喜歡馬和豬用英語怎麼說
㈠ 我喜歡馬用英語表達是 i love horse還是 i love horses
第二種 因為馬是名詞要用復數代表一類
㈡ 英語怎麼翻譯豬
豬:Pig
音標:[pig]
n.
豬, 小豬; 野豬; 豬肉, 豬皮, 宰好的小豬
象豬一樣的人(指貪婪, 骯臟, 愚蠢, 遲鈍的人)
[俚]警察, 密探; 盪婦; 火車頭; 賽馬用的馬
生鐵, 生鐵塊
桔子的瓤
[蘇] 陶質容器
習慣用語
as fat as a pig [蔑]肥得象豬
bleed like a pig 血流如注
blind pig [美俚]非法賣酒的商店
bring one's pigs to a fine market 賣得吃虧; 失敗, 失算
bring one's pigs to a pretty market 賣得吃虧; 失敗, 失算
bring one's pigs to a the wrong market 賣得吃虧; 失敗, 失算
drive one's pigs to a fine market 賣得吃虧; 失敗, 失算
drive one's pigs to a pretty market 賣得吃虧; 失敗, 失算
drive one's pigs to a the wrong market 賣得吃虧; 失敗, 失算
buy a pig in a poke 沒有仔細看貨就買下來 盲目答應
buy a pig in a bag 沒有仔細看貨就買下來 盲目答應
carry one's pigs to market [罕]企圖出售某物; 力求獲得某種結果
cold pig [俚]用冷水把睡著的人潑醒的辦法
drive one's pigs to market [廢]打鼾
follow sb. like Anthony 追隨某人
follow sb. like a Tantony 追隨某人
get the wrong pig by the tail [美]捉錯了人; 怪錯了人; 搞錯了對象
give sb. a pig of his own sow 以其人之道還治其人之身
give sb.a pig of oneself 大吃大喝, 吃得太多, 成了貪吃貪喝的人
go to pig's and whistle [俚]完蛋, 毀滅
grease the fat pig [罕]對有錢人行賄
guinea pig[美俚]豚鼠, 天竺鼠; 供試驗用的人[物]; [古]因微勞而受重酬的人
in pig 懷小豬的(指母豬)
long pig 人肉(食人部落用語)
make a pig of oneself 狼吞虎咽, 大吃大喝
please the pigs [謔]如果情況許可, 要是一切順利
sell a pig in a poke 用欺騙手段出售貨品; 掛羊頭賣狗肉
sell a pig in a bag 用欺騙手段出售貨品; 掛羊頭賣狗肉
stick pigs (騎在馬上)以梭鏢獵野豬
sweat like a pig [口](因出力或恐懼而)全身冒汗
teach a pig to play on a flute [口]教豬吹笛, 做荒唐[不可能]的事
The pigs ran through it. [方]事情因有人干預而不能進行。
We don't kill a pig every day. [口]我們不是天天設宴行樂。
What can you expect from a pig but a grunt. [口]狗嘴裡吐不出象牙來(用來講粗野無禮的話的人)。
What can you expect from a hog but a grunt. [口]狗嘴裡吐不出象牙來(用來講粗野無禮的話的人)。
when pigs fly 除非豬會飛; 決不; 決不可能
pig between two sheets [美俚]火腿三明治
pig in a poke 未經過目[仔細看]而購進的貨
pig in a bag 未經過目[仔細看]而購進的貨
pig in the middle [口](在爭論的雙方之間)處在中間的人
piggy in the middle [口](在爭論的雙方之間)處在中間的人
pig it (=pig together)[口]象豬樣地擠在一起, 在骯臟擁擠的地方居住 [美俚](因吃力或喘不過氣來而)停止奔跑, 放慢速度; (因怯懦而)退卻
pigs in clover 行為粗魯的有錢人 心滿意足 一種滾彈子入盤穴的游戲 暴發戶
pigs might fly (if they had wings) [諷]那豬也會飛了; 除非出現奇跡; 除非公雞下蛋
㈢ 十二生肖用英語怎麼說呀
十二生肖 Chinese Zodiac
鼠 Rat
牛 Ox
虎 Tiger
兔 Rabbit
龍 Dragon
蛇 Snake
馬 Horse
羊 Goat
猴 Money
雞 Rooster
狗 Dog
豬 Pig
(3)喜歡馬和豬用英語怎麼說擴展閱讀:
一、屬鼠——Rat
英語中用以比喻討厭鬼,可恥的人,告密者,密探,破壞罷工的人;美國俚語指新學生、下流女人。當看到smell a rat這一片語時,是指人們懷疑在做錯某事。a rat race則表示激烈的競爭。rats desert a sinking ship(船沉鼠先逃,這一諺語意指那些一遇到危險就爭先尋求安全或一看見困難便躲得老遠的人。)
二、屬牛——Ox
涉及「牛」的漢語成語很多,如「對牛彈琴」、「牛蹄之涔」等。英語中涉及「Ox」的表達方式則不多。用Ox - eyed形容眼睛大的人;用短語The black Ox has trod on sb's foot表示災禍已降臨到某人頭上。
三、屬虎——Tiger
指凶惡的人,虎狼之徒;英國人指穿制服的馬夫;口語中常指比賽的勁敵。中國和東南亞國家常以Paper tiger比喻貌似強大而實質虛弱的敵人。片語ride the tiger表示以非常不確定或危險的方式生活。
四、屬兔——Hare
在英國俚語中,hare指坐車不買票的人。與hare組成的片語有:make a hare of sb。愚弄某人。start a hare。在討論中提出枝節問題。例如:You start a hare ever time at the meeting。每次討論你都提出與題無關的問題。
