斟酒服務員英語怎麼說及英文單詞
A. 侍酒師工作怎麼樣
隨著北京奧運會的日漸臨近,中國葡萄酒市場也變得異常火爆,而侍酒師也成為市場搶手的專業人才,據業內人士分析,侍酒師這一職業正成為未來幾年內的黃金職業之一。侍酒師在最初指的是賓館、餐廳里負責酒水飲料的侍者,但是現在,它的內涵得到擴展,一位好的侍酒師不僅要為客人提供酒類服務,還需要為客人設計菜單、酒的鑒別、品評、采購等等。 目前,我國進口葡萄酒成幾何級數增長,但是相關的葡萄酒教育卻嚴重滯後。即使是在大城市的5星級酒店中,服務生的職責還主要是布菜和倒酒,很多酒店人員以及管理人員缺乏足夠的葡萄酒知識和技能,真正懂酒的侍酒師可謂鳳毛麟角。目前,專業的侍酒師正在成為國內4星及5星酒店的搶手人才,有的用人單位已經開出了月薪1萬元的高薪。 培養一名合格的侍酒師並不是簡單的事情,侍酒師絕不僅僅是一名普通的服務人員,一個合格的侍酒師不僅需要具備基本的美學修養,還需要敏感的時尚感知,有高尚的品位,才能有較好的鑒賞能力,才能真的懂酒。這樣,一個合格的品酒師的成長歷程至少需要4到5年,這樣一個較長的培養周期,也是造成人才缺乏的一個原因。
B. 在餐廳當服務員應該注意哪些
第一,①注意著裝,雖然有統一制服,但是一定要合理搭配,讓人看著舒服,比如說發型,夾子,②化淡妝,要看得出你化妝了,但是不能太濃艷③檢查頭發,頭發長就盤起來,劉海就用夾子夾住,要使人看起來清爽,還有指甲,把手心朝上攤平,看看指甲是否超過手指④提前准備服務行業內容,比如說英語常用語句單詞,不止是外國人,國內很多人用餐想吃某些東西用某些東西都喜歡用英文
第二,剛剛上班要做好餐前准備,具體內容,物品的擺放具體位子,桌子有沒有擦乾凈,地上臟不臟,餐具的清潔和整齊等等,只要是想得到的都檢查一遍
第三,①作為一個剛剛當服務員的人,要有被罵被說的心理准備,因為你剛剛上班,啥都不懂,盡量聽上司的話,畢竟他是老大②不要遲到早退,幼兒園開始,老師就教過了,都懂
第四,如果有專業技能或知識那最好,沒有學就網上查查,最基礎的飯店英語書,服務師技能相關知識等等等等
第五,盡一切可能為客人服務,問候,入座,菜品介紹,指路,介紹酒店等等
第六,為客人服務時需要注意很多細節,餐前倒水,水應該倒多少,斟酒,拿酒瓶姿勢,倒酒應該幾分滿,上菜前,應該先把餐巾紙備下,上菜時,手指只能在盤子碗邊上,要給客人小道具時,如筷子,勺子,小碗都得用托盤,托盤也一定要拿開,避免碰到客人,大點的道具可用手,但一定要注意衛生
純手打,不懂再問
C. 西餐中各類菜式的英語單詞表達(2)
香腸炒蛋 sausage omelette/omelet
火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
鮮蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
果醬炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
3.湯 soup
清湯 light soup; clear soup; consomme
濃湯 thick soup; potage
肉湯 broth
奶油火腿湯 creamed ham soup; ham soup with cream
奶油雞茸湯 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
奶油蟹肉湯 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
奶油口蘑解肉湯 creamed mushroom soup with crab meat
奶油大蝦湯 creamed prawn soup; prawn soup with cream
奶油鮑魚湯 creamed abalone soup; abalone soup with cream
奶油龍須菜湯 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
奶油蘆筍湯 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
奶油菜花湯 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
奶油口蘑湯 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
奶油口蘑菜花湯 creamed mushroom soup with cauliflower
奶油西紅柿湯 creamed tomato soup; tomato soup with cream
奶油蕃茄湯 creamed tomato soup; tomato soup with cream
奶油菠菜湯 creamed spinach soup; spinach soup with cream
奶油菠菜泥湯 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
