會默默喜歡你英語怎麼說
⑴ 還是選擇默默的喜歡你 用英語怎麼說
still choose loving you silently
⑵ 翻譯為英文:默默地愛你。
Love you silently.
----------------------------
樓主你好,
silent確實應該用副詞形式,但是內如果用in,就必容須用名詞形式,即
in silence
love you in silently--it is a wrong sentence with grammar problem.
⑶ 我會默默對你好,這就是我愛你的方式的英語怎麼說
譯成英語為: dear,
i
will
protect
you
all
the
time,
no
matter
where
are
you.
i
will
pray
silently
in
the
old
place!
i
love
you
in
my
life.
你的採納
我的動力
希望我能繼續幫助你
⑷ 我喜歡你,但只能默默的喜歡你用英語怎樣翻譯我喜
I like you,however,in a quiet way.
⑸ 英語翻譯
If it can be done如果能做到
Silently likes悄悄地愛你
this life this life 今生今世
not leaving not abandoned不離不棄
貌似原本是從中文譯成英文的哈。
⑹ 我喜歡你,但只能默默的喜歡你用英語怎樣翻譯
我喜歡你,但只能默默的喜歡你
I like you, but only silently like you
⑺ 我會一直默默的喜歡你 怎樣用英語翻譯
I will keep you in my heart as always.我會一直把你放在心裡
⑻ 別傻了,這么多年了我一直都在默默的喜歡你,不忘初心,你難道不知道嗎翻譯成英語
Don't be silly any more, I have been loving you silently all these years, I always remember the first sweet love , Don't you know it?
Don't be folly any more, I have been loving you quietly all the time, I don't forget our original sweetness, Don't you feel it?
⑼ 請讓我默默的喜歡你英文怎麼說
let me like you silentlylet me be keen on you quietly
⑽ 我還是放棄不了,所以,默默的喜歡著吧,用英語怎麼寫
Now that I have never been on the point of giving up,I will always love you silently.
既然放棄不了,所以會默默喜歡你。
喜歡一個人很難,放棄自己喜歡的人更難,所以,從此以後,我會默默地喜歡著,再不希冀得到你的允許。