造紙術英語四級
很多同學以為翻譯部分是采點給分,即錯誤多少就扣相應分數。其實翻譯更多如同 作文 ,評卷時給出的是印象分。一起來看看四級翻譯常用詞彙大全,歡迎查閱!
四級翻譯常用詞彙
飲食
山東菜 Shandong cuisine
川菜 Sichuan cuisine
粵菜 Canton cuisine
揚州菜 Yangzhou cuisine
月餅 moon cake
年糕 rice cake
油條 deep-fried dough sticks
豆漿 soybean milk
饅頭 steamed buns
花捲 steamed twisted rolls
包子 steamed stuffed buns
北京烤鴨 Beijing roast ck
拉麵 hand-stretched noodles
餛飩 wonton (mplings in soup)
豆腐 tofu bean curd
麻花 fried dough twist
燒餅 clay oven rolls
皮蛋 100-year egg; century egg
蛋炒飯 fried rice with egg
糖葫蘆 tomatoes on sticks
火鍋hot pot
害!記是沒記住,肚子倒是咕咕叫了!!
自然風光
絲綢之路 the Silk Road
文化 遺跡 cultural heritage
瀕危物種 endangered species
景點 scenic site
壯觀 magnificent/glorious/spectacular
宏大 grand
坐落於 be located in
開闊眼界 broaden one』s horizon
看了這些詞,想去布達拉宮了,想去北京了...
別想,背完這些就沖!
飲食文化和節日
中國美食 Chinese cuisine
色香味 color, aroma and taste
菜系 cooking style
烹飪 方法 cooking technique
象徵 symbolize/signify
農歷 lunar calendar
春節 Spring Festival
團聚 family reunion
紅包 red envelope
除夕 New Year』s Eve
元宵節 the Lantern Festival
燈謎 lantern riddles
端午節 the Dragon Boat Festival
中秋節 Mid-Autumn Festival
中國有好多好多的節日和習俗
大家知道多少呢?
可以在留言區留言哦~
四級翻譯常用片語
go through 從頭到尾
go without 單獨
guilty of 有……罪的
had better 最好
hand in hand 手拉手 ,密切關聯
hang up 掛斷
have one's hands full
have the final say 有決定權
head on 迎面的,正面的
heart and soul 全心全意地
hold out for sth. 堅持要求
hold up 堅持
hold water 站得住腳
how about … 怎麼樣
how come 怎麼會
hungry for 渴望
ignorant of 不知道
impatient at sth. 不耐煩
impatient for 急切,渴望
impatient of 無法容忍
in (the) light of 鑒於,由於
in a hurry 匆忙,急於
in a moment 立刻,一會兒
in a sense 從某種意義上說
in a way 在某種程度上
in a word 簡言之,總之
in accordance with 與……一致,按照
in addition to 除……之外(還)
in addition 另外,加之
in advance 預先,事先
四級翻譯常用詞彙
成人夜校 night school for alts
在職進修班 on-job training courses
政治思想 教育 political and ideological ecation
跨國公司 cross-national corporation
創業精神 enterprising spirit; pioneering spirit
外資企業 foreign-funded enterprise
獵頭公司head-hunter
個人購房貸款 indivial housing loan
經濟全球化 economic globalization
經濟特區 special economic zones (SEZ)
貨幣投放量 the size of money supply
流動性過剩excess liquidity
經濟過熱 overheated economy
通貨膨脹inflation
四級翻譯專有名詞彙總
1. 中國歷史與文化
京劇 Peking opera
秦腔 Qin opera
功夫Kung Fu
太極Tai Chi
口 技 ventriloquism
木偶戲puppet show
皮影戲 shadow play
摺子戲 opera highlights
雜技 acrobatics
相聲 witty dialogue comedy
刺綉 embroidery
蘇綉 Suzhou embroidery
泥人 clay figure
書法 calligraphy
中 國畫 traditional Chinese painting
水墨畫 Chinese brush painting
中國結 Chinese knot
中國古代四大發明 the four great inventions of ancient China
火葯 gunpowder
印刷術printing
造紙術 paper-making
指南針 the compass
青銅器 bronze ware
瓷器 porcelain; china
唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty
景泰藍cloisonne
鞦韆swing
武術 martial arts
儒家思想Confucianism
儒家文化 Confucian culture
道教 Taoism
墨家 Mohism
法家 Legalism
佛教 Buddhism
孔子 Confucius
孟子 Mencius
老子 Lao Tzu
莊子 Chuang Tzu
墨子 Mo Tzu
孫子Sun Tzu
象形文字 pictographic characters
配合 句子 來記憶吧
1. 中國武術(martial art)的起源可以追溯到自衛的需要、狩獵活動以及古代中國的軍事訓練 (CET-4)。
The origin of Chinese martial art can be traced back to the needs of self-defense, hunting and ancient Chinese military training.