奶油豌豆湯 creamed peas soup; peas soup with cream
奶油豌豆泥湯 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
肉雜拌湯 mixed meat soup
牛尾湯 ox-tail soup
牛肉丸子湯 beef balls soup
牛肉蔬菜湯 beef soup with vegetables
牛肉茶 beef tea
冷牛肉茶 cold beef tea
雞湯 chicken soup
口蘑雞湯 chicken soup with mushrooms
番茄雞湯 chicken soup with tomato
雞腿蔬菜湯 chicken leg soup with vegetables
咖哩雞丁湯 curry chicken cubes soup
雞塊湯 chicken chips soup
雞塊面條湯 noodles soup with chicken chips
雞塊大米湯 rice soup with chicken chips
高加索雞塊湯 chicken soup a la Caucasus
雞球蔬菜湯 chicken meatballs soup with vegetables
雞雜湯 chicken giblets soup
雞雜菠菜湯 chicken giblets soup with spinach
魚湯 fish soup
家常魚湯 fish soup in home style
紅魚湯 fish soup with tomato
紅菜湯 borsch
蔬菜湯 vegetables soup; soup with vegetables
丸子蔬菜湯 meat balls soup with vegetables
酸菜湯 sour cabbage soup
龍須菜湯 soup with asparagus
蔥頭湯 onion soup
洋蔥湯 onion soup
西紅柿湯 tomato soup
番茄湯 tomato soup
白豆湯 white beam soup
豌豆湯 pea soup
豌豆泥湯 mashed pea soup
清湯肉餅 consomme with meat pie
面球湯 mplings soup
通心粉湯 soup with macaroni
通心粉清湯 consomme with macaroni
番茄通心粉湯 tomato soup with macaroni
清湯卧果 consomme with poached eggs
4.魚蝦 fish and prawn
炸桂魚 fried mandarin fish
土豆炸桂魚 fried mandarin fish with potatoes
番茄汁炸魚 fried fish with tomato sauce
奶油汁炸魚 fried fish with cream sauce
韃靼式炸魚 fried fish with Tartar sauce
韃靼汁炸魚 fried fish with Tartar sauce
清煎鯉魚 fried carp
火腿汁煎魚 fried fish with ham sauce
俄式煎魚 fish a la Russia
罐燜魚 fish a la Duchesse
罐燜桂魚 mandarin fish a la Duchesse
火鍋魚片 fish podjarka
火鍋魚蝦 fish and prawns podjarka
火鍋大蝦 prawns podjarka
炭燒魚串 fish shashlik
炭燒魚段 fish chips shashlik
鐵扒桂魚 grilled mandarin fish
鐵扒比目魚 grilled turbot
奶油汁烤魚 baked fish with cream sauce
魚排 fish steak
奶油口蘑烤桂魚 mandarin fish au gratin
乳酪口蘑烤魚蝦 fish and prawns au gratin
白汁蒸魚 steamed fish with white
白酒汁蒸魚 steamed fish with white wine
紅酒蒸魚 steamed fish with red wine
番茄汁蒸魚 steamed fish tomato sauce
檸檬汁蒸魚 steamed fish with lemon sauce
雞蛋汁蒸魚 steamed fish with egg sauce
口蘑汁蒸魚 steamed fish with mushroom sauce
紅汁蘑菇蒸魚 steamed fish with mushrooms and brown sauce
番茄汁蘑菇蒸魚 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
波蘭式蒸魚 steamed fish a la Poland
土豆煮魚 boiled fish with potatoes
黃油汁土豆煮魚 boiled fish and potato with butter sauce
