀前往母校哈羅公學,為滿懷報國之志的同學們作演講。校長說:「年輕的先生們,當代最偉大的演說家過幾天就會來為你們演講,他提出的任何中肯的建議,你們都要聽從。」那個激動人心的日子終於到了。

溫斯頓爵士站了起來——他只有5英尺5英寸高,體重卻有107公斤。他作了言簡意賅的講話:「年輕人,要永不放棄。永不放棄!永不放棄!永不,永不,永不,永不!」

⑥ 新編大學英語第三冊課文翻譯

Unit 1 Personality羞怯的痛苦
對許多人來說,羞怯是很多不愉快的起因。各種各樣的人——矮的、高的、愚笨的、聰明的、年輕的、年老的、瘦的、胖的——都說自己是羞怯的。羞怯的人會焦慮不安,感到不自然;也就是說,他們過分地關注自己的外表和舉止。腦海中不斷盤旋著一些使自己不安的想法:我給人留下的是什麼印象?他們喜歡我嗎?我講話是不是傻里傻氣?我長得難看。我穿的衣服毫不引人注目。很顯然這種不安的感覺會對人產生不利的影響。一個人的自我看法反映在自己的行為方式之中,而一個人的行為方式又影響他人的反應。通常,人們如何看待自己對他們生活的各個方面都會產生深刻的影響。例如,具有積極的自我價值觀或很強自尊心的人往往表現出自信。而由於自信,他們不需要他人不斷地稱贊和鼓勵,也能使自己感覺良好。自信者熱情、自發地投入生活。他們不因別人認為他們「該」做什麼而受到影響。有很強自尊心的人不會被批評所傷害;他們不會把批評看作是人身攻擊。相反,他們認為批評是一種提醒他們改進的建議。相比之下,羞怯的人自尊心較弱,往往消極被動並且容易受他人影響。他們(是否)在做「該做的事情」需要得到別人的肯定。害羞的人對批評非常敏感;他們覺得批評正好證實了他們比別人差。他們也很難因別人的贊美而高興,因為他們相信自己不值得稱贊。羞怯的人也許會用這樣的話來回答別人的贊美之辭:「你這么說只是為了讓我感覺好一些。我知道這不是真的。」顯然,盡管自我意識是一種健康的品質,過分的自我意識卻是不利和有害的。能否徹底消除或者至少減輕羞怯感呢?幸運的是,人們能夠通過堅持不懈的努力建立自信從而克服羞怯。由於膽怯和缺少自尊是密切相關的,因此正視自己的弱點和正視自己的優點一樣重要。例如,大多數人希望每門功課都得A。如果僅僅因為在某些領域有困難,就把自己列為差生,這不恰如其分。人們對自己的期望必須現實。老是想那些不可能的事情會令自己覺得無能,甚至產生嫉妒。當我們嫉妒比自己成績好的學生時,我們正在自我否定。如果你害羞,這里有些具體有效的步驟幫助你樹立信心並克服羞怯感:1.認清自己的優缺點。每個人既有優點又有缺點。隨著對自我的不斷認同,羞怯感就會自然減弱。2.確定合理的目標。例如,在聚會時和一群陌生人在一起,你也許會怯場。不要以為你必須和每個人交談。集中精力,僅和一兩個人交談,你會感到更自在些。3.內疚和羞恥感是消極的情感。不要把時間和精力浪費在這上頭。假設你傷害了某人的感情,(光)感到羞愧是無濟於事的。相反,應該承認你犯了個錯誤,並決心在將來更加善解人意。4.所有問題都有許多種解決辦法。很少有完全正確或完全錯誤的意見。要敢於公開表達自己的觀點。5.不要對自己做消極的評論。這是一種自我否定。千萬別把自己描述為愚蠢的、醜陋的,或者一個失敗者。注重自己積極的方面。6.接受批評時要縝密思考。不要把批評理解為人身攻擊。例如,如果一位朋友抱怨你的烹飪技術,要把這當成對你的烹飪技術而不是對你本人的評價而接受下來。放心,你們還是好朋友,但你的烹飪技術也許確實有待改進。7.記住,每個人都會經歷一些失敗和挫折。要把它們作為增長見識的經歷,從中受益。挫折往往會成為轉機,隨之而來的將是一段美妙絕倫的經歷。例如,你可能被你所中意的大學拒之門外。然而,在你就讀的大學里,你可能發現這里教育的某一特點比你料想的好得多。8.有些人會使你感到自己無能,不要和這種人交往。去設法改變他們對你的態度或者改變你對自己的態度,要不就脫離這種關系。傷害你的人並不關心你的最大利益。9.留出時間休息,享受自己的業余愛好,並且定期地重新審定自己的目標。為此所花費的時間有助於更好地了解你自己。10.多在社交場合中鍛煉。不要把自己同他人隔離開來。設法一次結識一位朋友;最終你將能夠嫻熟而自信地在眾人中周旋。我們每個人都是獨一無二、難能可貴的個體。我們自有吸引人的地方。我們對自己了解得越多,就越容易充分發揮自己的潛力。不要讓羞怯成為阻礙我們擁有豐富和成功生活的絆腳石。
Unit3 Social Problems
鑰匙兒童,鐺鐺,有人在家嗎?
1在美國的生活費用一直在穩步上升,在過去的幾十年裡。食品價格上漲,衣著費用,住房費用,學費不斷越來越高。部分原因是財政的需要,部分原因是個人職業選擇完成,母親已經離開的傳統作用全職家庭主婦。越來越多,他們已採取工薪家庭以外的就業機會。
2製作這樣一個重要的角色變化影響到整個家庭,尤其是兒童。一些後果是顯而易見的。例如,晚餐是在稍後小時。情緒的影響,另一方面,可以更加微妙。母親離家上午,感覺有罪,因為他們不會主頁返回時,他們的孩子上學。他們壓制他們有罪,因為他們相信,他們的工作將會造福於每個人的長期利益。收入將使家庭節省的大學學費,採取了延長假期,買一輛新車,等等。
3情緒影響的兒童可能會很大。這是很常見的兒童感到傷害和怨恨。畢竟,他們僅僅幾個小時,他們覺得,他們的母親「應該有」他們。他們可能需要協助他們的家庭作業或想分享當天的活動。常常,然而,到達家庭的母親用盡,面對眼前的任務的准備晚餐。其重點是使晚餐的家庭,而不是從事輕松的交談。
4鑰匙兒童的年齡范圍從6個增加到13個。每天都在他們返回學校和解鎖門家園的關鍵掛在脖子。他們現在對自己的,獨立,在安靜的,空的房間。對於一些青少年,這是一個生產期間的私人時間,而另一些人是可怕的,寂寞是無效的。基於安全的理由,許多家長禁止孩子出去玩,或有旅客在家裡。青少年,因此,感到孤單。
5鑰匙兒童誰采訪報道不同的反應。一些鑰匙兒童說,正在自己的幾個小時,每天培養,或刺激,意識的獨立性和責任。他們認為愛和信任,這種感覺鼓勵他們自信。鑰匙女孩,通過觀察他們的母親應付需求的家庭和工作,學習的榜樣,一個工作的母親。有的孩子說,他們利用他們的空閑時間無人監管,完善他們的運動技能,如打籃球。其他看書或練樂器。這些孩子看待他們的自由時間放學後的個人發展機會。它導致積極的,富有成效的,和寶貴的經驗。
6另一方面,許多鑰匙兒童表示非常痛苦,怨恨和憤怒的正生活在這種方式。許多人聲稱,鑒於太多的責任是對他們在幼年;這是一個壓倒性的負擔。他們是誰沒有人真的很想得到保護,鼓勵和關懷,通過注意從他們的母親。回家的空房子,令人失望,孤獨,而且往往是可怕的。他們認為他們的母親所拋棄。畢竟,它似乎他們大多數其他兒童的「正常」的家庭,其母親「周圍」 ,而自己的母親從來沒有回家。許多兒童開啟電視的整個下午一天,以減少感情隔離;此外,聲音安慰。通常情況下,他們會打瞌睡。
7由於任何經濟上的需要,或為個人的堅定決心履行,或兩者兼而有之,但這種現象的鑰匙兒童是我們社會中普遍存在。不管什麼原因,這是一個引人注目的情況,家庭必須應付。要問的問題不是是否應該母親應全時工作。鑒於現實情況,這個問題問的是:如何以最佳的計劃制定出有效地處理這種情況。
8這是可取的所有家庭成員,以表達自己的感情和關注,不可避免的改變坦率。這些言論應該充分討論。許多因素必須考慮到:孩子們的個性和成熟,所需的時間將孩子單獨,安全的社區,獲得幫助,如遇緊急情況。最高法院重要的是質量的關系,父母與子女之間。最重要的是,兒童是安全的知識,他們的喜愛。愛的感覺提供了寶貴的精神力量,成功地對付幾乎所有的困難,在生活中出現。( 760字)