2. 構成現在世界基礎的許多元素都起源於中國 (CET-4)。
Many elements which constitute/comprise the foundation of the modern world originated in China.
3. 最出名的就是門神和三大神——福神、薪神和壽神(Three Gods of Blessing, Salary and Longevity),寓意著莊稼豐收,家畜興旺和慶祝春節 (CET-4,6)。
The most famous ones are Door Gods and Three Gods of Blessing, Salary
and Longevity, symbolizing/which symbolize the good/abundant harvest of crops, the
prosperity of domestic/home animals and the celebration of the Spring Festival.
四級翻譯常用詞彙大全相關 文章 :
★ 關於2019年12月大學英英語四級翻譯的高頻考詞彙總
★ 大學英語四級翻譯常考幾大結構匯總
★ 2020年7月英語四級翻譯真題大全
★ 英語四級4000必考詞彙有哪些?有哪些必背短語搭配
★ 大學英語四級的高頻詞彙都有哪些?
★ 大學英語四級常用的短語合集
★ 6月英語四級翻譯復習必備句型
★ 大學英語四級翻譯練習附答案詳解
★ 2019年12月最新的大學英語四級翻譯核心片語盤點
★ 英語六級翻譯的高頻詞彙匯總
『貳』 2021年6月大學英語四級備考詞彙
【 #四六級考試# 導語】功的花兒,其間浸透了奮斗的淚水和汗水。然而,用淚水和汗水就可以實現一切的美好。以下是 無 為大家精心整理的內容,歡迎大家閱讀。【篇一】2021年6月大學皮敏英語四級備考詞彙:餐具
coffee pot 咖啡壺
coffee cup 咖啡杯
paper towel 紙巾
燃亂枝napkin 餐巾
table cloth 桌布
tea–pot 茶壺
tea set 茶具
tea tray 茶盤
caddy 茶罐
dish 碟
plate 盤
saucer 小碟子
rice bowl 飯碗
chopsticks 筷子
soup spoon 湯匙
knife 餐刀
cup 杯子
glass 玻璃杯
mug 馬克杯
picnic lunch 便當
fruit plate 水果盤
toothpick 牙簽
【篇二】2021年6月大學英語四級備考詞彙:熟菜與調味品
string bean 四季豆
pea 豌豆
green soy bean 毛豆
soybean sprout 黃豆芽
mung bean sprout 綠豆芽
bean sprout 豆芽
kale 甘藍菜
cabbage 包心菜; 大白菜
broccoli 花椰菜
mater convolvulus 空心菜
dried lily flower 金針菜
mustard leaf 芥菜
celery 芹菜
tarragon 蒿菜
beetroot, beet 甜菜
agar-agar 紫菜
lettuce 生菜
spinach 菠菜
leek 韭菜
caraway 香菜
hair-like seaweed 發菜
preserved szechuan pickle 榨菜
salted vegetable 雪裡紅
lettuce 萵苣
asparagus 蘆薈
bamboo shoot 竹筍
dried bamboo shoot 筍干
chives 韭黃
ternip 白蘿卜
carrot 胡蘿卜
water chestnut 荸薺
ficus tikaua 地瓜
long crooked squash 菜瓜
loofah 絲瓜
pumpkin 南瓜
bitter gourd 苦瓜
cucumber 黃瓜
white gourd 冬瓜
gherkin 小黃瓜
yam 山芋
taro 芋頭
beancurd sheets 百葉
champignon 香菇
button mushroom 草菇
needle mushroom 金針菇
agaricus 蘑菇
dried mushroom 冬菇
tomato 番茄
eggplant 茄子
potato, spud 馬鈴薯
lotus root 蓮藕
agaric 木耳
white fungus 百木耳
ginger 生薑
garlic 大蒜
garlic bulb 蒜頭
green onion 蔥
onion 洋蔥
scallion, leek 青蔥
wheat gluten 麵筋
miso 味噌
seasoning 調味品
caviar 魚子醬
barbeque sauce 沙茶醬
tomato ketchup, tomato sauce 番茄醬
mustard 芥茉
salt 鹽
sugar 糖
monosodium glutamate, gourmet powder 味精
vinegar 醋
sweet 甜
sour 酸
bitter 苦
lard 豬油
peanut oil 花生油
soy sauce 醬陪純油
green pepper 青椒
paprika 紅椒
star anise 八角
cinnamon 肉掛
curry 咖喱
maltose 麥芽糖
【篇三】2021年6月大學英語四級備考詞彙:中餐
bear's paw 熊掌
* of deer 鹿脯
beche-de-mer; sea cucumber 海參
sea sturgeon 海鱔
salted jelly fish 海蜇皮
kelp, seaweed 海帶
abalone 鮑魚
shark fin 魚翅
scallops 干貝
lobster 龍蝦
bird's nest 燕窩
roast suckling pig 烤乳豬
pig's knuckle 豬腳
boiled salted ck 鹽水鴨
preserved meat 臘肉
barbecued pork 叉燒
sausage 香腸
fried pork flakes 肉鬆
BAR-B-Q 烤肉
meat diet 葷菜
vegetables 素菜
meat broth 肉羹
local dish 地方菜
Cantonese cuisine 廣東菜
set meal 客飯
curry rice 咖喱飯
fried rice 炒飯
plain rice 白飯