炸大蝦 fried prawns
炸明蝦 fried prawns
軟煎大蝦 soft-fried prawns
黃油汁煎大蝦 fried prawns with butter sauce
罐燜大蝦 prawns a la Duchesse
乳酪口蘑烤大蝦 prawns au gratin
火腿乳酪炸大蝦 fried prawns with ham and cheese
鐵扒大蝦 grilled prawns
大蝦蛋奶酥 prawn souffle
5.素菜 vegetable dish
乳酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
黃油菜花 cauliflower with butter
黃油雜拌蔬菜 mixed vegetables with butter
菠菜卧果 spinach with poached egg
奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
黃油炒口蘑 fried mushrooms with butter
黃油炒菠菜 fried spinach with butter
黃油炒豌豆 fried peas with butter
黃油炒青豆 fried green peas with butter
炒茄泥 fried mashed egg plants
炸茄子片 fried egg-plant slices
炸番茄 fried tomato
清煎土豆餅 fried potato cake
釀餡西葫蘆 stuffed bottle gourd
燜洋白菜卷 braised cabbage rolls
家常燜洋白菜卷 braised cabbage rolls
燴茄子 stewed egg plants
奶油汁燴豌豆 stewed peas with cream sauce
扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
咖哩素菜 curry vegetables
6.雞鴨 chicken and ck
烤雞 roast chicken
烤油雞 roast chicken
素菜烤雞 roast chicken with vegetables
棒棒雞 bon bon chicken
煎雞 fried chicken
炸筍雞 fried spring chicken
炸雞 deep-fried chicken
炸雞肉串 fried chicken shashlik
雞肝串 chicken liver shashlik
通心粉煮雞 boiled chicken with macaroni
奶汁煮雞 boiled chicken with cream sauce
鐵扒筍雞 grilled spring chicken
燜雞 braised chicken
家常燜雞 braised chicken in home style
黃油燜雞 braised chicken with butter
黃油燜筍雞 braised spring chicken with butter
黃油燜雞腿 braised chicken legs with butter
紅燜雞塊 braised chicken chips
火鍋雞 podjarka chicken
罐燜雞 chicken a la Duchesse
罐燜筍雞 spring chicken a la Duchesse
高加索燜雞 chicken a la Caucasus
比利時燴雞 Belgian stewed chicken
奶油燴雞片 stewed chicken slices with cream
米飯燴雞鴨 stewed chicken and ck with rice
奶油燴雞飯 stewed chicken and rice with cream
咖哩雞飯 curry chicken with rice
細面條白汁雞腿 chicken legs with spaghetti
拓展內容:
吃西餐不識菜名不可胡亂點
吃西餐時,不認識菜名千萬別胡亂點。點一堆湯或一堆肉,餐桌上單調不說,如何把食物吃喝完都是問題。
1、吃西餐點菜時應首先對菜名有所了解;
2、如果自己沒有把握,可以請服務員稍作介紹;
3、吃西餐時,點菜也應考慮別人的'口味和禁忌。
吃西餐要學會點酒
吃西餐時人們不一定會喝酒,但如果有人提議喝酒,而你不會點酒、不會喝酒,會使這頓西餐少了很多"味道"
1、吃紅肉如豬肉、牛肉時適合點紅酒,吃白肉如雞肉、魚肉等時適合點白酒。
2、點酒時應根據在座客人的身份、性別、愛好來點。
3、喝酒時應避免吸著喝,且應避免猛烈搖晃酒杯。
在西餐桌上客人不可主動斟酒
在西餐禮儀中,為客人斟酒是主人或餐廳服務員的責任和義務。對於主人,這也是體現主人身份和尊貴的表現。
1、客人接受斟酒時不必端起酒杯或挪動酒杯,任酒杯放在遠處,對斟酒的人點頭微笑以示謝意即可。
2、如果覺得自己應經喝夠,可輕聲婉拒前來斟酒的主人或服務生,如告訴對方"不用了,謝謝"。