⑦ 求大學英語精讀第三冊課文翻譯

Unit 1
一個年輕人發現在街上漫無目的的閑逛也會帶來涉及法律上的麻煩。一種誤解導致另一種誤解直到最終他必須在法庭上接受審判……. 法律小沖突 我平生只有一次陷入與法律的沖突。被捕與被帶上法庭的整個經過在當時是一種令人極不愉快的經歷但現在這卻成為一個好故事的素材。尤其令人惱怒的是我被捕及隨後在法庭上受審期間的種種武斷情形。 事情發生在十二年前的二月那是我中學畢業已經幾個月了但是要等到十月份才能上大學所以當時我仍在家中。 一天上午我來到離我住地不遠的倫敦郊區的里士滿那是我正在找一份臨時的工作一邊攢些錢去旅遊。由於天體晴朗有沒有什麼急事我便悠然自得的看看窗店櫥窗逛逛公園有時乾脆停下來四處觀望。一定是這種顯然無所事事的樣子使我倒了霉。 事情發生在十一點半左右當我在當地圖書館謀之未成剛從那裡出來就看見一個人從馬路對面走過來顯然是想跟我說話。我願意為他是要問我時間。想不到他說他是警察要逮捕我。開始我還以為這是個玩笑。但緊接著又來了一個穿著警服的警察這下我無可置疑了。 「為什麼抓我」我問。 「四處游盪有作案嫌疑」他說。 「做什麼案」我又問。 「偷東西」 他說。 「偷什麼」我追問。 「牛奶瓶」他說表情極端嚴肅。 「噢」 事情是這樣的這一帶經常發生小偷小摸的案件尤其是從門前台階上偷走牛奶瓶。 接著我犯了個大錯誤那是我才十九歲留著一頭亂蓬蓬的長發自以為是六十年代「青年反主流文化」的一員。因此我想對此表現出一副冷漠滿不在乎的態度於是用一種很隨便的無所謂的腔調說「你們跟我多久了」這樣一來我在他們眼裡我是慣於此種情形的這又使他們確信我是一個徹頭徹尾的壞蛋。 幾分鍾後來了一輛警車。 「坐到後面去」他們說「把手放在椅背上不許亂動。」他倆分別坐在我的左右這下可不是鬧著玩的了。 在警察局他們審問了我好幾個小時。我繼續裝著老於世故對此種事習以為常的樣子。當他們問我一直在干什麼事時我告訴他們我在找工作。「啊哈」這下我可看到他們在想「無業遊民」。 最後我被正式指控並得到通知下周一到里士滿地方法院受審。他們這才讓我走。 我本想在法庭上自我辯護但是父親一弄清事情原委後就為我請了一位很不錯的律師。就在那個星期一我們帶著各種證人出庭了這其中包括我的中學英語教師作為我的平行見證人。但法庭沒有傳喚他作證。對我的「審判」並沒有進行到那一步才開庭十五分鍾法官就駁回了此案。我被無罪釋放。可憐的警察毫無勝訴的機會。我的律師甚至成功的使警察承擔了訴訟費。 這樣 我沒有留下任何犯罪記錄。但當時最令人震驚的是我被無罪釋放所明顯依賴的證據我有標準的口音有受人尊重的中產階級父母來到法庭有可靠的證人還有很明顯我請得起很好的律師。想到這次指控的含混不清的特點我敢斷定我如果出生在一個不同背景的家庭並真失了業則完全可能被判為有罪。當我的律師要求賠償訴訟費時他的辯詞很顯然的緊緊圍繞著我「學習成績優異」這一事實。 與此同時在法庭外面曾逮捕我的警察中的一個沮喪的想我的母親抱怨說又有一個小夥子要與警察做對了。他以責備的口氣對我說「我們抓你的時候你本可以幫幫忙的。」 他這話是什麼意思也許是說我因該做出大發雷霆的樣子並說「喂你們知道是在和誰說話么
我是品學兼優的高材生。你們怎麼敢抓我」那樣的話他們也許會向我道歉可能還會脫帽致意讓我揚長而去。
Unit 2
不願告發的女人 「我從不憎恨過北方佬。我所恨的是戰爭…… 「 我的姨婆貝蒂總是這樣講述她的故事。我小時候就多次聽過她的故事。那時她住在維吉尼亞利威爾的一所老房子里每當我們一家人去看望她時她總是要講這個故事。他當時已近八十歲了但我能想像出她在故事中的樣子-------剛滿二十歲年輕漂亮還有一雙清澈漂亮的藍眼睛。 貝蒂.范..米特有充分的理由憎恨那場內戰她的一個兄弟在葛底斯堡陣亡另一個做了俘虜。接著他年輕的丈夫詹姆斯----南部聯邦的一名軍官------也被俘虜關到一個不為人知的俘虜營里了。 九月下旬的一天天氣炎熱貝蒂家以前的奴隸迪克朗納來向她講述一件奇怪的事情。他在查看離范。米特家半英里處的一所農舍時本以為農舍房子是空的但是卻傳來農舍里傳來低低的呻吟聲他循著聲音到了頂樓發現了一個受傷的聯邦政府士兵身邊還放著一支步槍。 貝蒂婆姨向我講述她第一眼看到那個滿臉胡須穿著血跡斑斑的藍制服的人時她總是說「就像人走入了一場噩夢可怕的綳帶令人惡心的氣味。孩子那是戰爭真正的面目沒有軍號沒有戰旗。有的只是痛苦和污穢徒勞和死亡。」 在貝蒂.范.米特的眼裡這個人不是敵人而是遭難的同胞。她為他水喝並盡力擦凈他那可怕的傷口。然後走出農舍到外面呼吸一下新鮮的空氣他依靠著農舍想到所看到的情景------那隻打爛的右手失掉了的左腿-----盡量控制著自己不嘔吐出來。 貝蒂在頂樓上發現了這個人的證件證實了他的身份第十一費蒙特志願軍連中尉亨利.比德爾三十歲。她知道應向南部聯邦軍隊報告這個聯邦政府軍官的情況但她也知道她不會那樣做的。她是這樣向我解釋的我不斷地想他是不是在什麼地方有一個妻子正等著他期盼他歸去卻又一直杳無音信----就像我一樣。對我來說唯一重要的是使他的丈夫回到她的身邊」 詹姆斯.范.米特的妻子慢慢的耐心的巧妙地點燃了亨利比德爾身上奄奄一息的生命的火花。她幾乎沒有任何葯物又不願意從南部聯邦醫院那極少的供給中去拿。但是她傾其所有進了自己最大的努力去幫助他。 當比德爾的身體恢復了一些時他向貝蒂講述了他在佛蒙特的維斯菲爾德的妻子和女兒的情況。比德爾也傾聽她講述他的兄弟和丈夫詹姆斯的事。「我知道他的妻子一定在為她禱告」貝蒂婆姨對我說「就像我為詹姆斯禱告一樣。我感覺和比德爾的妻子很親近這真是奇怪。」 十月山谷的夜晚已經很冷了比德爾的傷口感染惡化了起來在迪克和他妻子的幫助下貝蒂趁著黑夜將這位聯邦政府軍官搬到她家裡溫暖的廚房上面的一個不易發現的閣樓上。 但第二天比德爾發起了高燒。貝蒂知道他必須找人幫忙否則他會死掉於是她去找她的家庭醫生也是多年的好友格雷厄姆.奧斯本。 奧斯本醫生為比德爾做了檢查然後搖了搖頭說要是你弄不到所需的葯恐怕就沒有希望了。 「那好吧」貝蒂說。「我就到哈波斯渡口北方佬那裡搞葯。」 醫生說她瘋了聯邦政府軍司令部在將近十二英里外即使找到了他們北方佬也絕不會相信她的話。 「我會帶上證據的」貝蒂說他爬上閣樓取來一份血跡斑斑的文件上面有作戰部的官印。「這是他最後一次晉升的記錄」她說「我那出這個時他們一定會相信我的。」她請醫生將所需的葯物列成清單。第二天一早就出發了。 她駕車趕了五小時的路只停下來讓嗎謝謝當她在最終站在哈波斯渡口司令官的面前時太陽快落山了。
約翰.D.史蒂文森聽了她的講述並不相信。他說「夫人我們已經接到了比德爾的陣亡報告。」 「可他還活著」貝蒂堅持說。「要是得不到清單上的葯品恐怕他就活不了多久了。」 「好吧」將軍最後說「我不想為弄清這件事而拿一個巡邏隊的生命去冒險」。他轉向一個下級軍官說「你負責讓范.米特太太拿到這些葯品.」他並不在意貝蒂的感謝只是說「不管你的話是真是假你都是一個勇敢的婦女。」 有了貝蒂帶回來的貝利維爾的葯品奧斯本醫生才將比德爾從危險中搶救過來。十天後比德爾就能用迪克為他製作的拐杖一瘸一拐地行走了。「我不能再拖累你了」比德爾對貝蒂說「我的身體好多了」已經可以走動了我想盡快回去。」 於是他們安排了既是貝蒂的鄰居又是她的朋友的薩姆先生用他的馬車幫助貝蒂把比德爾送往駐守在哈波斯渡口的聯邦政府軍司令部。 他們將貝蒂的馬和薩姆的騾一起套上車。比德爾躺在一個裝滿乾草的舊木箱內將他的步槍和拐杖放在身邊。 這是一段漫長而又漫長的旅程並差點以失敗告終。在離聯邦政府軍防線僅有一個小時的路程時突然出現兩個騎馬的人。一個舉著槍要錢一個要把薩姆從馬車上拉下來。貝蒂嚇得呆坐在那裡一動不動。就在這時只聽見一聲槍響持槍的歹徒應聲倒地死了。又是一聲槍響另一個歹徒也癱倒在地。是比德爾開的槍貝蒂看著他放下槍撣掉他頭發上的乾草。「上車吧薩姆先生」他說「我們繼續趕路吧。」 在哈波斯渡口上士兵們驚異的看著老農和年輕的姑娘。當缺了一條腿的聯邦政府軍官從裝滿乾草的木箱里站起來時他們更是驚愕不已。 比德爾被送往華盛頓在那裡他向陸軍部長埃德溫.M.斯坦頓把事情的經過講述了一遍。斯坦頓給貝蒂寫了一封感謝信並簽署了一項命令要將詹姆斯.范.米特從俘虜營里釋放出來。但是首先必須要找到詹姆斯經過安排由比德爾陪同尋找丈夫。 據文件記載一個叫詹姆斯.范.米特的曾被送往俄亥俄州的一個戰俘集中營。可是當衣衫襤褸的囚犯們從貝蒂的面前一一走過時詹姆斯卻不在其中。有檢查了另一個俘虜營仍是同樣的結果。貝蒂.范.米特強忍著內心極大的恐懼她擔心丈夫已不在人世。 最後在特拉華堡從一排戰俘的末尾一個高個子男人從隊伍里走出來潺潺咧咧的撲到貝蒂的懷里。貝蒂擁抱著他淚流滿面。拄著拐杖的亨利.比德爾也在一旁落淚了。
Unit 3