crispy rice 鍋巴
gruel, soft rice, porridge 粥
noodles with gravy 打鹵面
plain noodle 陽春面
casserole 砂鍋
chafing dish, fire pot 火鍋
meat bun 肉包子
shao-mai 燒麥
preserved bean curd 腐乳
bean curd 豆腐
fermented blank bean 豆豉
pickled cucumbers 醬瓜
preserved egg 皮蛋
salted ck egg 咸鴨蛋
dried turnip 蘿卜干
【篇四】2021年6月大學英語四級備考詞彙:其他小吃
chicken 雞肉
mutton 羊肉
steamed bread 饅頭
rice noodles 米粉
fried rice noodles 河粉
steamed vermicelli roll 腸粉
macaroni 通心粉
bean thread 冬粉
bean curd with odor 臭豆腐
flour-rice noodle 麵粉
instinct noodles 速食麵
crust 麵包皮
sandwich 三明治
toast 土司
spring roll 春卷
pancake 煎餅
fried mpling 煎貼
rice glue ball 元宵
glue pudding 湯圓
millet congee 小米粥
cereal 麥片粥
steamed mpling 蒸餃
ravioli 餛飩
green bean cake 綠豆糕
popcorn 爆米花
marrons glaces 糖炒栗子
【篇五】2021年6月大學英語四級備考詞彙:西餐與日本料理
menu 菜單
French cuisine 法國菜
today's special 今日特餐
chef's special 主廚特餐
buffet 自助餐
fast food 快餐
specialty 招牌菜
continental cuisine 歐式西餐
aperitif 飯前酒
dim sum 點心
French fires 炸薯條
baked potato 烘馬鈴薯
mashed potatoes 馬鈴薯泥
omelette 簡蛋卷
pudding 布丁
pastries 甜點
pickled vegetables 泡菜
kimchi 韓國泡菜
crab meat 蟹肉
prawn 明蝦
conch 海螺
escargots 田螺
braised beef 燉牛肉
bacon 熏肉
poached egg 荷包蛋
sunny side up 煎一面荷包蛋
over 煎兩面荷包蛋
fried egg 煎蛋
over easy 煎半熟蛋
over hard 煎全熟蛋
scramble eggs 炒蛋
boiled egg 煮蛋
stone fire pot 石頭火鍋
sashi 日本竹筷
sake 日本米酒
miso shiru 味噌湯
roast meat 鐵板烤肉
sashimi 生魚片
butter 奶油
【篇六】2021年6月大學英語四級備考詞彙:名勝古跡類
胡同hutong
長城 the Great Wall of China
烽火台 beacon tower
秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang
兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses
大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
絲綢之路the Silk Road
敦煌莫高窟Mogao Grottoes
華清池 Huaqing Hot Springs
五台山"Wutai Mountain
九華山 Jiuhua Mountain
蛾眉山Mount Emei
泰山 Mount Tai
黃山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain
故宮 the Imperial Palace
天壇 the Temple of Heaven
午門 Meridian Gate
大運河 Grand Canal
護城河the Moat
迴音壁Echo Wall
居庸關 Juyongguan Pass
九龍壁 the Nine Dragon Wall
黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi
十三陵 the Ming Tombs
蘇州園林 Suzhou gardens
西湖 West Lake
九寨溝 Jiuzhaigou Valley
日月潭 Sun Moon Lake
布達拉宮Potala Palace
鼓樓 drum tower
四合院 quadrangle; courtyard complex
孔廟 Confucius Temple
樂山大佛 Leshan Giant Buddha
十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha
【篇七】2021年6月大學英語四級備考詞彙:冷飲
beverages 飲料
soya-bean milk 豆漿
syrup of plum 酸梅湯
tomato juice 番茄汁
orange juice 橘子汁
coconut milk 椰子汁
asparagus juice 蘆薈汁
grapefruit juice 葡萄柚汁
vegetable juice 蔬菜汁
ginger ale 薑汁
sarsaparilla 沙士
soft drink 汽水
coco-cola(coke) 可口可樂
tea leaves 茶葉
black tea 紅茶
jasmine tea 茉莉(香片)
tea bag 茶包
lemon tea 檸檬茶
white goup tea 冬瓜茶
honey 蜂蜜
chlorella 綠藻
soda water 蘇打水
artificial color 人工色素
ice water 冰水
mineral water 礦泉水
distilled water 蒸餾水
long-life milk 保久奶
condensed milk 煉乳; 煉奶
cocoa 可可
coffee mate 奶精
