我平常喜歡追劇英語怎麼說
A. 研究發現「追劇」與憂郁有關,「追劇」英語怎麼說
watch episodes Binge-watching
也不知道那個正確的,
在線翻譯的,不知道你要做什麼用,
僅供參考,不一定是正確的,還請斟酌處置,如有冒犯見諒!!
B. 「追劇」一詞的英文該怎麼說
binge-watching就是「追劇」的意思,也可以稱為「binge-viewing」,其中binge既可以做名詞,也可以作動詞版,意為「沉溺,放縱;大權吃大喝」,如:She
went
on
occasional
drinking
binges.(她偶爾會狂飲一通。)
C. 追劇真的有利於學英語嗎
看美劇學英語是個不錯的方式,恭喜你啊。有效的看美劇學英語的方法,我總結如下內:
第一:盡量選擇語速容較慢、發音較標準的劇集,擯棄有太多俚語或方言的劇集。
第二:看片時不要顯示字幕(如果是在優酷、土豆之類的網站上就盡量無視),覺得吃力的話就下英文字幕,這一點相當關鍵,不然即使滿耳朵的英文大腦還是會把注意力放在漢語字幕上。
第三:當遇到很長或者很拽的對白時,暫停並重放,直到充分理解為止。
第四:如果有條件的話,每次看片的時間要長,3、4個小時以上,這樣下來自然而然語感就培養成了,有時候嘴裡不自覺的都會往外跑英文。
D. 「追劇」用英語怎麼說
binge-watching就是「追抄劇」的意思,也可以稱為「binge-viewing」,其中binge既可以做名詞,也可以作動詞,意為「沉溺,放縱;大吃大喝」,如:She went on occasional drinking binges.(她偶爾會狂飲一通。)
E. 這部劇我追定了英語口語怎麼說
I am definitely follow this TV .
F. 我喜歡追劇,並且想知道之後是什麼。翻譯成英語
我喜歡追劇,並且想知道之後是什麼
翻譯:I like to chase drama, and want to know what is going on after
G. 「彈幕」,「追劇」,「小鮮肉」,這些詞英語怎麼說
你問的彈幕意思是說在視頻播放過程中屏間飄過的評論之類的。個人理解是翻譯成rolling comments。不過網上是翻譯成barrage。這個是指軍事上的炮兵技術。彈幕最開始是在日本的視頻中出現的。後來中國人把這種評論方式稱為彈幕。建議用rolling comments 吧。。
(」彈幕「一詞原本在國內通常被認為是軍事用語中密集的炮火射擊:過於密集以至於像一張幕布一樣。英文稱「Bullet Hell」(子彈地獄)或「Bullet Curtain」(彈幕)。其實彈幕在軍事上指的是炮兵戰術(barrage)而非步兵戰術或防空射擊時的戰術。)
追劇的話是指不能一次性看完需要每周固定時間來看新更新的劇。個人理解是翻譯為get caught in soap opera。網上有作binge watching。binge是作「 狂飲,放縱,狂熱; 沉溺,放縱「等的意思,大意可以理解為看劇的時候多數人會選擇邊吃零食邊看電視,看著電視劇吃東西時一般都不會克制自己吃東西的量,也可以說是在放縱自己吃零食吧。建議後者哈哈哈。
小鮮肉主要用於形容年輕、帥氣的新生代男偶像。在英文里有個詞叫 young hunk, 是很貼切的翻譯。hunk 這個字的意思是俊美有吸引力的男子,通常有健壯的體格,而既然叫小鮮肉,則還必須年輕。所以這個還算是蠻貼切的。還有的說可以直譯為fresh meat,該詞彙第一次出現在電影《阿凡達》的台詞里——「Look at all this fresh meat」。不過這個我印象中沒出現過。建議用前者。
看在我辛苦打字和搜資料的份上望採納哈~
H. 我喜歡追劇,打游戲,看小說,偶爾也喜歡打球用英語怎麼說
I am keen on following theTv plays,playing games,reading novels and occasionally,playing tennis.
I. 我喜歡追劇,並且想知道之後是什麼。翻譯成英語
我喜歡追劇,並且想知道之後是什麼
翻譯:I
like
to
chase
drama,
and
want
to
know
what
is
going
on
after
J. 「追劇」一詞的英文該怎麼說
binge-watching
[bɪn(d)ʒ /'wɒtʃɪŋ]
追劇
1、Binge-watching is better with fried chicken and beer!
追劇跟炸雞啤酒更配哦。
2、binge-watchedthe entire second season of House of Cards last weekend.
上周末我追了整個第二季的《紙牌屋》影集。
binge[bɪndʒ]這個字是動詞也是名詞,是指狂做、猛做某件事;像狂吃、猛喝、大玩特玩都可以用它,也就是在短時間內大量地吃、喝、玩或做某件事。binge: 沉溺;放縱。例如:The wife wants her husband to stop binge drinking.妻子想要丈夫停止酗酒。
(10)我平常喜歡追劇英語怎麼說擴展閱讀
「追劇」相關英文表達
1、Binge-watcher 追劇狂人,指一集接一集,看電視劇看到停不下來的人。
2、 Episode 集
An episode 一集
每周播放一集。
Put out one new episode each week.
我剛看完《絕望的主婦》的第五集。
I've just watched the 5th episode of Desperate Housewives.
3、Show 劇集,也可指代一部電視劇
我喜歡那部劇。
I love that show.
4、 Program 指一部電視劇
Show runners 電視劇的主創製作方
電視台正在播一部劇。
The show is on.
一部仍然在更新的劇集,尚未完結。
The show is on the air.
5、Rerun 重播
電視在重播舊的《辛普森一家》。
They are rerunning old Simpsons on TV.