我為何教書 你為什麼教書呢當我告訴我的朋友我不想做任何行政職務時他向我提出了這個問題。他感到大惑不解的是為什麼所有的美國人受到的教育都是長大後追求金錢和權利而不是想要明明是通往這個目標的一個「階梯」性的工作 當然我教書並不是應為教書對我而言很容易。我曾做過多種工作來賺錢謀生如做機修工木工作家而教書是其中最難的。對我來說教書是一件令人眼睛紅腫掌心出汗精神沮喪的職業。眼睛紅腫是因為無論我備課到多晚從未覺得胸有成竹。掌心出汗是因為在走進教室之前我總是非常緊張學生們肯定會發現我原來是個笨蛋。精神沮喪是因為我一個小時後我走出教室時總會覺得這節課比平常更加枯燥無味。 我教書也不是因為我認為自己能夠解答問題或因為我覺得自己有非與人分享不可的知識。又使我感到驚愕不已因為學生竟真的把我課堂上講的東西做了筆記。 那麼我為什麼還要教書呢 我教書是因為我喜歡教學日歷的節奏。六月七月八月提供了思索研究和寫作的機會。 我教書是因為教書是一種以變化為基礎的職業。當教材不變時我在變-------更重要的是我的學生在變。 我教書是因為我喜歡自由我又犯錯誤的自由吸取教訓的自由激勵自己激勵學生的自由。作為教師我是自己的老闆。如果我讓一年級的學生通過自己編寫課本的方式學習寫作誰會干涉我呢這樣的課程也許會徹底失敗但我們都可以從失敗中學習到很多東西。 我教書是因為我喜歡問學生一些需要絞盡腦汁才能回答的問題。這個世界充滿了拙劣問題的正確答案。而我在教學中有時也會發現一些不錯的問題。 我教書是因為我喜歡找到一些是我自己和學生們走出象牙塔步入現實世界的方法。我曾經開過一門叫做「在技術社會里如何自己更生」的課程。我的十五個學生讀了愛默生梭洛和赫胥黎的作品他們記了日記並寫了學期論文。 但我們也組建了一個公司借錢買了一座破舊的房子通過對這座房子的整修翻新我們實踐了自力更生的這一課題。學期末我們賣掉了房子還清了貸款交了稅所生的利潤大家分了。 所以教書是我的生活節奏分明豐富多彩也向我提出了挑戰給了我不斷學習的機會 不過我還沒講到我教書最重要的原因呢. 其中一個原因是維基。她是我的第一個博士是一個精力充沛的學生。他孜孜不倦地撰寫了一篇關於一個鮮為人知的十四世紀的詩人的學位論文。他還寫過幾篇文章並寄給了學術刊物。她獨立完成了這一切只是偶爾從我這里得到一些啟示。我親眼看到她完成了論文並得到她的文章已被採用。我還親眼看到她找到工作並獲得了哈佛大學的研究學員的職位著書論述在當我的學生時萌發的思想。 另一個原因就是喬治。他本來是我的工程學學生後來他認定自己的愛人之心勝過愛物之心就轉而學英語了。 還有珍妮他中途輟學但是他被同學們拉了回來因為他們想讓她看看自力更生整修的舊房的結果。我請眼看到她回來了親耳聽到她對我說她後來對城市貧民產生了興趣繼而成了一名維護公民權的律師。 還得提一提清潔女工傑基她憑直覺了解的事情比我們中大多數人通過分析學到的東西還要多。傑基已經決定讀完高中後還要上大學。 這些在我眼前成長變化的人就是我當教師的真正原因。當一名教師意味著親眼看見泥人開始呼吸這一創造性的成果。 「提升」了不在教書了也許會給我帶來金錢和權利。但是我有錢我拿了工資去做我喜歡做的事情 讀書與人交談提出諸如「富有的意義何在?」之類的問題。 我也有權利我有權給與啟示激發才能有權開出書目為人指點迷津。還有比這更重大的權利么 而教書還可也帶來金錢和權利以外的東西這就是愛。不僅是愛學習愛讀書愛思想而且還有老師對走人自己生活並開始脫引而出的學生的愛。「愛」這個字用在這里也學並不恰當「魔力」可能更貼切些。 我教書是因為與開始獲得新生的學生在一起我有時覺得也與他們一起獲得了 Unit 4
潦而不倒的女隱士 每一個大城市都有一批漂泊不定的流動人口。但大多數情況下他們都是那些酗酒成癖的男人。看起來只有紐約吸引了一群奇特的無家可歸的孤獨女人。他們生活在與世隔絕的並且充滿疑慮的世界裡。 攜帶者購物袋的女士們不酗酒她們不想叫花子那樣溫暖而和夥伴們擠在一起她們似乎彼此並不喜歡也不太愛接近不同人。以為社會科學家稱她們為「都市隱士」。她們知道飯館何時將殘羹冷炙倒入垃圾桶里她們就會在哪裡找食物吃。當地的居民要是每天在同一個角落裡看見一個女人便常在路過時塞給他一些零錢。
攜帶購物袋的女士們並不公開乞討但她們也不拒絕別人的施捨。一旦一個流浪女成為那條街區的常客你就很難在走過她身邊是不給她點錢。就像你走過教堂的奉獻箱時不得不捐些錢一樣。並且雖然你未必喜歡但如果她選中你們的走廊作為她晚上睡覺的地方從道義上講你很難將她趕走就像你很難趕走一條喪家之犬一樣。 攜帶購物袋的女士們有很多類型有點露宿街頭聲稱她們喜歡自由自在不想受社會的種種約束有的成為無家可歸的流浪女是因為她們的親人去世或者她們不能繼續支付房租而又不知道去哪兒申領救濟如何申領救濟。還有些是准流浪女她們有一個固定的落腳點----------有個兄弟姐妹偶爾可以去他們那裡洗個澡。 大多數流浪女士的年齡在四十到六十五歲之間。即使在夏天她們也穿著一層又一層的衣服衣服之間塞滿報紙遇上壞天氣可以多一點保護。一般來說流浪女攜帶的購物袋越多她們應付街頭流浪生活的准備也就越充分。 「你可能會認為我這些袋子里裝的都是些垃圾」一個流浪女在教堂的施湯處一邊吃著中午飯一邊說「可這里有我需要的一切東西。替換的衣服啦禦寒的報紙啦」。流浪女不愛多說話並把一般的交談當作是一種侵擾。但過了一會兒雞湯使身子暖和了她有開始講了起來。 「這個地方不錯」她主動地說「這里的人很友好。大多數紐約人很冷淡。我城裡有姐妹但人長大後就得走自己的路了。你說對嗎」 「因為牙齒壞了我經常出去. 你可能不知道是這樣的只要你在飯店裡撿東西吃不管你如何小心牙齒都會壞的人家才不管呢。飯店裡的杯子洗的不幹凈。還沒有等你弄清楚是怎麼回事兒你的牙齒就壞了。我就遇上了這種事在牙補好之前我不想見任何人。所以我就出去來忘掉自己的煩惱。我常找個地方坐會吃點東西然後再去那些非去不可的地方。我把所有的東西都帶在身上因為你不能相信別人。」 補牙的故事是一個典型的流浪女士的幻想。精神病學家們說即使在和這些流浪女交談很長時間後她們人不能把事實和想像區別開來。 一個准流浪女在附近一家便宜旅館里租有一個房間但她每天卻在火車站的中央自動樓梯下呆八小時。附近教堂的一位牧師發現她有權享受一筆殘疾人津貼而她卻從來沒有要過就幫她找了個住處。但是每天大約從上午八點到下午五點她仍然帶著一個裝牛奶瓶的板條箱坐在車站自動電梯旁。不做任何事情也不與任何人交流這簡直就像她的工作。 沒有人知道紐約有都少流浪女。數字仍在上升。一些牧師修女和研究人員花了大量時間照管她們並盡其所能使這些貧困的女隱士們生活得好些。
Unit 5
媽媽哭泣的那一天 很久以前一個昏暗的冬日我放學回家時從滿了期望。我胳膊下夾著一期新的我喜歡的體育雜志房子里將會是就我一個人。爸爸上班妹妹不在家媽媽找了份工作一小時內不會回家。我蹦上台階沖進起居室啪地開了燈。 眼前的景象把我驚呆了媽媽身子緊縮成一團臉埋在手裡坐在沙發上的另一端。她在哭。我以前從沒有見過她哭我小心翼翼地走近些拍拍她的肩膀。「媽」我說「怎麼了」她長舒一口氣擠出一絲笑容。「沒什麼真的沒什麼大不了的只是我要失去這份新的工作我打字不夠快」 「但你到那兒才三天」我說「你會跟上的。」我再重復媽媽對我說過上百次的一句話。每當我學習上或做一些對我很重要的事情遇到麻煩時她就這樣說。 「不行」她難過地說。「過去我總說我能做到我決心做到的一切事情現在我仍然認為在多數事情上我能做到但這次我不行。」
我認為媽媽理所當然有能力做到這個。 但是日托所和父母後來買的汽車旅館都不能提供足夠的錢供妹妹和我上大學。兩年後我該上大學了再過三年妹妹也要上學了。時間不多了媽媽拚命想掙錢。很清楚爸爸已經盡了最大努力---------出了一份全日工作外還種著80英畝地。 在賣掉汽車旅館的幾個月後媽媽帶了一台舊打字機回家這台打字機有時要跳字鍵盤也很松。那天晚飯時我說這台機器就是「廢品一件」 「我們只能買得起這個」媽媽說「用著聯系夠了」從那天起飯桌一收拾干凈碟子洗完媽媽就鑽進她的縫紉間練習有幾晚那緩慢的嗒嗒嗒的聲音一直持續到午夜。 就快聖誕了我聽到媽媽在廣播站找到了份工作我一點也不吃驚也沒怎麼當回事。但她非常高興。 星期一她第一天下班回來我就發現她不再激動她看上去很困臉綳著我沒理會她。 星期二爸爸做了晚飯收拾了廚房媽媽呆在她的縫紉間練習。「媽媽沒事吧」我問爸爸。 「她打字遇到了些麻煩」他說「她需要練習我想如果我們多幫她一點她會感激的。」 「我已經做了很多了」我說我立刻戒備了起來。 「我知道」爸爸平靜地說「但你可以做得更多。你可得記著她工作主要是為了你們能上大學。」 說實話我並不在乎能不能上大學我希望她能忘了這碼事。 星期三當我發現媽媽哭泣時的驚訝和窘迫完全證明我多麼不理解她所承受的壓力。挨著他坐在沙發上時我開始慢慢的理解了. 「我想我們有時都難免有失敗」媽媽靜靜的說我能體會到她的痛苦也能體會到她為了我的闖入打斷的強烈情感的發泄所感到的緊張。突然我的心被打動了我伸出胳膊摟住了她。 媽媽再也控制不住了她把臉枕在我的肩上抽泣起來我抱緊了她不想說話。我知道我正做我應該做的我能做的這就夠了。在那一刻感覺到媽媽的北由於激動在顫抖我第一次領會到她的脆弱她還是我媽媽但又不僅如此她還是一個像我一樣的人會害怕會受傷會失敗。我能感到她的痛苦就像上千次我在她的懷里尋找安慰時他能感受到我一樣。 一周後媽媽找了份賣紡織品的工作掙的錢只有廣播站一半多。「這份工作我做的來「她簡單地說道但夜晚在那台老舊的綠色打字機上的練習還在繼續。現在當我晚上走過她的房間聽到她打字的聲音我有一種完全不同的心情。我知道那兒不僅僅是一個女人在練習打字。 兩年後我離家上大學時媽媽有了一份報酬更多責任更大的工作。我不能不認為以某種奇特的方式媽媽從她失敗的那刻學到的東西和我一樣多因為幾年後當我上完學自豪的接受了一份報紙的記者工作時媽媽已經是我們鎮報的記者6個月了。 現在那太沒修的老掉牙的綠打字機就在我的辦公室她是一個紀念品但它所喚起的記憶對我和對媽媽是不怎麼一樣的。當我寫文章遇到困難想要放棄時或者當我自憐自憫認為生活不應該為難我時我就往那破舊的打字機里卷進一張紙想媽媽當年一樣一字一字費力地打起來。這是我想到的不是她的失敗而是她的勇氣繼續前進的勇氣。 這台打字機是我得到過的最好的紀念.