coffee 咖啡
iced coffee 冰咖啡
white coffee 牛奶咖啡
black coffee 純咖啡
ovaltine 阿華田
chlorella yakult 養樂多
essence of chicken 雞精
ice-cream cone 甜筒
sundae 聖代; 新地
ice-cream 雪糕
soft ice-cream 窗淇淋
vanilla ice-cream 香草冰淇淋
ice candy 冰棒
milk-shake 奶昔
straw 吸管
【篇八】2021年6月大學英語四級備考詞彙:古典文化類
儒家思想Confucianism
儒家文化 Confucian culture
道教 Taoism
墨家Mohism
法家 Legalism
佛教 Buddhism
孔子 Confucius
孟子 Mencius
老子 Lao Tzu
莊子 Chuang Tzu
墨子 Mo Tzu
孫子Sun Tzu
象形文字 pictographic characters
文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)
《大學》The Great Learning
《中庸》The Doctrine of the Mean
《論語》The Analects of Confucius
《孟子》The Mencius
《孫子兵法》The Art of War
《三國演義》Three Kingdoms
《西遊爺己》Journey to the West
《紅樓夢》Dream of the Red Mansions
《水滸傳》Heroes of the Marshes
《山海經》The Classic of Mountains and Rivers
《資治通鑒》History as a Mirror
《春秋》The Spring and Autumn Annals
《史記》Historical Records
《詩經》The Book of Songs
《易經》The I Ching; The Book of Changes
《禮記》The Book of Rites
《三字經》Three-character Sc riptures
八股文 eight-part essay
五言絕句 five-character quatrain
七言律詩 seven-character octave
【篇九】2021年6月大學英語四級備考詞彙:醫院
registration n. 掛號
gender n.性別
address n. 住址
department n. 科,系,部門
register vi掛號
fee n. 費
lift n. 電梯
corridor n. 走道
Related Words
blood vessel 血管
vein 靜脈
artery 動脈
capillary 毛細血管
nerve 神經
spinal marrow 脊髓
lung 肺
heart 心
diaphragm 隔膜
internal organs 內臟
stomach 胃
liver 肝臟
gallbladder 膽囊
pancreas 胰
spleen 脾
odenum 十二指腸
small intestine 小腸
large intestine 大腸
caecum 盲腸
vermiform appendix 闌尾
rectum 直腸
anus 肛 門
kidney 腎臟
bladder 膀胱
penis 陰 莖
testicle 睾 丸
scrotum, 陰 囊
urethra 尿 道
ovary 卵 巢
womb 子宮
vagina 陰 道
appointment n. 預約
fully adv. 完全地,充分地
book vt 預定,預約
occupy vt 占據
available adj 可以見到的,有空的
check n. vt檢查,查看
would like to 想要
make an appointment 預約
have to 不得不
by the way 順便問一下
be available 有空,可以見到
see a doctor 看醫生
Related Words
body 身體
head 頭部
brain 腦
skull 顱骨
hair 頭發
forehead 前額
temple 太陽穴
eyebrow 眉毛
eye 眼睛
ear 耳朵
cheek 面頰
nose 鼻子
bridge of the nose 鼻樑
nostril 鼻孔
mouth 口
lip 嘴唇
throat 喉嚨
Adam's apple 喉結
tonsil 扁桃體
tongue 舌頭
tooth 牙齒
gum 牙齦
palate 齶
incisors 門牙
molar 磨牙
premolar 前磨牙
chin 下巴
jaw 下頜Related Phrases
be occupied 沒有空
be free 有空
spot n. 斑點
shoulder n. 肩膀
fever n. 發燒,高燒
temperature n. 溫度
centigrade n. 攝氏
measles n. 麻疹
operation n. 手術
【篇十】2021年6月大學英語四級備考詞彙:文化類
京劇 Peking opera
秦腔 Qin opera
功夫Kungfo
太極Tai Chi
口 技 ventriloquism
木偶戲puppet show
皮影戲 shadowplay
摺子戲 opera highlights
雜技 acrobatics
相聲 witty dialogue comedy
刺綉 embroidery
蘇綉 Suzhou embroidery
泥人 clay figure
書法 calligraphy
中國畫 traditional Chinese painting
水墨畫 Chinese brush painting
中國結 Chinese knot
中國古代四大發明 the four great inventions of ancient China
火 葯 gunpowder
印刷術printing
造紙術 paper-making
指南針 the compass
青銅器 bronze ware
瓷器 porcelain; china
唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty
