我不喜歡貓和狗英語怎麼說
A. 關於狗和貓的英語俚語
【俚語】
A person regarded as unattractive or uninteresting.
無趣的人:無吸引力的人,令人厭惡的人
A hopelessly inferior proct or creation:
蹩腳貨:無可救葯的次品或低等創意:
「The President had read the speech to some of his friends and they told him it was a dog」(John P. Roche)
「總統向他的一些朋友讀了那份演講稿,他們說這是個蹩腳的報告」(約翰P.羅奇)
dogs Slang The feet.
dogs 【俚語】 腳
Slang A hot dog; a wiener.
【俚語】 熱狗:熱狗;香腸麵包
A cat has nine lives.
貓有九條命。(英國迷信, 指貓的生命力強)
a cat with nine lives
有九條命的貓; 富有生命力的人
A cat in gloves catches no mice.
[諺]帶手套的貓捉不到耗子; 四肢不勤, 一事無成; 怕沾污手指的人做不出什麼事。
Muffled cats catch no mice.
[諺]包裹嚴實的貓捉不到耗子; 四肢不勤, 一事無成。
A cat may look at a king.
[諺]貓也可以看國王(指小人物也應有些權利)
agree like cats and dogs
[口]像貓和狗一樣合不來, 完全合不來
At night all cats are grey
[諺]貓在暗中都是灰色; 黑暗中難分丑妍
(as) melancholy as a cat
非常憂郁
(as)sick as a cat
直想嘔吐
病得厲害
as weak as a cat (=as weak as water)
身體非常虛弱
barber's cat
瘦弱的人, 面帶飢色和病容的人
bear cat
熊貓
[口]大力士, 精力過人的人
bell the cat
不懼危險, 挺身而出
blowing cat
[美俚]爵士樂師
Cheshire cat
咧著嘴傻笑的人
cat
盲目的模仿者
dead cat
猛烈的指責或攻擊
[美俚](馬戲團中)不肯表演的獅子
Dog my cats!
[美俚]見鬼! 他媽的; 我可以賭咒!
enough to make a cat laugh
極其可笑; 讓人笑掉大牙
enough to make a horse laugh
極其可笑; 讓人笑掉大牙
enough to make a cat speak
[口]令人驚訝; 事情太出奇
fat cat
美國政治運動的出資人, 捐獻大宗政治款項的富人; 安於現狀的懶漢; 以權謀私的人, 享受特權的人
fight like Kilkenny cats
死拚
flog the cat
[俚]作無益的追悔
grin like a Cheshire cat
咧著嘴傻笑
Has the cat got your tongue?
[口]貓把你的舌頭叼去了嗎?為什麼不吭聲?
Holy cats!
[口]哎呀! 好傢伙! (表示強烈的驚訝, 憤怒或高興)
Holy cow!
[口]哎呀! 好傢伙! (表示強烈的驚訝, 憤怒或高興)
It rains cats and dogs.
下傾盆大雨, 大雨滂沱
jerk the cat
[俚](酒醉的人嘔吐)
shoot the cat
[俚](酒醉的人嘔吐)
whip the cat
[俚](酒醉的人嘔吐)
Kilkenny cats
打起架來不顧死活的動物[人]
let the cat out of the bag
說走了嘴, (無意中)泄露秘密
like a cat in a strange garret
[美]膽怯, 極不自然
like a cat on hot bricks
局促不安, 如熱鍋上的螞蟻
like a scalded cat
象燙傷的貓到處亂竄; 拚命的逃走
like sth. the cat brought in
[口]象貓叼來的東西似的; 衣衫襤褸(指人的外表); 不修邊幅
live like cat and dog
[口]整天吵架
look like the cat after it had eaten the canary
帶著洋洋得意的樣子
no room to swing a cat
極狹窄, 沒有轉身的地方
not room to swing a cat
極狹窄, 沒有轉身的地方
not room enough to swing a cat
極狹窄, 沒有轉身的地方
no room to swing a cat in
極狹窄, 沒有轉身的地方
not room to swing a cat in
極狹窄, 沒有轉身的地方
not room enough to swing a cat in
極狹窄, 沒有轉身的地方
old cat
脾氣壞的老太婆
put the cat among the canaries
[口]惹出亂子, 引起軒然大波
see how the cat jumps
觀望形勢然後行動; 看風使舵, 隨機應變
watch how the cat jumps
觀望形勢然後行動; 看風使舵, 隨機應變
see which way the cat jumps
觀望形勢然後行動; 看風使舵, 隨機應變
watch which way the cat jumps
觀望形勢然後行動; 看風使舵, 隨機應變
wait for the cat to jump
觀望形勢然後行動; 看風使舵, 隨機應變
singed cat
[美俚]看起來不好, 其實並不壞的人
skin the cat
[美]【體】以兩手懸於單杠, 以身體及兩腳從兩臂間穿過, 向後翻轉; [喻]從極窄的洞爬過去
teach the cat the way to the kirn
[蘇] 壞習慣易學難改
tear a cat
[廢]說大話; 誇誇其談
tear the cat
[廢]說大話; 誇誇其談
That cat won't jump.