⑧ 大學英語課文翻譯

隨著全球化與多元 文化 的發展,英語正躋身為一種國際語言被廣泛使用。下面是我帶來的大學英語課文翻譯,歡迎閱讀!

新視野大學英語第三冊Unit 1課文翻譯

我哥哥吉米出生時遇上難產,因為缺氧導致大腦受損。兩年後,我出生了。

從此以後,我的生活便圍繞我哥哥轉。

伴隨我成長的,是“到外面去玩,把你哥哥也帶上。”

不帶上他,我是哪裡也去不了的。因此,我慫恿鄰居的孩子到我家來,盡情地玩孩子們玩的游戲。

我母親教吉米學習日常自理,比如刷牙或系皮帶什麼的。

我父親宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心貼著心。

我則負責外面的事,找到那些欺負我哥哥的孩子們的父母,告他們的狀,為我哥哥討回公道。

父親和吉米形影不離。

他們一道吃早飯,平時每天早上一道開車去海軍航運中心,他們都在那裡工作,吉米在那搬卸標有彩色代號的箱子。

晚飯後,他們一道交談,玩游戲,直到深夜。

他們甚至用口哨吹相同的曲調。

所以,父親1991年因心臟病去世時,吉米幾乎崩潰了,盡管他盡量不表現出來。

他就是不能相信父親去世這一事實。

通常,他是一個令人愉快的人,現在卻一言不發,無論說多少話都不能透過他木然的臉部表情了解他的心事。

我雇了一個人和他住在一起,開車送他去上班。然而,不管我怎麼努力地維持原狀,吉米還是認為他熟悉的世界已經消失了。

有一天,我問他:“你是不是想念爸爸?”