景泰藍cloisonne
鞦韆swing
武術 martial arts
旗袍 cheongsam
中山裝 Chinese tunic suit
唐裝 Tang suit
風水 Fengshui; geomantic omen
陽歷 Solar calendar
陰歷 Lunar calendar
閏年 leap year
十二生肖zodiac
春節 the Spring Festival
元宵節 the Lantern Festival
清明節 the Tomb-sweeping Day
端午節 the Dragon-boat Festival
中秋節 the Mid-autumn Day
重陽節 the Double-ninth Day
七夕節 the Double-seventh Day
春聯 spring couplets
廟會 temple fair
爆竹 firecracker
年畫(traditional) New Year pictures
壓歲錢 New Year gift-money
舞龍dragon dance
元宵 sweet sticky rice mplings
花燈 festival lantern
燈謎 lantern riddle
舞獅 lion dance
踩高蹺 stilt walking
賽龍舟 dragon boat race
『叄』 四級翻譯考過四大發明嗎
考過的。
四六級在六級的翻譯考試中是考過四大發明的,並且也有很大的難度。
翻譯大玩中國風,涉及「中秋節」「絲綢之路」「中國園林」「四大發明」等。其中,「絲綢之路」難倒了無數考生,有考生說「死活想不起來,百般惆悵只好寫『Sichou Road』」。也有不少考生說「四大發明」只寫出一個。
『肆』 急求有關中國歷史經濟,文化,社會發展的英語四級英語詞彙
中國經濟
總需求 aggregate demand 總供給 aggregate supply 企業文化 corporate/entrepreneurial culture 企業形象 corporate image (Cl); enterprise image 跨國公司 cross-national corporation
創業精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外資企業 foreign-funded enterprise 獵頭公司head-hunter 假日經濟 holiday economy 人力資本human capital
航空和航天工業aerospace instry 飛機製造工業aircraft instry 電子工業 electronic instry 汽車製造工業 car instry 娛樂業 entertainment instry 信息產業 information instry
知識密集型產業 knowledge-intensive instry
國有大中型企業 large and medium-sized state-owned enterprises 輕工業 light instry 博彩業 lottery instry II
製造業 manufacturing instry 壟斷行業 monopoly instries 市場多元化 market diversification 市場經濟 market economy 市場監管 market supervision 購買力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城鎮化 urbanization 房地產 real estate 首付 down-payment 業主 home owner
個人購房貸款 indivial housing loan 經濟全球化 economic globalization 經濟特區 special economic zones (SEZ) 經濟增長 economic growth
泡沫經濟 bubble economy 關稅tariff 納稅人tax payer 宏觀經濟macro economy
貨幣投放量 the size of money supply 流動性過剩excess liquidity 經濟過熱 overheated economy 通貨膨脹inflation
抑制通貨膨脹curb inflation 注入流動性 to inject liquidity 貼現率 discount rate
存款准備金率 reserve requirement ratio (RRR) 公開市場業務 open market operation (OMO) 逆回購 reverse repurchase agreement; reverse repo
引導降低市場借貸成本to guide the market borrowing costs to a lower level
穩健的貨幣政策prudent monetary policy 微調貨幣政策 to fine-tune monetary policy 硬著陸 hard landing 軟著陸 soft landing
二十國集團 Group of Twenty (G2O) 財政部長 Finance Minister
全年預期經濟增長目標the expected growth target for the whole year 經濟活力 economic vitality
大規模經濟刺激計劃 a massive economic stimulus package 結構改革 structural reform 硬資產 hard assets 軟資產 soft assets 有形資產 tangible assets 經濟走廊 economic corridor
整頓市場秩序 to rectify the market order 反壟斷 antitrust; anti-monopoly 定價浮動 price fluctuations IV
謀求利益最大化 to maximize profit 債務審計audit of debt 地方性政府債務 local government debt/liability
公共財政體制改革 an overhaul of the public finance system 債務管理 debt management 信用支持 credit support