[美 fight][口]這一手行不通。
That's like putting the cat near the goldfish bowl.
引狼入室; 等於把貓放在金魚缸旁。
the big cats (=the Cats, the great Cats)
獅、虎、豹等
The cat did it.
[口謔]是貓打破的; 不是我搞的。(推託責任的話)
The cat is out of the bag.
[口]秘密泄露; 真相大白。
The cat jumps.
[口]形勢清楚了。
The cat shuts its eyes when stealing cream.
[諺]掩耳盜鈴; 貓偷吃奶油的時候, 總是閉著眼睛。
The cat would eat fish and would not wet her feet.
貓兒想吃魚, 又怕濕了腳(想吃魚又怕腥; 想得到某種東西又怕麻煩或擔風險)。
The scalded cat fears cold water.
[諺] 被燙過的貓, 連冷水也怕(一朝被蛇咬, 三年怕井繩)
Watch sb. as a cat watches a mouse.
象貓盯耗子般地盯著某人。
When the cat's away, the mice will play.
[諺]貓兒不在,老鼠成精(大王外出, 小鬼跳粱)。
whip the cat
[方](醉酒後)嘔吐
極其吝嗇
挨門挨戶找活干(指流動短工)
磨洋工, 不愛幹活
惡作劇
[澳口]做無益的追悔
You can have no more of a cat but her skin.
[罕]不能有什麼別的用途。
cat in the meal
[美、罕]詭秘伎倆, 陷井, 鬼把 戲
cat in the meal-tub
[美、罕]詭秘伎倆, 陷井, 鬼把 戲
cat in the pan
[美俚]變節者; 判徒
cats and dogs
[美俚]價值低的股票, 雜物; 零星東西
猛烈地, 大量地(指大雨)
catted and fished
【航海】吊在錨架上並系在船側
B. 我喜歡狗,但我不喜歡貓用英語怎麼說
我喜歡狗,但我不喜歡貓
譯
I like dogs, but I don't like cats
C. 我喜歡狗,但我不喜歡貓用英語怎麼說
I like dogs, but I do not like cats。
D. 用英語翻譯 例如,美國人喜歡貓和狗
For example, Americans like cats and dogs.
For example:例如
Americans:美國人
like :喜歡;愛
cats:貓(復數。因為like後面要加名詞復數,簡單來說,就是內美國人不止喜歡一隻容貓)
and:和
dogs:狗(復數。因為like後面要加名詞復數,簡單來說,就是美國人不止喜歡一條狗)
E. 我喜歡和小狗玩但是我不喜歡和小貓玩用英語寫句子怎麼寫
I like to play with dogs but I don't like to play with cats.
F. 我喜歡貓和狗但是我媽媽並不喜歡它們。翻譯成英語
I like cats and dogs but my mother doesn't like then
G. 我喜歡狗,但我不喜歡貓用英語怎麼說
I like dogs,but I do not like cats.
H. cats and dogs的翻譯(不是 貓和狗)
你是說rain cats and dogs吧 是英語里的俚語,意思是下傾盆大雨- -就是這么翻譯的 ,比較奇怪。狗和貓都下下來就是下很大的雨。。。
I. 你喜歡哪種動物,貓還是狗用英語怎麼說
Which animal do you like better, cat or dog?
希望能幫到你,要是答案還滿意的話,記得採納哦,O(∩_∩)O謝謝~!
J. 比起貓更喜歡狗。 用英語怎麼說....
i prefer dogs to cats
i would rather dogs than cats
i like dogs more than cats
i prefer dogs rather than cats