英語中有許多關於兔的諺語,如:
1、First catch your hare。勿謀之過早(意指:不要過於樂觀)。
2、You cannot run with the hare and hunt with hounde。不能兩面討好(意指:不要耍 兩面派)。
五、屬龍——Dragon
龍在中國人民的心目中佔有崇高的位置,有關龍的成語非常多,且含有褒義。如「龍躍鳳鳴」、「龍驤虎步」等。在外國語言中,贊揚龍的詞語非常之少,且含有貶義。如「dragon」 指凶暴的人,嚴厲的人,凶惡嚴格的監護人,凶惡的老婦人(尤指很少給在其看管下姑娘自由的老婦人)等。
以dragon組成的片語也多含貶義。如dragon's teeth :相互爭斗的根源;排列或多層的楔形反坦克混克混凝土障礙物。the old Dragon:魔鬼。
六、屬蛇——Snake
指冷酷陰險的人,虛偽的人,卑鄙的人;美國俚語指追求和欺騙少女的男子或男阿飛。由此看到,在英語中,「snake」往往含有貶義。如:John's behavior should him to be a snake。約翰的行為表明他是一個冷酷陰險的人。
與snake組成的成語習語、諺語有許多,簡舉幾例: a snake in the grass。潛伏的敵人或危險。
to warm a snake in one's bosom。養虎貽患,姑息壞人。Takd heed of the snake in the grass。草里防蛇。
七、屬馬——Horse
英美國家的人很喜歡馬,因此,用「horse」這個片語成的片語、成語、諺語非常之多,此舉幾例:
1、get on the high horse。擺架子,目空一切。
2、work like a horse。辛苦的幹活。
3、horse doctor。獸醫、庸醫。
4、dark horse。競爭中出人意料的獲勝者。
如:The voters were surprised when the dark horse won the nomination。那個無名小卒在競爭中獲勝時,投票者無不大吃一驚。
八、屬羊——Sheep
英語中指害羞而忸怩的人,膽小鬼,馴服的人。有關sheep的諺語不少。
1、As well be hanged for a sheep as a lamb。偷羊偷羔都是絞(死);偷大偷小統是賊(意指:一不做,二不休)。
2、There's a black sheep in every flock。每一羊群里都會有一隻黑羊,丑兒子家家有(意指:每個家裡都會有個敗家子。)
3、He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf。甘心做綿羊,早晚喂 豹狼(人弱受人欺)。
4、The sheep who tallks peace with a wolf will soon be mutton。羊向狼乞求和平,很快就會變成羊肉(意指,切勿向敵人乞求和平)。
九、屬猴——Monkey
monkey作名詞時指頑童、淘氣鬼,猴子似的人,易受欺的人。如:What are you doing, you young monkey !你在干什麼呀,小搗蛋鬼! monkey作動詞時指胡鬧、瞎弄、搗蛋。如:Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄電視機!
與monkey一詞搭配的片語、習語和俚語很多非常有趣。如:put sb's monkey up。使某人生氣,激怒某人;Your last word has really put his monkey up。你最後一句話實在使 他大為生氣;又如:make a monkey of愚弄;a monkey with a long tail。抵押;get the monkey off。戒除吸毒惡習;have a monkey on one's back。毒癮很深。
十、屬雞——Cock
指首領,頭目,神氣十足的人,與cock組成的片語多姿多彩,如:Cock of the walk / school。支配別人的人;a cock of the loft / nghill。在小天地中稱王稱霸的人;Live like fighting cocke。生活很好,尤指吃得好;Cock - and - bull story。荒誕的故事,無稽之談。
用cock表達的諺語:It is a sad house where the hen crows louder than the cock。牝雞司晨,家之不祥(意指:丈夫軟弱而一切由妻子作主的家庭是不會幸福的,當然這是一種夫權思想)。
十一、屬狗——Dog
漢語中常用「狗」比喻人,如「忠實走狗」、「看家狗」,成語「狗苟蠅營」、「狗彘不若」等。在英語中除了喻人外,還有豐富多彩的片語、諺語等。dog作名詞時指無賴漢,壞蛋、廢物,不受喜愛(或歡迎)的人。
有時加形容詞修飾可指各種人,如:You dirty dog !你這個壞小子!a lucky dog。幸運兒;a mb dog。沉默不語的人,a sly dog。暗中尋歡的人和暗地裡偷雞摸狗的人;a dog in the manger。占著茅坑不拉屎的人。
用dog表達的諺語:
1、Barking dogs seldom bite。吠犬不咬人(意指:對於高聲發出恐嚇,或慣於大聲吼叫的人,勿須當真)。
2、Every dog has his day。凡人皆有得意日(意指:大家都有走運的一天)。
3、Dog does not eat dog。同類不相殘;同室不操戈。
十二、屬豬——Boar
在英語中boar一詞指未閹割的公豬和公野豬,涉及豬的詞語有pig(豬、小豬、豬),hog(食用豬)、sow(牝豬),swine(豬:舊用法)。十二生肖用boar,比喻貪婪、骯臟。
㈣ 馬和豬用英語怎麼說
馬:horse
豬:pig
㈤ 豬,狗,牛,羊,馬,貓,雞,鴨子,英文單詞
我怎麼覺得你想要的單詞不是動物園看到的,都是農場中看到的啊!
