英語四級考試中國對外翻譯出版公司易人外語
㈠ TEM4與CET4 的區別
1、名稱不同:TEM4指英語專業四級等級考試,全稱是Test for English Majors-Band 4,CET4指大學英語四級考試,全稱是College English Test Band 4。
2、題型不同:TEM4分為六部分,寫作 、聽寫 、聽力理解、 完形填空 、語法及詞彙 、 閱讀理解。前兩部分需時60分鍾。後四部分需時80分鍾,整個考試需時140分鍾。CET4分為四部分,聽力理解、閱讀理解、完型填空或改錯、寫作和翻譯。
3、考試對象不同:TEM4 主要是高等院校中英語專業學生,CET4是根據教育大綱修完大學英語四級的在校專科生、本科生或研究生。

(1)英語四級考試中國對外翻譯出版公司易人外語擴展閱讀:
由國家教育部任命成立「全國大學英語四、六級考試委員會」,考試委員會由全國若乾重點大學的有關教授和專家組成,設顧問二人,主任委員一人,副主任委員若幹人,專業委員會委員和咨詢委員會委員各若幹人。全國大學英語四、六級考試委員會在學術上、組織上對大學英語考試負責。部分考務工作由「教育部考試中心」負責。考試委員會設辦公室作為常設辦事機構。
TEM4考試以60分為及格分數。考試及格者由高等院校外語專業教學指導委員會頒發成績單。成績分為三個等級:60-69分合格;70-79分良好;80分以上優秀。
㈡ 2019年6月英語四級翻譯真題及答案
2019年6月英語四級翻譯真題一:
舞獅作為中國傳統民間表演已有2000多年歷史。在獅子舞中,兩位表演者同披一件獅子服,一個舞動頭部,另一個舞動身體和尾巴。他們熟練配合,模仿獅子的各種動作。獅子是獸中之王,象徵幸福和好運,所以人們通常在春節和其他節日期間表演獅子舞。獅子舞也可能出現在其他重要場合,如商店開業和結婚典禮,往往吸引許多人觀賞。
The lion dance has been a traditional Chinese folk art for more than 2000 years. In the lion dance, two performers share a lion costume, one moving the head and the other moving the body and tail. They skillfully cooperate to imitate the various movements of a lion. As the king of beasts, the lion symbolizes happiness and good luck, so people usually perform lion dances ring the Spring Festival and other festivals. Lion dances can also be seen on other important occasions, such as store openings and wedding ceremonies, which often attract many people to watch.
2019年6月英語四級翻譯真題二:
燈籠起源於東漢, 最初主要用於照明。在唐代,人們用紅燈籠來慶祝安定的生活。從那時起,燈籠在中國的許多地方流行起來。燈籠通常用色彩鮮艷的薄紙製作,形狀和尺寸各異。在中國傳統文化中,紅燈籠象徵生活美滿和生意興隆,通常在春節、元宵節和國慶等節日期間懸掛。如今,世界上許多其他地方也能看到紅燈籠。
參考譯文:
Lanterns originated in the Eastern Han Dynasty, and were at first used primarily for lighting. In the Tang Dynasty, people used red lanterns to celebrate a stable life. Since then, lanterns have became popular in many parts of China. Lanterns are usually made of brightly-colored tissue paper in a variety of shapes and sizes. In traditional Chinese culture, red lanterns symbolize a happy life and flourishing business, usually hung ring festivals like the Spring Festival, Lantern Festival and National Day. Today, red lanterns can be seen in many other parts of the world.
2019年6月英語四級翻譯真題三:
剪紙是中國民間藝術的一種獨特形式,已有2000多年歷史。剪紙很可能源於漢代,繼紙張發明之後。從此,它在中國的許多地方得到了普及。剪紙用的材料和工具很簡單:紙和剪刀。剪紙作品通常是用紅紙做成的,因為紅色在中國傳統文化中與幸福相聯。因此,在婚禮、春節等喜慶場合,紅顏色的剪紙是門窗裝飾的首選。
Paper cutting is a unique form of Chinese folk art and has a history of more than 2,000 years. Paper cutting probably originates in the Han Dynasty, following the invention of paper. Since then, it has gained popularity in many places of China. The materials and tools used for paper cutting are simple: paper and scissors. Paper-cuts are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, on festive occasions such as weddings and the Chinese New Year, red paper-cuts are the first choice for decorating doors and windows.
2019年6月英語四級翻譯真題及答案小編就說到這里了。大家一定要多練習一些真題來練習答題的速度和正確率。更多關於大學英語四級考試的備考技巧,備考干貨,新聞資訊,考試報名,考試動態,准考證列印入口等相關內容,小編會持續更新。希望大家都能順利通過考試。
㈢ TEM4與CET4的區別是什麼
TEM-4是專業英語四級考試,CET-4是大學英語四級考試。而且相差甚遠,卷子,大綱等等,統統不一樣。TEM-4是英語專業在校大學生必須參加的考試,其他專業應該是沒有資格參加,不過也有特殊情況,比如二外的就要求大家都要通過。不過一般沒有不是英語專業的希望受這個折磨。
CET-4是作文,快速閱讀,聽力,閱讀理解,完形填空,翻譯。這樣一個順序。貌似還有一個選詞填空,大概是在完型或者閱讀前面,我記不清了,一年前考的。
TEM-4是聽寫,聽力理解,完形填空,詞彙語法,閱讀理解,寫作。
昨天專四剛剛出成績呵呵~哦耶~
希望幫到你~
----------------------------------------------------------------------
補充回答:
市面上有什麼真題.輔助教材什麼的嗎...推薦一下
CET4的真題遍地都是,我們系老師推薦的上外出版的題,其實真題就夠了。
至於TEM4。。因為沒有官方公布的答案,所以市面上的真題有好多的答案都很不好,比如我買過一本王邁邁的真題。。我都知道他給的答案肯定錯了。
還有單詞方面也有差異嗎
單詞差異太大了,專四8000詞,CET4單詞也就4000.。
㈣ 英語四六級考試時間
英語四六級筆試在每年6月和12月各一次;口試在筆試前進行,每年5月和11月各一次。具體版筆試時間為:
1、英語四權級:每年6月和12月第三個星期六 09:00-11:20
2、英語六級:每年6月和12月第三個星期六 15:00-17:25

參考資料來源:網路--大學英語四六級考試
