英語專業四級考試翻譯成英語
㈠ 關於英語筆譯考試
一、英語翻譯證書考試一級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象
通過一級筆譯證書考試的考生能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各類國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。 本級別考試的適用對象為經過專業英語翻譯培訓,擁有英語翻譯經驗的專業翻譯人員或具有同等能力的各類人員。
2、 考試形式、內容與考試時間
一級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將三篇各400詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將三篇各400字左右的漢語文章譯成英語。考試時間為6小時,分上午、下午兩個單元。
試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。
3、 考試計分方式與合格線
2013年口譯筆譯全攻略名師指導視頻課程模擬測試歷年真題復習計劃
考試採取百分制計分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。
考試合格標准為70分,同時要求英譯漢、漢譯英的單項得分不低於30分。
二、英語翻譯證書考試二級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象
通過二級筆譯證書考試的考生能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性文件的翻譯。
本級別考試的適用對象為具有英語專業或英語翻譯專業研究生水平者或具有同等水平的各類人員。
2、 考試形式、內容與考試時間
二級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各300詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各300字左右的漢語文章譯成英語。考試時間為4小時。
試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。
3、 考試計分方式與合格線
考試採取百分制計分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。
考試合格標准為70分,同時要求英譯漢、漢譯英的單項得分不低於30分。
三、英語翻譯證書考試三級筆譯證書考試 4、 級別描述與適用對象
通過三級筆譯證書考試的考生能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文本和商務類材料的翻譯。
本級別考試的適用對象為具有英語專業或英語翻譯專業本科四年級水平者或具有同等水平的各類人員。
5、 考試形式、內容與考試時間
三級筆譯證書考試分為兩部分,第一部分英譯漢,要求考生將兩篇各250詞左右的英語文章譯成漢語。第二部分漢譯英,要求考生將兩篇各250字左右的漢語文章譯成英語。考試時間為3小時。
試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。
6、 考試計分方式與合格線
考試採取百分制計分方式,滿分為100分。英譯漢、漢譯英各占總分的50%,滿分分別為50分。
考試合格標准為70分,同時要求英譯漢、漢譯英的單項得分不低於30分。
四、英語翻譯證書考試四級筆譯證書考試 1、 級別描述與適用對象
通過四級筆譯證書考試的考生能夠從事基本的筆譯工作,即常用書面材料的翻譯。參加本考試的考生應掌握6000左右的詞彙量。 本級別考試適用對象為:
(1)英語專業大專或高職畢業生; (2) 英語專業本科二年級學生; (3) 非英語專業本科四年級學生; (4) 需要從事基礎英漢互譯的職業人士; (5)具有同等水平的各類英語學習者。 2、 考試形式、內容與考試時間
四級筆譯證書考試分為兩個部分:第一部分為單句翻譯,分A、B兩節。A節為英譯漢,有10個句子,共約200詞左右;B節為漢譯英,有10個句子,共約200字左右。第二部分為短文翻
譯,分兩節,A節是英譯漢,要求考生將一篇約200詞的英語短文譯成漢語;B節為漢譯英,要求考生將一篇約200字的漢語短文譯成英語。筆譯考試時間為150分鍾。
試卷包括試題與答題紙,考生在答題紙上做答。
3、 考試計分方式與合格線
筆譯證書考試採取百分制計分方式,滿分為100分。兩個部分分別占總分的40%和60%。筆譯合格標准為總分60分(含)以上。
合格的考生,由教育部考試中心核發英語四級筆譯證書。
㈡ 我想通過英語四級考試.翻譯成
I want pass my CET-4 exam
I want get my CET-4 exam pass
㈢ 「大學期間,我努力學習英語,已經順利通過了大學英語四級考試」怎麼翻譯
During college, I studied English hard and successfully passed the College English Test No. 4. 其實,翻復譯像這樣的句制子並不難,只要你。規劃好每天要背多少單詞,自覺背單詞並記得復習(單詞是學好英語的基礎)。如果能堅持背十五分鍾,背單詞背到根本停不下來,至少能背半小時(所以堅持,自律很重要)。
另外,前提是一定的語法知識和掌握一定的詞彙,否則可能會出現「單詞都看得懂但放在一起就不知道什麼意思」的情況。優秀的語法書有很多,知乎上有很多答案寫得很好,個人推薦劍橋在用系列中級語法。但請一定記住:掌握語法後要通過大量閱讀鞏固自己的語法知識。閱讀過程中不可避免會碰到生詞,常見常考的生詞要及時記下。
㈣ 英語四級 英文怎麼說
大學英語四級考試的英文:
College English Test, Band Four [=CET-4]
大學英語四級考試,即CET-4,College English Test Band 4的縮寫。是由國家教育部高等版教育司主持的全國權性教學考試;考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的大學本科生或研究生。
參考例句:
Pass the College English Test band 4; obtain a certificate of CET-6
通過大學英語四級考試/獲六級證書
㈤ 英語過四級用英語怎麼說
I have passed CET-4.
