她喜歡喝紅茶用英語怎麼說
㈠ 我喜歡喝冰紅茶用英語怎麼翻譯啊
i like to drink ice lemon tea. (冰紅茶英文是ice lemon tea)
㈡ 大家幫我翻譯一下,高分!!
I like eating ice cream very much.(變否定(英文)+翻譯)
----I don't like eating ice cream very much. 我不是特別喜歡吃冰激凌。
She don't likes eating water melons very much.(變否定(英文)+翻譯)
我不是特別喜歡吃西瓜
She is not a lovely girl in my school.(變否定(英文)+翻譯)
在我們學校她不是一個可愛的小女孩
We are all right now.(變成一般疑問句+翻譯)
Are you all right now?你們現在好么?
Sh wants to drink black tea.(變成一般疑問句+翻譯)
Does she want to drink black tea?
她想喝紅茶么?
㈢ 「我喜歡喝綠茶,但她喜歡喝紅茶.」用英語怎麼翻譯
I like green tea,while she likes black tea.
這里的while 但是,表轉折,類似於but
㈣ 紅茶的英文是什麼
black tea
大家就把這種「發酵的綠茶」叫做Black-Tea從此英國人就深深地愛上了紅茶了。並且把紅茶英文叫做BLACK-TEA。
㈤ 紅茶有幾種英文表達
紅茶
翻譯成英文是:black tea
black tea
英[blæk ti:] 美[blæk ti]
n. 紅茶; 祁紅;
[例句]Iusedtodrinkblacktea,butnowIdrinkgreentea.
我過去喝紅茶,但現在我喝專綠茶。
也可屬以翻譯為:bohea
bohea
英[bəʊ'hi:] 美[boʊ'hi:]
n. 紅茶; 武夷茶(一種紅茶,原指產於中國武夷的上品,後來指一般紅茶);
[例句]Theabohea, blacktea,wasdescribed aslookingnearlythesame—onlysmallerandsomewhatdarker.
林奈筆下的紅褐茶,或者說是紅茶樣子也差不多,只不過更小並且顏色更深一點。
㈥ 「我喜歡喝綠茶,但她喜歡喝紅茶。」用英語怎麼翻譯
I like green tea, while she likes black tea.
這里的while 但是,表轉折,類似於but
㈦ 有些人喜歡喝紅茶,另一些人喜歡喝綠茶怎麼翻譯
朋友,我是一位茶葉生產商,同時也做銷售,這樣講吧;紅茶功效是暖胃,健脾。因為它是發酵茶,發酵過程中會產生一些真菌,為弱酸性。可以平衡胃的酸鹼性。有保熱的功效。而綠茶則是沒有發酵的,自身的鹼性,可使胃產生弱鹼性,其實簡單的說,綠茶喝太多會拉肚子,紅茶不會。也可以減肥。其他功效都一樣。我個人建議:女孩子可以在冬天喝點紅茶,女人身子性寒。男孩子喝點綠茶就行了。可以去火。但是綠茶一定不要喝太多,會喝壞肚子。一天喝一泡就行。
㈧ 紅茶用英語怎麼說
black tea
英文發制音:[blæk tiː]
中文釋義:紅茶
例句:
My wife just gave me two cups of black tea to drink.
我夫人只是給我喝了兩杯紅茶。
詞彙解析:
tea
英文發音:[tiː]
中文釋義:n.茶葉;茶;茶水;一杯茶
例句:
Four or five men were drinking tea from flasks.
四五個男人在喝保溫瓶里的茶水。
短語:
1、draw tea 泡茶
2、drink tea 喝茶
3、export tea 出口茶葉
4、gather tea 採茶
5、grow tea 種茶 have tea 喝茶
(8)她喜歡喝紅茶用英語怎麼說擴展閱讀
tea的用法:
1、tea的基本意思是「茶葉,茶樹」; 也可指「茶水」,指用開水倒在曬〔炒〕乾的茶葉上泡製而成的飲料;。
2、tea還可作「茶點」解,指包括茶在內的一種小吃,這種小吃通常有三明治和餅干,有時稱為午後茶點。
3、a tea指「一種茶,一客〔次〕茶點」,teas指「多種茶,多客〔次〕茶點」,tea統指「茶」。
㈨ 紅茶的英語翻譯為什麼是「black tea"呢
第一次知道紅茶叫black tea的時候是在小學,因為我3,4歲的時候就上了英語早教班,等到小學的時候,英語水平已經有所體現了,老師已經開始跟我們講一些習語和俚語了,其中就講到過black tea。我奶奶的第二個弟弟也就是我的二舅爺爺是茶商,我就問過他這個問題,我當時問他為什麼紅茶還有一個別名叫黑茶。
因為我二舅爺爺不懂英語,我當時也不知道該怎麼跟他解釋,所以就非常直白的翻譯了一遍,但是他立即,可以說是秒懂。而且他的回答也非常的簡單,他說是因為紅茶從採摘到成茶的過程之中,它的顏色是越來越深的,慢慢的就會變成黑色。我是喝過紅茶的,我喝過紅茶中的祁門紅茶,祁門紅茶的茶湯是紅色的。但是祁門紅茶的茶葉的確有一點偏黑色。
等到了初中之後,我們歷史老師對於紅茶有了更深一層的解釋,我記得當時在講鴉片戰爭那一塊兒,就是中國近代史資本主義萌芽的出現,其中就講到了當英國拿到了中國沿海地區通商口岸的統領權的時候,就開始大量的收購中國茶葉。而且中國綠茶比較出名,但是英國人不喜歡喝綠茶,他們喜歡喝紅茶,所以他販走了我們中國好多好多的紅茶。
紅茶的顏色是偏黑的,所以英國人稱他們為black tea,在當時應該翻譯為黑茶,但是後來得到了證實,那些茶其實是中國的紅茶,也就是我們應該把它翻譯成red tea的紅茶,不過他們已經習慣了black tea的稱呼,所以black tea 指的是紅茶,其實black tea本來指的應該不是紅茶,紅茶應該是red tea。
所以這應該是一個大烏龍吧。
㈩ 我喜歡喝茶用英語怎麼說
l prefer drinking tea (有喝茶的偏好)
I like drinking tea (通常喜歡喝茶)
I like to drink tea (這一次喜歡喝茶)