鱷魚
crocodile
長頸鹿
giraffe
獅子
lion
老虎
tiger
猴子
monkey
斑馬
zibra
袋鼠
kangaroo
大象
elephant
天鵝
swan
㈥ 豬羊馬狗雞鴨鵝用英語怎麼翻譯
豬:pig
羊:sheep
馬:horse
狗:dog
雞:Chicken
鴨:Duck
鵝:goose
㈦ 馬、奶牛、豬、鴨子、綿羊、雞英文怎麼寫急急!!
Horses, cows, pigs, sheep, chicken
㈧ 各種動物的英文是什麼
1. dog狗2. cat貓3. panda熊貓4. elephant大象5. tiger老虎6. lion獅子7. monkey猴子8. gorilla大猩猩9. glede老鷹10. kangaroo袋鼠11. koala考拉12. dolphin海豚13. snake蛇14. goldfish金魚15. shark鯊魚.16. ck鴨17. chicken雞18. cow母牛19. cattle牛20. sheep羊21. goose鵝22. horse馬23. wolf狼24. fish魚25. bird鳥26. pig豬免費試聽課領取:【點擊領取真人外教一對一免費體驗課】試聽完之後,還可以免費獲得一次英語能力水平測試和一份詳細的報告,以及公開課免費看。
阿西吧的外教老師也都是來自於以英語為母語的國家,老師是可以固定的,課程的價格也不貴,一節課才20塊錢左右。其實上課過程中一些家長也會在旁邊聽課,看得出來外教老師很專業,不是隨便拉來的老外。
希望可以幫到你啦!
想要找到合適英語培訓機構,網路搜下「阿西吧vivi老師」即可。
網路搜下「阿西吧官網論壇」免費獲取全網最齊全英語資源。
㈨ 各種動物的英文
動物的英文有dog、cat、lion、monkey、fox、ck、fish等。
一、dog英[dɒɡ] 美[dɔːɡ]
n.狗;傢伙;卑鄙的人;沒用的東西
vt.(災難等)纏住;跟蹤
例:He is really a lucky dog.
他真是個幸運的傢伙。
dog的基本意思是「狗」,也可指像狗一樣的「犬科動物」; 用於天文學指的是「大〔小〕犬星座」; 喻指人時,意為「傢伙」,常與lucky, sly, gay等形容詞連用,多用於非正式文體里。dog用於引申義在美國俚語里有時還可指「失敗的事」。
二、cat英[kæt] 美[kæt]
n.貓;貓科動物;狠毒的女人;吊錨機;獨桅船;九尾鞭
v.起錨;尋找性伴侶
例:A cat mews.
貓喵喵叫。
cat的基本意思是「貓」,指貓的總稱。cat還可指包括貓在內的所有「貓科動物」,如獅、虎、豹等。cat引申還可指「人,傢伙」,多指邪惡的女人,但有時則隨便指一個人而未必帶有諷刺的意味。
三、lion英['laɪən] 美['laɪən]
n.勇猛的人;獅子
例:The lion attacked its victim with great ferocity.
獅子兇猛地撲向獵物。
lion的基本意思是「獅子」,引申可指像獅子般健壯或像獅子一樣怒吼的人。
lion指「雄獅」,與之對應的陰性名詞是lioness。
四、monkey英['mʌŋki] 美['mʌŋki]
n.猴子;猴一樣的人
v.嘲弄;胡鬧;模仿
例:He's as mischievous as a monkey!
他像猴子那麽頑皮!
monkey的基本意思是「猴子」「猿」,用於比喻可指小孩兒像猴子一樣頑皮,常譯成「小淘氣」「淘氣鬼」。
monkey有時也可用作定語,表示「花招」「惡作劇」。
五、fox英[fɒks]美[fɑːks]
n.狐狸;狡猾的人;<美>迷人的時髦女郎
vt.欺騙;迷惑
例:The fox went to ground under a rocky escarpment.
狐狸鑽進了石崖下面的洞里。
fox的基本意思是「狐,狐狸」,指一種犬科野生動物,皮毛多為棕紅色。fox用於比喻可指「狡猾的人」。
fox一般指公狐,相對應的陰性名詞是vixen。