中國社會
多元文化論 cultural pluralism 文化適應 acculturation 社會保障 social security 班車 shuttle bus
相定遷戶 a relocated unit or household 大齡青年 single youth above the normal matrimonial age 獨生子女 the only child in a family 單親 single parent 福利彩票 welfare lotteries
家政服務 household management service 民工 migrant laborers 名人 celebrity 農村剩餘勞動力 surplus rural labor/laborers 青春期 puberty
全民健身運動 nationwide fitness campaign 全國人口普查 nationwide census 社會保險 social insurance
暫住證 temporary residence permit/card 青少年犯罪 juvenile delinquency 性騷擾 sexual harassment 走私 smuggling
*性另歧視 gender/sexual discrimination 年齡歧視 age discrimination 工作歧視 job discrimination 享樂主義hedonism 文盲 illiteracy
貧富分化 disparity between the rich and the poor 盜版 pirated/illegal copies 一國兩制 One Country, Two Systems 三個代表 the Three Represents Theory 兩會(人大、政協)Two Conferences (NPC and CPPCC) 南南合作 South-South Cooperation 南北對話 North-South Dialog
人大常委會 People』s Congress Standing Committee 法制觀念 awareness of law
法制國家 a country with an adequate legal system 改革開放 reform and opening-up 公務員 civil servants
官僚主義作風 the bureaucratic style of work
和諧並存 harmonious coexistence 計劃生育 family planning
計劃生育基本國策 the basic state policy of family planning 4青才申文明建設 the construction of spiritual civilization 居委會 neighborhood committee
科教興國 national rejuvenation through science and ecation 可持續發展 sustainable development 廉潔高效 honesty and high efficiency 兩岸關系 cross-straits relations 兩岸談判 cross-straits negotiations 領 土完整 territorial integrity 民族精神 national spirit 普選制 general election system
求同存異 seek common ground while shelving differences 人大代表NPC member
物質文明和精神文明 material and spiritual civilization 小康社會 a well-off society 小康水平 a well-off standard
一個中國原則 the one-China principle 與時俱進 keep pace with the times 綜合國力 overall national strength 共同願望common desire 「走出去」(戰略)going global 不結盟 non-alignment VII
單邊主義 unilateralism 多邊政策 multilateralism 多極世界 multipolar world 人 口 老齡化 aging of population 人口出生率birth rate 社區月服務 community service 道德法庭 court of ethics 盜用公款embezzlement
成人夜校 night school for alts 在職進修班 on-job training courses
政治思想教育 political and ideological ecation 畢業生分酉己 graate placement; assignment of graate 充電 update one』s knowledge 初等教育 elementary ecation 大學城 college town 大學社區 college community 高等教
育 higher ecation
高等教育「211 工程」 the 「211 Project」 for higher ecation 高等學府 institution of higher ecation 綜合性大學 comprehensive university 文科院校 colleges of (liberal) arts
理工科大學 college / university of science and engineering 師范學院 teachers』 college; normal college 高分低能 high scores and low abilities VII
單邊主義 unilateralism 多邊政策 multilateralism 多極世界 multipolar world 人 口 老齡化 aging of population 人口出生率birth rate 社區月服務 community service 道德法庭 court of ethics 盜用公款embezzlement
成人夜校 night school for alts 在職進修班 on-job training courses