他的嘴唇顫抖了幾下,然後問我:“你怎麼看,瑪格麗特?他是我最好的朋友。”

接著,我倆都流下了眼淚。

六個月後,母親因肺癌去世,剩下我一人來照顧吉米。

吉米不能馬上適應去上班時沒有父親陪著,因此搬來紐約和我一起住了一段時間。

我走到哪裡他就跟到哪裡,他好像適應得很好。

但吉米依然想住在我父母的房子里,繼續干他原來的工作。我答應把他送回去。

此事最後做成了。

如今,他在那裡生活了11年,在許多人的照料下,同時依靠自己生活得有聲有色。

他已成了鄰里間不可或缺的人物。

如果你有郵件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

當然,母親的話沒錯:可以有一個家,既能容納他的缺陷又能裝下我的雄心。

事實上,關照像吉米這樣一個深愛又感激我的人,更加豐富了我的生活,其他任何東西都不能與之相比。

這一點,在9·11災難後幾天更顯真切。那天是吉米57歲生日。

我在紐約自己的家裡為他舉辦生日宴會,但是我們家的人都沒能來參加,因為交通困難,而且災難帶來的恐懼使他們依然心有餘悸。

我邀請了我的好友,請他們來幫忙把宴會弄得熱鬧些,增加點歡快氣氛,沒去理會他們多數人在情感上都有些疲憊這一事實。

於是我一反常態,沒說“請不要帶禮物”,而是向他們喊“請帶禮物來”。

我的朋友──吉米認識他們多年了──帶來了中意的禮物:鄉村音樂CD、一件長袖運動衫、一條有“吉米”字樣的皮帶、一頂 編織 的羊毛帽,還有一套牛仔服。

那天晚上,我們先是送禮物,然後是切從他喜歡的麵包店裡買來的巧克力 蛋糕 ,當然還唱了“生日歌”,否則宴會就不算完整了。

吉米一次次地問:“該切蛋糕了吧?”

等用完餐和送完禮物後,吉米再也控制不住了。

他焦急地等著點上蠟燭,然後在我們“生日快樂”的歌聲中,一口長氣吹滅了蠟燭。戶

然而吉米對我們的努力還是感到不滿足。

他縱身跳到椅子上,直挺著身子,雙手食指朝天,一邊喊一邊指揮我們 唱歌 :“再──來──次!”

我們全力以赴地唱。待我們唱完時,他翹起兩個拇指喊道:“好極了!”

本來我們想讓他知道,無論世上有多難的事情,總是有人來關心他。

現在反倒是提醒了我們自己。

對於吉米來說,我們唱歌時的愛心,是他心中額外的禮物,但是他原先更想看到的,是別人再次感到快樂。

有如父親的去世一夜之間改變了吉米的世界,9·11也改變了我們的生活;我們熟悉的世界不復存在了。

但是,當我們為吉米唱歌,相互緊擁,祈禱全球和平時,我們也意識到,朋友、家人間永恆的愛和支持可以讓我們克服生活中的任何困難。

吉米以樸素的方式為我們協調了眼前的一切,他做到這一點並不令人吃驚。

吉米的愛可以征服一切,這是任何東西都限制不了的。

時值秋夜,在我的故鄉新斯科舍,

小雨淅瀝,輕叩錫鐵屋頂。我們周末度假寄住的古老小屋,彌漫著一股霉味。

空氣寒冷得讓人發抖,於是我們點上了富蘭克林取暖爐。

我們悠然地喝著熱朱古力,接著父親走向立式鋼琴,捲起襯衣袖,伸出一指敲一曲。

他算不上一個鋼琴家,可他知道歌中的情、家中的愛。

母親放下手中的針線活,和他同坐在一條凳子上,然後我哥哥也快緩步走向鋼琴。

最後,不太能唱歌卻能拉拉小提琴的我也湊熱鬧唱了一兩句。

一向體貼人的父親說:“你看,你也可以唱的,寶貝。唱得很好。”

我常常記得成長的過程中感受到的溫暖、幸福和關愛。

雖然我花了好些年才知道,家人的愛不是憑空產生的。葉

事實上,愛從來就不是憑空產生的,甚至對那些看上去像我父母那樣天生充滿愛的人來說也一樣。

但是,我願打賭,你必須生活於一個構架之中,方能讓愛這一無與倫比的禮物瓜熟蒂落。

首先,愛需要時間。

也許人們可以一眼看到愛的可能,見面幾周後就鄭重宣布“我愛你”等等,但是這樣的愛,相當於剛開始爬山,而這漫長的爬山之路充滿著起起落落。

瓜熟蒂落之愛就像一個有生命的機體。

它跟一棵橡樹的生命一樣,從土裡的一粒種子開始,慢慢地長成幾乎無葉的細枝,最後枝繁葉茂、足以遮蔭,成就其輝煌。

我們不可調控或者加速其成長所需的年月,相反,我們必須用才智和耐心,始終欣賞相互間的差異,分享彼此的快樂和痛苦。

因此,如果因小怒而離婚,父母孩子相互不信任,在第一次受傷害後中斷友誼,或不再相信愛,那是令人痛心的事情。

我們常常未經深思熟慮就向某人說“再見”,結果付出了非常昂貴的感情代價。

我曾經認識一對父子,他們被各自的生活困難困擾,多年來距離越拉越遠,結果相互間幾乎沒話可說,

而相互間沒了依靠,他們的生活變得空虛。

兒子大學 畢業 後的那個夏天,打算開著黃色老卡車到連通全國的雙車道公路上周遊一番(那時還沒有免費高速公路)。

有一天,在准備出發時,他看見父親沿著繁忙的街道走來。父親熟悉的臉上帶著的孤苦令他震動。

他邀父親停下來喝杯啤酒。

沖動之下,他說:“來吧,爸爸。讓我們一塊兒度過一個夏天吧。”

他父親是個傢具推銷商。雖然冒著家裡生意受損失的大風險,父親還是跟兒子走了。

他們一道宿營,一道爬山,一道坐在海邊,一道探索城市的街道和幽靜的鄉村。

在他們旅行後不久,他父親告訴我:“在過去的兩個月里,我學到的為父之道比我在我兒子成長的21年的歲月里學到的都多。”

每個人的生活,都應該為愛的人留出空間,為我們愛的人抽出我們認為抽不出的時間是值得的。

我們不應該誤導自己,認為我們所愛的人必須像自己一樣。

關鍵是認可和欣賞我們間的差異。

這些差異使得人們之間的關系有了一絲神秘和新奇。

愛也需要另一種更為難得的能力──放手的能力。

在我結婚的頭幾年,我錯誤地認為我丈夫應該想時刻和我在一起。

我們第一次去 拜訪 他家時,我發現他們家的人做事時男的和男的在一起,女的與女的在一起。

我公公佔了我的位子,坐到前車座我丈夫的旁邊。他倆常常一道出去,將我留下和女人們在一起。

我向我丈夫抱怨,讓他夾在他所愛的人當中,痛苦不堪。

我婆婆說得好:“和父親在一起是他生活的一部分;和你在一起是另一部分。你對二者都該感到高興啊。”