說全了就是I have passed college english test band four.
㈥ 四六級翻譯是漢譯英還是英譯漢
四六級翻譯為漢譯英。
英語四級和六級考試的最後一個題型都是翻譯題,且給考生一段中文,按照通順,流暢的要求翻譯成一段英文,是對考生寫作和翻譯能力的綜合測試,需要考生積累單詞和句式的用法。
翻譯題在四級考試中佔比很高,英語四級總分為710分,翻譯滿分是106.5分,占總分的15%。考生備考時可以做往年卷子來熟悉翻譯題的模式與技巧,只有翻譯題做得好才能保證總成績優秀。
(6)英語專業四級考試翻譯成英語擴展閱讀:
1、四級段落翻譯技巧:修飾後置
例題:
做秘書是一份非常復雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。
Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
分析:本句中「非常復雜的需要組織、協調和溝通能力」是修飾工作的,所以修飾部分放在後面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。
2、四級段落翻譯技巧:插入語
插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學英語語法的重點,也是高考的考點。通常與句中其它部分沒有語法上的聯系,將它刪掉之後,句子結構仍然完 整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態度和看法;
有時起強調的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉移話題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。
㈦ 大學英語四級翻譯真題練習:我國肥胖問題/月光族
【導讀】大學英語四級可以說是大學必須要考下的證書之一,對之後的找工作以及在社會與人日常交流都有一定的幫助,轉眼已經10月底,距離2020年12月的大學英語四級考試也是越來越近,相信不少考生都在進行緊張的復習備考,其中我國肥胖問題/月光族一直是我國國民關注的熱點問題,預測在接下來的考試也會考到,為此小編將此進行了整,下面我們一起來看看大學英語四級翻譯真題練習:我國肥胖問題/月光族。
練習題:我國肥胖問題
國家體育總局(the General Administration of Sport)在一項調查中
發現,自2010年以來,20-39歲的我國人體重添加更多——1.9千克。這個年齡段中超越11%的人歸於肥胖,這在三年的時刻里就上漲了 兩個百分點。
參閱譯文
China』s young alts are gaining more weight and exercising less than their
elders. Chinese from ages 20 to 39 have put on more kilograms — 1.9 kg ——than
other alts since 2010,the General Administration of Sport found in a survey.
More than 11% from the age group were obese, up two percentage points in only
three years.
練習題:月光族
我國經濟的高速發展,帶來了消費文化的曰益流行,一同也催生了一批具有高學歷,充共享受資本主義消費方式的年輕人,他們習慣於當月薪酬當月花。因而被稱為「月光族」(the
moonlight group)。「月光族」一詞呈現於20世紀90年代後期,是用來諷刺那 些身世富裕、接受高等教育、充共享受快餐文化(fast food
culture)的 年輕人。
參閱譯文:
The moonlight group
China』s economy is developing very quickly, and has brought with it a culture
of consumption more prevalent with each passing day. At the same time, it has
brought into being an ecated group of young people who enjoy capitalist
consumption way. They』re used to spending money as soon as they get it every
month, and so are called the moon-light group」. This word came into being ring
the 1990s, to make fun of those born-into wealth,who have received a high
ecation, and who prefer fast food culture.
以上就是小編今天給大家整理發送的關於「大學英語四級翻譯真題練習:我國肥胖問題/月光族」的相關內容,希望對大家有所幫助。小編還整理了英語口語練習的網站推薦列表,關注小編,持續更新。
㈧ 英語四級的縮寫是什麼
英語四級的縮寫:CET-4
大學英語四級考試,即CET-4,College English Test Band 4的縮寫,是由國家教育部高等教回育司主持的全國性教學答考試。考試的主要對象是根據教育大綱修完大學英語四級的在校大學本科生或研究生。大學英語四、六級標准化考試自1986年末開始籌備,1987年正式實施。