政治思想教育 political and ideological ecation 畢業生分酉己 graate placement; assignment of graate 充電 update one』s knowledge 初等教育 elementary ecation 大學城 college town 大學社區 college community 高等教育 higher ecation
高等教育「211 工程」 the 「211 Project」 for higher ecation 高等學府 institution of higher ecation 綜合性大學 comprehensive university 文科院校 colleges of (liberal) arts
理工科大學 college / university of science and engineering 師范學院 teachers』 college; normal college 高分低能 high scores and low abilities
京劇 Peking opera 秦腔 Qin opera 功夫Kungfo 太極Tai Chi 口 技 ventriloquism 木偶戲puppet show 皮影戲 shadowplay 摺子戲 opera highlights 雜技 acrobatics
相聲 witty dialogue comedy 刺綉 embroidery 蘇綉 Suzhou embroidery 泥人 clay figure 書法 calligraphy
中國畫 traditional Chinese painting 水墨畫 Chinese brush painting 中國結 Chinese knot 中國古代四大發明 the four great inventions of ancient China 火葯 gunpowder 印刷術printing 造紙術 paper-making X
指南針 the compass 青銅器 bronze ware 瓷器 porcelain; china
唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰藍cloisonne 鞦韆swing 武術 martial arts 儒家思想Confucianism 儒家文化 Confucian culture 道教 Taoism 墨家Mohism 法家 Legalism 佛教 Buddhism 孔子 Confucius 孟子 Mencius 老子 Lao Tzu 莊子 Chuang Tzu 墨子 Mo Tzu 孫子Sun Tzu 象形文字 pictographic characters
文房四寶(筆墨紙觀)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 《大學》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean
《論語》The Analects of Confucius 《孟子》The Mencius 《孫子兵法》The Art of War 《三國演義》Three Kingdoms 《西遊爺己》Journey to the West 《紅樓夢》Dream of the Red Mansions 《水滸傳》Heroes of the Marshes
《山海經》The Classic of Mountains and Rivers 《資治通鑒》History as a Mirror 《春秋》The Spring and Autumn Annals 《史記》Historical Records 《詩經》The Book of Songs 《易經》The I Ching; The Book of Changes 《禮記》The Book of Rites 《三字經》Three-character Scriptures 八股文 eight-part essay
五言絕句 five-character quatrain 七言律詩 seven-character octave 旗袍 cheongsam
中山裝 Chinese tunic suit 唐裝 Tang suit
風水 Fengshui; geomantic omen 陽歷 Solar calendar 陰歷 Lunar calendar 閏年 leap year 十二生肖zodiac
春節 the Spring Festival 元宵節 the Lantern Festival 清明節 the Tomb-sweeping Day 端午節 the Dragon-boat Festival 中秋節 the Mid-autumn Day 重陽節 the Double-ninth Day 七夕節 the Double-seventh Day 春聯 spring couplets 廟會 temple fair 爆竹 firecracker 年畫(traditional) New Year pictures 壓歲錢 New Year gift-money 舞龍dragon dance
元宵 sweet sticky rice mplings 花燈 festival lantern 燈謎 lantern riddle 舞獅 lion dance 踩高蹺 stilt walking 賽龍舟 dragon boat race 胡同hutong 山東菜 Shandong cuisine 川菜 Sichuan cuisine
粵菜 Canton cuisine 揚州菜 Yangzhou cuisine 月餅 moon cake 年糕 rice cake 油條 deep-fried dough sticks 豆漿 soybean milk 饅頭 steamed buns
花捲 steamed twisted rolls 包子 steamed stuffed buns 北京烤鴨 Beijing roast ck 拉麵 hand-stretched noodles 餛飩 wonton (mplings in soup) 豆腐 tofu? bean curd 麻花 fried dough twist 燒餅 clay oven rolls