我明白,愛就像根松緊帶,在它將你們緊緊拉在一起之前,必須先松開。

愛又像涌來的潮水,一浪過後先退卻一點,下一浪才會比前一浪離你的心更近。

最後,愛需要言語來實現。

沒有言語,爭吵不能得到解決,這樣我們就失去了分享自己生活意義的能力。

重要的是承認並表達自己的情感。

這樣,我們才能真正使我們自己和我們所愛的人興高采烈。

愛不是一次性的行為,而是一生的探索。我們總是在這種探索中學習、發現和成長。

一次失敗不能毀滅愛,一次親吻也不能贏得愛。

唯有耐心和理解才能得到愛。

新視野大學英語第三冊Unit 2課文翻譯

運動醫學專家經過多年的觀察,發現耐力運動員,特別是女性,經常會缺鐵。

普渡大學研究人員進行的一項新的研究表明:即使是適度的鍛煉,也可能會降低女性血液中的鐵含量。

“我們發現,那些通常不運動的女性一旦開始適度的鍛煉,就會出現鐵含量下降的跡象,”普渡大學羅斯安妮·M. 萊爾副教授說。

她對62名婦女進行了研究,並將研究結果發表在《 體育運動 醫學與科學》雜志上。這些婦女原先不怎麼運動,後來開始了為期6個月、每周3次的鍛煉。

萊爾指出:“那些增食肉類食品或服用鐵質補劑的女性能夠恢復到健康狀態。

但突然參加鍛煉卻仍沿用舊食譜的人則顯示出鐵含量降低。”

缺鐵在女性中是很常見的,每四個十幾歲的少女中有一人缺鐵,每五個18至45歲的女性中有一人缺鐵。

而在積極鍛煉的婦女中這一比例更高,女耐力運動員中,缺鐵者比例則高達80%。

萊爾說,這意味著 “太多女性忽視了自己攝入的鐵含量”。

育齡女性危險最大,因為月經是鐵流失的重要原因之一。

此外,許多保健意識太強的女性也很危險,因為她們拒絕食用牛肉或羊肉,而這些肉中含有的鐵最易被吸收。

而且,由於女性常常為了控制體重而節食,從而未能攝取足夠的含鐵豐富的食物,結果可能導致缺鐵。

另一名專家指出,“普通女性每天攝入的鐵只是應攝入量的三分之二。”

他指出,“對於那些已經缺鐵的女性,任何因鍛煉而產生的更多鐵質流失都足以導致體內缺鐵狀況的惡化。”

運動可能通過多種機制導致鐵流失。

有些鐵隨汗液流失。另外,由於某些未知的原因,高強度的耐力運動有時會引起消化系統內出血。

運動員從事跑步之類高強度劇烈運動,也可能會因為足部血管失血的現象而使鐵質流失。

缺鐵分為三個階段:

第一也即最常見的階段,是鐵質儲量不足。這一階段一般沒有症狀。

到了缺鐵的第二階段,就會出現疲倦和力不從心,此時體內已沒有足夠的鐵來形成血蛋白分子,將氧輸至運動肌肉。

在第三即最後階段,人常常感到虛弱、疲乏無力、喘不過氣,運動成績大打折扣。

“人們認為,只要不到第三階段就不會有什麼問題。這種想法是不對的。” 幫助設計普渡大學研究的約翰·L. 比爾德說。

“只有當你的鐵儲量為零時,你才會進入第三階段。而你若坐等到這個時候,你的麻煩就大了。”

然而,比爾德指出,大多數鐵質儲量低的人並未意識到自己缺鐵,因為傳統的檢測血液中鐵含量的 方法 ──檢驗血液中輸送氧氣的血蛋白的含量──是不夠的。

其實,有必要檢查血液中另一種混合成分的含量,它可以顯示血液中的鐵含量。

他還指出,雖然積極鍛煉的育齡婦女最有可能鐵含量低,“但男性也並非不缺鐵,尤其是在他們不吃肉類而又從事高強度的體力活動的情況下。”

(估計有15%的男性 長跑 運動員鐵含量低。)比爾德和其他專家都說,對這些人而言,最好每年驗一次血,以測定血液中的鐵含量。

如果鐵含量低,就要去看醫生,以確定是否該通過調整飲食或服用鐵質補劑來校正不足。

一般說來,解決問題的最好方法是在食譜中增加含鐵豐富的食物,因為鐵質補劑可能存在嚴重缺陷。“服用鐵質補劑可能使人想嘔吐,有時甚至還會引起中毒。

最好的鐵來源,以及唯一最易為身體所吸收的鐵來源,是肉、雞和魚。

其他較好的鐵質來源包括棗、豆類和一些多葉綠色蔬菜。”

“選擇那些標有‘加鐵’字樣的麵包和麥片,” 運動營養專家南希·克拉克寫道,

“這些增加的鐵質補充了穀物中自然含鐵量的不足。將這些食物與含有大量維生素C的食物一起食用──比如吃麥片時喝橘子汁,或在三明治內夾上番茄──可以促進鐵質吸收。”

克拉克還建議用鐵鍋烹食,因為烹調過程中食物能從鐵鍋中吸收鐵質。

她寫道,“在鐵鍋內烹煮了3個小時的番茄汁,其鐵含量大大提高,增加到原來的30倍左右。” 她說,鐵含量可能低的人,吃飯時應避免喝咖啡或 飲茶 ,因為這些飲料中所含的物質會妨礙身體對鐵質的吸收。

“運動女性應特別注意選擇飲食。”普渡大學的萊爾 總結 說:

“如果你在鐵含量流失之前就注意到了警告信號,你就可以在它真正成為問題之前彌補鐵質的不足。”

正如運動能強心、健肺、固骨、強肌一樣,運動也能健腦。

對動物的一系列科學研究表明,體育活動對智力的發揮有積極作用。

伊利諾伊大學厄巴納──尚佩恩分校的大腦科學家威廉·格里諾說,“很明顯,運動使大腦受益。”

他對老鼠的研究已經表明運動具有兩大功效:高強度體育運動給大腦提供更多的燃料,而技巧性運動則增強大腦神經的聯結。依照某些科學家的見解,這種聯結能使大腦更好地處理信息。

在一項實驗中,實驗鼠被分成三組:

第一組在自動輪中跑動,第二組通過一種復雜的越障訓練來提高技能,第三組則不做任何運動。

“與跑動的和不運動的老鼠相比,經過越障訓練的老鼠的腦神經聯結數更多。”格里諾說,

“相比之下,在自動輪中跑動的老鼠,較之其他兩組的老鼠,其大腦的血管密度更大。”

他說,學習一種新的舞步和學習一種語言一樣,都能促進大腦發展。

如果這種舞蹈還是一種良好的體育運動,則益處加倍。格里諾的另一組實驗顯示,年輕的大腦尤其能夠通過運動來增強能力。這組實驗表明,從小就鍛煉的老鼠,其大腦的變化最為顯著。

他說盡管動物不是人,但依此推斷鍛煉對老鼠帶來的作用同樣適用於人類也合乎邏輯。

對人類的研究主要集中在老年人身上。其結果表明,經常鍛煉能提高大腦處理信息的速度。

伊利諾伊大學阿瑟·克雷默測量的結果表明,63至82歲不運動的人,在完成為期10周的水上運動課程之後,聽音擊鍵的反應加快了。

對照組沒有經過鍛煉,其反應速度沒有提高。

接受運動訓練之後,人的反應速度可能會加快,這是因為與衰老有關的機能衰退實際上源於體質下降。

一些科學家推測,除了葯物作用和飲食不當等相關因素外,常常歸咎於衰老的大腦功能下降實際上可能是不注意保持體育運動帶來的一種後果。

亞利桑那州立大學的運動學教授丹尼爾·M. 蘭德斯最近發表了一篇 文章 ,對有關運動對大腦影響的科學文獻進行了綜述。他說:“對老年人來說,鍛煉計劃對維持大腦功能顯得非常重要。”

