狗是她最喜歡的動物用英語怎麼說
⑴ 我最喜愛的動物是狗,我最喜歡的動物是狗用英語怎麼說
我最喜愛的動物是狗
My favourite animal is dog
⑵ my favorite animal is dogs。這句話對嗎請問「我最喜歡的動物是狗。他們很可愛。」這句話怎麼翻譯
My favorite animal is dogs.首先這句話是復有問題的,因制為dogs是復數,所以be動詞要用相應的復數形式。應改為My favourite animal are dogs.
其次,我最喜歡的動物是狗。他們很可愛。的翻譯是:I like dogs most because they are cute.
⑶ My favorite animal is a/the dog.用a,是否接著應該介紹一隻具體的狗用the是籠統的談狗這種動物嗎
My favorite animal is dog.不用任何冠詞,名詞單數形式,泛指我最喜歡的動物是小狗
如果加上a,表示我後續還有補充,後續要說的是我喜歡的某一條狗,即將展開對這條狗的描述。
如果加上the,這種情況大多是用在與他人交談的情景中。比如兩人正在交談,後續一人指著一條狗,就特指那條狗是他最喜歡的狗。
My favorite animal is dogs。My favorite fruit is apples。也是可以的,is這里修飾的是我的愛好,而不是dogs,apples.
您所列舉的幾種都是可以的。
只不過中國人在用英語是,人們過於糾結語法語意的因素,也就是書面意思。其實老外在說英語上都是很隨意的,能省就省
很高興為您解答,如有疑問,請繼續追問
⑷ 這句英語該怎麼說:我最喜愛的動物是狗。My favorite animal is dog. 還是Dog is my favorite animal.
都可以,看語境和個人習慣了。My favorite animal is dog.說明事實;Dog is my favorite animal. 強調「狗」。
⑸ "我最喜歡的動物是狗"用英語怎麼說兩種方法
My favorite animal is dog.
I like dogs best.
⑹ my favorite animal is dogs. 是對是錯,為什麼
確實,"my favorite animal is dog" 和 "a dog" 在英語中表達方式有所不同。前者表示「我最喜歡的動物是狗」這種一般性的說法,而後者則可能含有特指的意思,例如「我最喜歡的動物是一條狗,那就是那條狗」。這種細微差別在於使用「dog」還是「a dog」。
在日常對話中,我們可能會說「my favorite animal is dog」,這意指狗這種動物整體,而「a dog」則更具體,可能指的是某一條特定的狗。例如,如果我養了一條叫做「閃電」的狗,那麼可以說「a dog」是指閃電。
「dog」作為名詞時,通常泛指狗這種動物,而「a dog」則指特定的一條狗。這種用法在英語中很常見,因此學習和掌握這種差異對於提高英語水平非常重要。
舉個例子,如果我提到「my favorite animal is dog」,我可能是在談論狗這種動物的普遍特性,如忠誠、友善等。但如果我說「a dog」,我可能會指向某一條特定的狗,如我的寵物狗。這種差異在實際交流中非常重要,因為它能夠幫助我們准確地表達我們的意思。
總之,「dog」和「a dog」在表達上有著微妙的不同,了解這些差異有助於更好地掌握英語,使交流更加准確和自然。