英語四級考試宇航出版社北京旅遊教育出版社
1. 全國英語四級考試時間
一般在6月18日和12月17日左右
大學英語四級考試流程 ¬
8:50---9:00試音時間¬
9:00---9:10播放考場指令,發放作文考卷 ¬
9:10取下耳機,開始作文考試 ¬
9:35發放含有快速閱讀的試題冊(但9:40才允許開始做) ¬
9:40---9:55做快速閱讀 ¬
9:55---10:00收答題卡一(即作文和快速閱讀) ¬
9:55---10:00重新戴上耳機,試音尋台,准備聽力考試 ¬
10:00開始聽力考試,電台開始放音 ¬
聽力結束後完成剩餘考項。 ¬
11:20全部考試結束。
2. 英語四級考試內容
英語四級主要考試試卷內容為聽力、閱讀理解、翻譯、短文寫作。
英語四六級考試是教育部主管的一項全國性的英語考試,其目的是對大學生的實際英語能力進行客觀、准確的測量,為大學英語教學提供測評服務。
大學英語考試是一項大規模標准化考試,是一個「標准關聯的常模參照測驗」。大學英語四、六級考試作為一項全國性的教學考試由「國家教育部高教司」主辦,分為四級考試(CET-4) 和六級考試(CET-6),每年各舉行兩次,分別在同一天的上午和下午進行。
從2005年1月起,成績滿分為710分,由中華人民共和國教育部高教司委託「全國大學英語四六級考試委員會」給每位考生發成績單。
2013年12月考次起,全國大學英語四六級考試委員會對四、六級考試的試卷結構和測試題型作局部調整。調整後,四級和六級的試卷結構和測試題型相同。為了適應新的形勢下社會對大學生英語聽力能力需求的變化,進一步提高聽力測試的效度,與難度,全國大學英語四、六級考試委員會自2016年6月考試起將對四、六級考試的聽力試題作局部調整。

翻譯和短文寫作的分數佔比分別為15%,前面兩大題型打好基礎,最後兩題就是錦上添花,如果有運氣的成分也可以靠最後兩題進行拯救。短文寫作更多是考查考生邏輯語序、書面語言詞彙含量、語言標准化、因此考生想在這方面拿分數就要保證不偏題,用詞更加高級、減少口語用詞、注意通篇語法正確甚至語法選擇日常比較少用到的。
3. 英語四級考試在哪裡報名
四級報名官網入口是中國考試教育網;報名時間是9月10日左右。

英睜帆語四六級考試形式:
在四六級考試內容和形式上,四六級考試將加大聽力理解部分的題量和比例,增加快速閱讀理解測試,增加非選擇性試題的比例。試點階段四、級考試各部分測試內容、題型和所佔比例見:英語分數710分構成圖。
大學英語四六級考試口語考試仍將清運與筆試分開實施,繼續採用已經實施了五年的面試型的四六級口語考試。同時,四六級考委會將積極研究開發計算機化口語測試,以進一步擴大四六級口語考試規模,推動大學英語四六級口語教學。
4. 大學英語四級考試內容
大學英語四級考試內容如下:
1、作文。考生需要寫一篇100-120字的短文。試卷上可能給出題目,或者具體的情況,或者會要求看圖片寫一篇作文,或給出段首句要求續寫。
2、聽力。共有30道聽力題,考試時間為30分鍾。有三個部分:新聞聽力,有7個問題,給大家放一段新聞聽力,然後做題。

3、閱讀。共有3篇閱讀材料,考試時間為40分鍾。要求找出與每個句子中的信息相匹配的段落;有些段落可能對應兩個問題,有些段落可能不對應任何一個問題。
4、翻譯。四級翻譯的目的是考查考生對基礎知識的掌握程度,這就要求在復習的時候打好基礎,特別是一些關於中國歷史和文化的單詞需要特別記住,這對漢英翻譯很有幫助。
5. 英語四級考試的內容有哪些
2016年英語四級考復試題型制包括四大部分:作文、聽力、閱讀理解、翻譯。
大學英語四級的試卷結構、測試內容、測試題型、分值比例和考試時長如下表所示:

大學英語四級考試,即CET-4,College English Test Band 4的縮寫,是由國家教育部高等教育司主持的全國性教學考試。考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校大學本科生或研究生。大學英語四、六級標准化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實施。
英語四級考試目的是推動大學英語教學大綱的貫徹執行,對大學生的英語能力進行客觀、准確的測量,為提高我國大學英語課程的教學質量服務。國家教育部委託「全國大學英語四、六級考試委員會」(1993年前名為「大學英語四、六級標准化考試設計組」)負責設計、組織、管理與實施大學英語四、六級考試。
6. 2020年9月英語四級翻譯真題及答案
2020年9月英語四級卷一翻譯:
茅台(Moutai)是中國最有名的白酒,在新中國成立前夕,被選為國宴用酒。
據說赤水沿岸的村民四千年前就開始釀造茅台。在西漢時期,那裡的人們生產出了高質量的茅台,並把它貢給皇帝。自唐朝開始,這種地方酒通過海上絲綢之路運往海外。
茅台味道柔和,有一種特殊的香味;適量飲用可以幫助緩解疲勞,有鎮靜作用,因而廣受國內外消費者的喜愛。
Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.
It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people proced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.
Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.
2020年9月英語四級卷二翻譯:
茶擁有5000年的歷史。傳說,神農氏(ShenNong)喝開水時,幾片野樹葉子落進壺里開水頓時散發出宜人的香味。他喝了幾口,覺得很提神。茶就這樣發現了。
自此,茶在中國開始流行。茶園遍布全國,茶商變得富有。昂貴、雅緻的茶具成了地位的象徵。
今天,茶不僅是一種健康的飲品,而且是中國文化的一個組成部分。越來越多的國際遊客一邊品茶,一邊了解中國文化。
Tea has a history of 5,000 years. One legend goes that when Shen Nong was about to drink some boiled water, a few wild tree leaves fell into the kettle and gave off sweet fragrance. He drank a little and found it very refreshing, which led to the discovery of tea.
Since then, tea became popular in China. Tea gardens ap- peared everywhere, tea merchants became rich, and expen- sive and graceful tea set even became a symbol of social status.
Today, tea is not only a healthy drink but also part of the Chinese culture. More and more international tourists begin to understand the Chinese culture as they drink tea.
2020年9月英語四級卷三翻譯:
你如果到北京旅遊,必須做兩件事:一件是登長城,另一件是吃北京烤鴨。聞名遐邇的北京烤鴨曾僅限於宮廷,而現在北京數百家餐廳均有供應。
北京烤鴨源於600年前的明代。來自全國各地的廚師被挑選出來到京城為皇帝做飯。人們認為在皇宮做飯是一種莫大的榮譽,只有廚藝出眾者才能獲得這份工作。事實上,正是這些宮廷廚師使北京烤鴨的烹飪藝術日臻完善。
If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast ck. The well-known Beijing roast ck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city.
Beijing roast ck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital. People believed that it' s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job. In fact, it' s these royal chefs who have graally perfected the cooking of Beijing roast ck.
2020年9月英語四級翻譯真題及答案小編就說到這了,更多關於大學英語六級考試的備考技巧,備考干貨,新聞資訊,成績查詢,准考證列印入口,准考證列印時間等內容,小編會持續更新。祝願各位考生都能取得優異的成績,順利通過考試。