許多研究表明,經常進行體育鍛煉的孩子,在學業上比不活動的同學優秀。

但直到最近,人們還是認為因參加體育運動而獲得的學業優勢來自於增強的自信、更好的心態,以及運動後所帶來的集中注意力的能力。

而現在,一些科學家修正了他們的看法,表示這可能與身體狀況有關。

另一名專家皮爾斯·J. 霍華德說,新的研究表明,體育鍛煉提高了大腦中某些激發神經細胞生長的化學物質的含量。

因此,那些進行鍛煉的人的大腦可能更有能力應付各種智力挑戰。

不活動對大腦和身體都可能有負面影響。

“科學家們認識到,心即是身,身即是心,”霍華德評價道。他說,最有益的運動能身心兼顧。

⑨ 大學英語精讀第三冊Unit4 A Fan's notes 的課文翻譯

Unit 4 A Fan』s Notes
一位體育專欄作家以為他碰上了一個怪人。 結果他卻發現了一個真正的贏家。
一位球迷的評論 比爾·普拉施基
這封電子郵件在某些方面與我收到的其他刻薄的信件相似。它痛斥我對洛杉磯道奇隊的評論,並爭辯說我把一切全都搞錯了。然而,這個評論與其他的評論至少有兩個方面不同。
與通常那些「你是個白痴」的評論不同的是,這一評論含有更多的細節。它包含了該隊比賽表現的關鍵數據。寫這篇評論的人對洛杉磯道奇隊的了解絕不亞於我自認為對它的了解。
而且這一評論是署名的。作者的名字叫薩拉·莫里斯。
我被深深打動,於是給她回信。一點也沒有想到這一封信引出了一段非同尋常的來往。
我可以問您一個問題嗎?兩年來,我一直經營著我的道奇隊網站。你是怎麼成為一個棒球評論專欄作家的?這可是我的夢。
這是薩拉的第二封電子郵件,它的到來一點也不意外。我每次對人微笑一下,人家就向我要一份工作。但是另一個事兒引起了我的注意。這就是信的最後一行字里的拼寫錯誤,是關於「我的夢」那一部分。
也許薩拉就是一個打字很糟糕的人。但也許她真的是在尋找某個目標,但就是一字之差,還沒有找著。
這就值得再回她一封信,於是我讓她解釋。
我今年30歲。……因為我身有殘疾,花了5年的時間才讀完大專拿到文憑。……在棒球賽季,我每個星期平均花55小時寫球賽報道,寫評論,做研究,聽比賽或者看比賽。
薩拉稱她的網站為「道奇地」。我搜索了一下,什麼也沒有找著。後來我重讀她的電子郵件, 發現在她的電子郵件最底下掛了一個地址:http://members.tripod.com / spunky / dodgers。
我點擊該地址。網站並不花哨。但是她以一個作家的嚴肅態度對該隊進行了詳細報道。不過,我還是不禁要問,有人讀嗎?
從來沒有人在我的來賓登記簿上簽名。我一個月收到一封信。
所以,這里是一個身體殘疾的婦女,她對道奇隊的報道之廣泛不亞於美國任何一個記者, 可她卻在為一個幾乎不為人知的網站寫作,網站的名字很怪很難記,讀者大概有兩個人。
我想她那個夢所缺的遠遠不只是拼寫里頭少了一個字母r。
我建起了自己的網站希望能找到一份工作。不過運氣不佳。因為我使用一根綁在頭上的小棒打字,最高的打字速度是每分鍾8個字,可這又有什麼要緊的呢?我的腦子挺好使,我對工作非常專注。這才是人們成功的關鍵。
使用一根綁在頭上的小棒打字?
我問她要用多少時間寫她那通常為400字的文章。
三到四小時。
我做了一件我以前從來沒有和互聯網上的陌生人做過的事情。
我讓薩拉·莫里斯給我打電話。
我說話有障礙,無法使用電話。
這就證明了我的懷疑。這顯然是一個精心策劃的騙局。這一位所謂女性作家很可能是一個45歲的男性管子工。
我決定結束與此人的通信。可就在那時我又收到一封電子郵件。
我的殘疾是腦癱。……它影響肌肉神經的控制。……當我的腦子告訴我的手去敲擊字鍵時, 我會挪動我的腿,碰擊桌子,並在這一過程中同時碰擊六個其他的字鍵。
當我的母親解釋我的殘疾時,她告訴我說,如果我比別人努力三倍,我就可以成就我要做的任何事情。
她寫道,她在帕薩迪拉長大的時候成了道奇隊的球迷。她上布萊爾高級中學二年級的時候,一位校少年棒球隊的教練叫她去做球隊的統計員。她做了,用的是一個打字機和一根綁在頭上的小棒。
她說由於她跟棒球結了緣,她才得以留在學校里,盡管她成績不好,每天還有數小時的令她脖子酸痛的家庭作業。
棒球給了我努力的目標 ……我可以做別的孩子做不了的事情 ……我想為給了我這么多的棒球做一點事情。
不錯,我就這么相信了她。有幾分信吧。在像她所稱的那種情況下,有誰能沒有最好的設備和幫助而報道一個棒球隊呢?我很好奇,所以我問她我能不能開車過去看她。 她同意了,並詳細告訴我路怎麼走,其中提到鄉下的泥路和沒有名字的街道。
我開車向東駛去,穿過得克薩斯的荒涼地帶。在一條蜿蜒曲折布滿小動物大小的坑窪的泥路上,我看到了樣子像舊工具棚的屋子。
但這不是一個工具棚,這是一所房子,一個被高高的雜草和廢棄物包圍的正在朽爛的小棚屋。
是不是這個地方呢?
一位身著舊T恤衫和裙子的婦女從棚屋裡走了出來。
「我是薩拉的母親,」洛伊·莫里斯一邊說一邊用她那粗糙的手握著我光滑的手。「她在等你呢。」
我從太陽光下走進去,打開一扇破爛的屏門,走進了陰暗的棚子,棚子里蜷縮在輪椅上的是一個87磅重的軀體。
她的四肢扭了一扭。她的頭轉了一轉。我們無法擁抱,甚至也無法握手。她只能張大眼睛看我,向我微笑。
可她那微笑里充滿了光芒!它穿透了由破爛的木地板、舊躺椅和結滿蜘蛛網的窗戶圍起來的黑暗空間。
我不忍心看別的任何東西,所以我的眼睛只盯住她那微笑,它是那麼清晰,那麼自信, 它甚至令我的多數懷疑一掃而光。但我還是要問,這就是莎拉·莫里斯嗎?
她開始在輪椅里搖晃,嘴裡發出聲音。我以為她在咳嗽。
可實際上,她是在說話。她的母親為她翻譯。「我要給你看點東西。」薩拉說。
洛伊把她推到搭在煤灰磚上的一張舊書桌前。桌子上放著一台計算機。計算機旁是一台電視機。她的母親將一根小棒綁在她女兒的太陽穴上。
薩拉趴在計算機上,用綁在她頭上的棍子調出道奇地網站上的一篇報道。她開始一啄一啄地在這篇報道上添字加句。
她抬起頭看我並發出咯咯的笑聲。我低頭看她,心裡充滿了驚奇——還有羞愧。
這真的就是薩拉·莫里斯。 這個偉大的薩拉·莫里斯。
幾個月前我與薩拉·莫里斯聯系的時候是想跟她干一仗。現在看著她在這個黑暗的房間里吃力地打著字寫一篇或許根本沒有人看的文章,我明白了這一仗是怎麼一回事。
不過,這一仗不是跟薩拉打,而是跟自己打。這一仗和體育界在現今玩世不恭的年代裡每天都在經歷的一模一樣。那就是要相信運動員仍然可以是英雄的搏鬥。
在一個遠離這種懷疑的地方,一個心智充滿神奇的薩拉·莫里斯幫我找回了信任。

⑩ 大學英語3段落翻譯

從20世紀60年代以來,大學英語教材已經歷了四代變遷。在教與學的過程中,教材起了十分重要的作用。下面是我帶來的大學英語3段落翻譯,歡迎閱讀!

大學英語3段落翻譯1

UNIT 1

十年之前,南希做了許許多多美國人夢寐以求的事。她辭去了經理職位,在鄰近地區開了一家家用器材商店。像南希這樣的人作出這種決定主要是出於改善生活質量的願望。

然而,經營小本生意絕非易事。在失去穩定的收入後,南希不得不削減日常開支。有時候她甚至沒有錢支付她所需要的種種 保險 的費用。有一次她連電話費也付不起,只得向她的父母親借錢。幸運的是,通過自己的努力,她已經度過了最困難的時期。她決心繼續追求她所嚮往的更加美好的生活。

A decade ago,Nancy did what so many Americans dream about.She quit an executive position and open/set up a household equipment store in her neighbourhood.People like Nancy made the decision primarily because of their desire to improve the quality of their lives.

But,to run a small business is by on means an easy job.Without her steady income,Nancy had to cut back on her daily expenses.Sometimes she did not have the money to pay the premiums for various kinds of insurance she needed.Once she could not even pick up the phone bill and had to ask her parents to loan her some money.

Fortunately,through her own hard work,she had now got through the most difficult time.She is determined to continue pursing her vision of a better life.