皮蛋 100-year egg; century egg 蛋炒飯 fried rice with egg 糖葫蘆 tomatoes on sticks 火鍋hot pot
長城 the Great Wall of China 烽火台 beacon tower 秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵馬俑 Terracotta Warriors and Horses 大雁塔 Big Wild Goose Pagoda
絲綢之路the Silk Road 敦煌莫高窟Mogao Grottoes 華清池 Huaqing Hot Springs 五台山"Wutai Mountain 九華山 Jiuhua Mountain 蛾眉山Mount Emei 泰山 Mount Tai
黃山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain 故宮 the Imperial Palace 天壇 the Temple of Heaven 午門 Meridian Gate 大運河 Grand Canal 護城河the Moat 迴音壁Echo Wall 居庸關 Juyongguan Pass 九龍壁 the Nine Dragon Wall
黃帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi 十三陵 the Ming Tombs 蘇州園林 Suzhou gardens 西湖 West Lake
九寨溝 Jiuzhaigou Valley 日月潭 Sun Moon Lake 布達拉宮Potala Palace 鼓樓 drum tower 四合院 quadrangle; courtyard complex 孔廟 Confucius Temple 樂山大佛 Leshan Giant Buddha
十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha 喇嘛Lama
『伍』 英語四級翻譯詞彙:中國特色文化
英語四級翻譯詞彙:中國特色文化
英語四級翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。為了幫助大家備考,我分享了一些中國文化相關的`詞彙,歡迎閱讀!
中國朝代
中華文明 Chinese civilization
文明搖籃 cradle of civilization
華夏祖先 the Chinese ancestors
秦始皇帝 First Emperor, Emperor Chin
皇太後 Empress Dowager
漢高祖劉邦 founder of the Han Dynasty (206BC-220AD)
成吉思汗 Genghis Khan ; Temujin
夏朝 Xia Dynasty
明清兩代 (of) Ming and Qing dynasties
朝廷使者 royal court envoy
中國易錯地名
四川 Sichuan, Szechwan, Szechuan
陝西 Shaanxi
這兩個地名是經常弄錯的呦,而且寫法也不同於拼音哦,請注意!
四大發明的英文說法
四大發明 the four great inventions of ancient China
火葯 gunpowder
印刷術 printing
造紙術 paper-making
指南針 the compass
漢語
漢字 Chinese character
單音節 single syllable
漢語四聲調 the four tones of Chinese characters
陰平 level tone
陽平 rising tone
上聲 falling-rising tone
去聲 falling tone
五言絕句 five-character quatrain
七言律詩 seven-character octave
八股文 eight-part essay; stereotyped writing
四書五經
四書五經 The Four Books and The Five Classics
四書 the Four Books
《大學》 The Great Learning
《中庸》 The Doctrine of the Mean
《論語》 The Analects of Confucius
《孟子》 The Mencius/The Works of Mencius
五經 The Five Classics
《春秋》 the Spring and Autumn Annals
《詩經》 The Books of Songs;The Book of Odes
《易經》(《周易》) I Ching; The Book of Changes
《禮記》 The Book of Rites
《尚書》 (《書經》) The Books of History
中華文化
重要文化遺產 major cultural heritage
優秀民間藝術 outstanding folk arts
文物 cultural relics
中國畫 traditional Chinese painting
書法 calligraphy
水墨畫 Chinese brush painting; ink and wash painting
工筆 traditional Chinese realistic painting
中國結 Chinese knot
旗袍 Cheongsam
中山裝 Chinese tunic suit
唐裝 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit
;『陸』 四大發明翻譯考過嗎
是的,四大發明在四六級的翻譯題裡面是考過的,並且。我的時間也是比較久遠了,是在2013年的時間就已經考核過了,而且,當時四大發明這樣子的一個詞語的翻譯是難倒了很多的考生的。然後在當時也是屬於四六級改革的一個時間點。

大多數題型都是發生了比較多的變化,所以在當年普遍考試的成績都是不是很高的,然後在當年考試到發明這一個翻譯的時候也是。比較難解決的一個問題。總結來說的話,新題型跟新風格讓很多考試的學生都是有些措手不及的,所以最後的結論就是四大發明在四六級的翻譯裡面是考過的。
並且像很多中國文化的東西都是在四六級的翻譯裡面進行考核過的。