不可在紅酒中加其他飲料
在西方,紅酒也和咖啡一樣,正如中國的茶,有獨特的文化內涵。當你在熟諳紅酒文化的人面前往紅酒中隨意添加飲料時,對方是無法容忍的。
1、紅酒中不應添任何其他飲料;
2、紅酒不應加冰塊;
3、紅酒不需要冷凍或加熱。
在西餐桌上喝酒有度
在西餐桌上不停叫嚷"喝酒喝酒",慧顯得不懂自律、自製力差;不停讓主人或服務員上酒,會被視為不懂酒文化。
1、喝酒時應避免勸酒、擋酒、代酒。
2、喝酒不能劃拳
3、不應豪飲,而適可而止。
西餐的基本禮儀常識
就坐
就座時,身體要端正,手肘不要放在桌面上,不可蹺足,與餐桌的距離以便於使用餐具為佳。餐台上已擺好的餐具不要隨意擺弄。將餐巾對折輕輕放在膝上。
刀叉
從外側往內側取用刀叉,要左手持叉,右手持刀;切東西時左手拿叉按住食物,右手執刀將其鋸切成小塊,然後用叉子送入口中。
使用刀時,刀刃不可向外。進餐中放下刀叉時,應擺成"八"字型,分別放在餐盤邊上。刀刃朝向自身,表示還要繼續吃。
每吃完一道菜,將刀叉並攏放在盤中。如果是談話,可以拿著刀叉,無需放下。不用刀時,也可以用右手持叉,但若需要作手勢時,就應放下刀叉,千萬不可手執刀叉在空中揮舞搖晃,也不要一手拿刀或叉,而另一隻手拿餐巾擦嘴,也不可一手拿酒杯,另一隻手拿叉取菜。要記住,任何時候,都不可將刀叉的一端放在盤上,另一端放在桌上。
酒杯
用三根手指輕握杯腳。酒類服務通常由服務員負責將少量酒倒入酒杯中,讓客人鑒別一下品質是否有誤。只須把它當成一種形式,喝一小口並回到Good。接著,侍者會來倒酒,這時,不要動手去拿酒杯,而應把酒杯放在桌上由侍者去倒。正確的握杯姿勢是用手指輕握杯腳。為避免手的溫度使酒溫增高,應用大拇指、中指、食指握住杯腳,小指放在杯子的底台固定。
喝酒
喝酒時絕對不能吸著喝,而是傾斜酒杯,像是將酒放在舌頭上似的喝。輕輕搖動酒杯讓酒與空氣接觸以增加酒味的醇香,但不要猛烈遙晃杯子。此外,一飲而盡,邊喝邊透過酒杯看人,都是失禮的行為。不要用手指擦杯沿上的口紅印,用面巾紙擦較好。
甜點吃法
冰淇淋
吃冰淇淋一般使用小勺。當和蛋糕或餡餅一起吃或作為主餐的一部分時,要使用一把甜點叉和一把甜點勺。
餡餅
吃水果餡餅通常要使用叉子。但如果主人為你提供一把叉子和一把甜點勺的話,那麼就用叉子固定餡餅,用勺挖著吃。吃餡餅是要用叉子的,除非餡餅是帶冰淇淋的,這種情況下,叉、勺都要使用。如果吃的是奶油餡餅,最好用叉而不要用手。以防止餡料從另一頭漏出。
果汁冰糕
如果作為肉食的配餐食用可以用叉,如果是作為甜點食用,使用勺子。
燉制水果
吃燉制水果要使用勺子,不過你可以用叉子來穩住大塊水果。把櫻桃、梅干、李脯的核體面地吐到勺里,放在盤邊。
西餐中英語作文
Differences of Table Manners
Linda: Hi, Maya. I want to invite a friend from America to have a western dinner on the weekend. So I want to ask you something.
Maya: What would you like to know?
Linda: I just dont understand the American table manners.
Maya: You should learn about some Chinese cultures, especially the table manners.
Linda: I think you are right. Can you tell me the differences between Chinese table manners and American table manners?
Maya: The most obvious difference is that they use knives and forks, but we use chopsticks.
Linda: Exactly. I know they often place the knife and spoon on the right of the plate. The fork is on the left.
Maya: Youd better keep your left hand under the table unless you use it in the process of cutting.
Linda: How can I know that he is full?
Maya: He will tell you that he is full. And if he puts knife and fork in a position on the plate looking like the hands of a clock at 5: 30, it means that he is finished.
Linda: There are really so many differences. Thank you.
Maya: You are welcome.