UNIT 2

痛苦的奴隸生活堅定了亨森為自由而戰的決心。他獲得自由後不久就成了一個幫助逃跑奴隸的組織中的一員。他幾次偷偷地從加拿大回到美國幫助其他奴隸通過地下鐵路獲得自由。有一次在逃跑時亨森和幾個逃跑的奴隸被捕捉奴隸的人包圍。他將逃跑的奴隸喬裝打扮一番,成功地躲避了追捕。另外,他後來在加拿大的得累斯頓為逃跑的奴隸建造了一個居住小區,並建了教堂和學校,逃跑的奴隸們在這里能夠學到有用的謀生之道。他堅信奴隸制將被廢除,所有奴隸終將獲得解放,種族歧視消失的那一天一定會到來。

Henson's painful life as a slave strengthened his determination to struggle for freedom.Shortly after he achieved freedom he became a member of an organization that assisted fugitive slaves.He secretly returned to the United States from Canada several times to help others to travel the Underground Railroad to freedom.Once some slave catchers closed in on the escaping slaves and Henson when they were on the run.He disguised them and successfully avoided capture.In addition,later he built a small settlement in Dresden in Canada for escaped slaves,setting up a chapel and a school where they could learn useful ways of making a living.He held to the conviction that slavery would be abolished,all the slaves would be liberated,and the day was bound to come when racial discrimination no longer existed.

UNIT 3

人們幾乎沒法將蓄意行竊的盜賊拒之門外。所能做的只是設法阻攔他片刻, 從而使其暴露在巡警( police patrol ) 面前。常識告訴我們, 光照是犯罪行為的障礙物。家門口必須安裝一盞燈,並在晚間開著。如果你碰巧是最晚一個回家,別只關門而不上鎖。如果你決定購買精密的電子報警系統,別忘了索要報警器的標志,並把它張貼在窗戶和門上。此外,你還可以將報警系統連接到警署。

It is almost impossible to keep a determined burglar out. All you can do is to discourage him for a few minutes, thus exposing him to police patrols. Common sense tells us that lighting is a barrier to criminal activity. A light should be fixed in the doorway and switched on at night. Make sure/assure yourself that you don't leave the door on the latch if you happen to be the last to come in. If you decide to buy a sophisticated electronic alarm system, be sure to ask for its signs and put them up on both windows and doors. In addition, you may have it hooked up to a police station.

Unit4

2005年最不尋常的事也許是聯合國宣布這一年為世界物理學年。這一年是愛因斯坦發表相對論100周年,也是他去世50周年。1905年,愛因斯坦發表了五篇科學史上非常重要的論文,從而使物理學發生了突破性進展。他的偉大成就可歸之於他令人驚嘆的 想像力 、不斷地質疑和對權威的漠視。毫無疑問,愛因斯坦是20世紀最偉大的科學家。

What was remarkable about 2005 was perhaps that the United Nations declared it “The World Year of Physics”. It was the 100th anniversary of Einstein’s theory of relativity and the 50th anniversary of his death. In 1905 Einstein published five highly important essays in the history of science, thus revolutionizing physics. His great achievement can be credited to his impressive powers of imagination, constant questioning, and not giving a fig for authority. It is beyond doubt that Einstein was the greatest scientist in the 20th century。

大學英語3段落翻譯2

UNIT 5

在 感恩節 的氣氛中,喬治並沒有跟朋友們一起慶祝節日,卻沉浸於閱讀他父親留給他的 日記 。他的父親在連續再次完成環球旅行後在海上去世。這份日記使他回憶起自己與父親一起度過的每一刻以及父親為他所做的許多具體事情。喬治的父親過去經常向他強調必須經歷各種艱難困苦去追求卓越(EXCELLENCE)。他還教導他世界上沒有理所當然的東西。即使今天,他依然記得父親如何引用“懂得感激是高尚者的標志”這句伊索(AESOP) 名言 來教導他要把懂得感激放在最重要的位置。

Amid the atmosphere of Thanksgiving,rather than joining his friends in celebration of the holiday,George was immersed in the diary left to him by his father,who died at sea after he completed two successive trips around the world.The diary brought back every moment George had spent with his father and many of the specific things his father did on his behalf.George's father used to impress on him the needs to undergo all kinds of hardship in quest of excellence.He also taught him that nothing in the world could be taken for granted.Even today,George still remembers how his father would quote Aesop's famous saying "Gratitude is the sign of noble souls" and tell him to accord the greatest importance to it.

UNIT 6

我們到處都能看到“搶眼”的青年藝術家。他們要麼一年四季都穿著破舊的牛仔褲;要麼大冬天也打著赤腳;要麼飲酒過度;要麼就是抱著創作一部傑作的幻想,實際上並不做任何創作的事。其實,他們中的很多人只不過是為了看上去像名藝術家,或是為了同其他藝術家“保持一致”才這么做的。他們忘了,只有通過不懈的努力才能獲得成功。

Here and there we see young artists who stand out from other people.They may be in worn-out jeans all the year round,or walk in bare feet even in winter,or drink to excess,or cling to the fancy of creating a masterpiece without actually doing any creative work.In fact,many of them act like this just to look the part,or to be "in tunes with" other artists.They have forgotten that only through persistent effort can one achieve success.

UNIT 7

湯姆生來跛足,有一條腿不管用。他很小的時候起就懂得,除非他努力擺脫(RISE ABOVE)自身的局限,他是無力謀生的;而除非他能獨立謀生,他就不可能得到他人的尊敬。這是他要贏得做人的尊嚴必須付出的代價。

湯姆申請過許多工作,都遭到拒絕,最後他找到一份為必勝客(PIZZA HUT)送比薩餅的工作。後來他又到一個沒有人想去的推銷區做一家運動服裝(SPORTS WEAR)公司的銷售代表。現在,他在他的家鄉擁有一家頗為盈利的零售商店,還僱用了好幾個人為他工作,這些人都不拿薪水,只拿傭金。

Tom was born a cripple,with one of his lower limbs useless.Early in his childhood,he learned that unless he so exerted himself as to rise above his limitations,he could not earn a living,and unless he succeeded in making a living on his own,he could not win/gain the respect of others.That was the price he had to pay for his dignity as a human being.

Tom applied for numerous jobs,only to be turned down,before he finally got one as a delivery boy for a Pizza Hut.He then worked as a sales representative for a sports wear company in a territory no one else would want.Today he owns a fairly profitable retail shop in his hometown,and hires several people to work for him on straight commission.

UNIT 8

1997 年,蘇格蘭一組科學家的克隆實驗使多利羊得以誕生。自那時以來,有關克隆人的激烈爭論一直進行著。這一有爭議的問題的焦點聚集在此項技術的倫理與社會含義上:此項技術會對人類生育、撫養孩子以及人的個性等的真正意義帶來什麼影響。

Dolly the sheep resulted from a cloning experiment by a group of Scottish scientists in 1997. A fierce debate on human cloning has ever since been going on. This contentious issue has focused on ethical and social implications of the technology: what the technology might do to the very meaning of human reproction, child rearing, indiviality, et cetera.

大多數科學家堅決反對繁殖性克隆,支持旨在治療疾病的治療性克隆。其理由是,治療性的克隆技術不牽涉任何對人的生命的威脅,實際上還能為人們提供極大的緩解痛苦的可能。他們相信有適當地政策和監管以確保治療性克隆被安全地使用,我們都能從這一過程中受益。

The majority of scientists are adamantly opposed to reproctive cloning and support therapeutic cloning for treating diseases. The reason is that therapeutic cloning does not involve any type of risk to human life and actually provides tremendous potential for the relief of suffering in human beings. Scientists believe that with policies and monitoring in place to ensure that therapeutic cloning is used safely, we can all benefit from this procere.

熱點內容
艾米喜歡運動英語怎麼說 發布:2025-05-16 03:33:44 瀏覽:978
喜歡住哪兒英語怎麼說 發布:2025-05-16 03:31:45 瀏覽:391
安裝用英語怎麼翻譯英文 發布:2025-05-16 03:19:39 瀏覽:966
我的書在這兒英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-05-16 03:06:58 瀏覽:691
他可能喜歡中文超過英語怎麼說 發布:2025-05-16 03:04:34 瀏覽:180
英語建議類作文怎麼寫 發布:2025-05-16 02:44:28 瀏覽:829
解決單詞障礙的英語怎麼說 發布:2025-05-16 02:43:27 瀏覽:9
我喜歡小鳥的英語怎麼讀 發布:2025-05-16 02:35:36 瀏覽:210
過年時的英語作文怎麼寫 發布:2025-05-16 02:35:26 瀏覽:444
英語翻譯a你怎麼躲在這兒抽煙 發布:2025-05-16 02:33:58 瀏覽:827