營業部英語怎麼說及英文單詞
㈠ 公司部門名稱英文名稱及縮寫
營業部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力資源部)Human Resources Department
總務部 General Affairs Department
財務部 General Accounting Department
銷售部 Sales Department
促銷部 Sales Promotion Department
國際部 International Department
出口部 Export Department
進口部 Import Department
公共關系 Public Relations Department
廣告部 Advertising Department
企劃部 Planning Department
產品開發部 Proct Development Department
研發部 Research and Development Department(R&D)
秘書室 Secretarial Pool
㈡ m開頭的單詞有哪些
一、more英[mɔː(r)]美[mɔːr]
pron.更多的;另外的;更大的
adv.更多;再;另外;進一步
示例:We need two more pairs of bath slippers.
我們另外再要兩雙洗澡用拖鞋。
二、mail英[meɪl]美[meɪl]
n.郵件;郵政
vt.郵寄
示例:I went to the post office to mail the letters.
我去郵局寄信。
三、message英['mesɪdʒ]美['mesɪdʒ]
n.消息;信息;要點;寓意
v.傳遞信息;通訊
示例:This message has just buzzed in.
這條通訊剛從蜂音器傳來。
四、manager英['mænɪdʒə(r)]薯正美['mænɪdʒər]
n.經理;管理者;管家
示例:I want to speak to the sales manager.
我想找營業部經理。
五、master英['mɑːstə(r)]美['mæstər]
n.主人;碩士;專家
vt.控制;精通
adj.主要的;主人的;精通的
示例:There is always a master for each of these services and there may be one or more replicas.
對棗缺於這些服務的凳手辯每一種總是有一個主要的而且可能有一件以上的復製品。
㈢ 阿里巴巴ICBU是哪幾個英文單詞
ICBU是 International Core Business Unit 的縮寫,意思是國際事業部。
當國外生產和銷售增加,經營范圍和經營規模日益增大,尤其是企業積累了越來越多的國際經營的管理經驗,並且進一步將國際經營列為本企業的戰略發展目標時,在總部設立國際事業部,加強對國外事務的管理,協調國內外關系。
(3)營業部英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
各部門的英文:
總公司 Head Office
分公司 Branch Office
營業部 Business Office
人事部 Personnel Department
人力資源部 Human Resources Department
總務部 General Affairs Department
財務部 General Accounting Department
銷售部 Sales Department
促銷部 Sales Promotion Department
國際部 International Department
出口部 Export Department
進口部 Import Department
公共關系 Public Relations Department
廣告部 Advertising Department
企劃部 Planning Department
產品開發部 Proct Development Department
研發部 Research and Development Department(R&D)
秘書室 Secretarial Pool
采購部 Purchasing Department
工程部 Engineering Department
行政部 Admin. Department
人力資源部 HR Department
市場部 Marketing Department
技術部 Technolog Department
客服部 Service Department
行政部 Administration
財務部 Financial Department
總經理室 Direcotor, or President
副總經理室 Deputy Director, or Vice president
總經辦 General Deparment
采購部 Purchase & Order Department
工程部 Engineering Deparment
研發部 Research Deparment
生產部 Proctive Department
銷售部 Sales Deparment
無線事業部 Wireless Instry Department
拓展部 Business Expending Department
物供部 Supply Department
㈣ 公司名稱的英文大小寫翻譯規則
1.對於一般的英文名稱為而言(不管它是商標或者文章題目),頭尾兩個單詞首字母大寫;只要是實詞首字母就要大寫,虛詞(比如the, and等等)一般不大寫。
舉個例子:比如一篇文章題目叫the story about my family,就應該寫成 The Story about My Family:首尾單詞首字母大寫。
盡管第一個詞the作為虛詞本來應該小寫,但由於它處在題目的第一個單詞,所以必須大寫),中間的實詞首字母大寫。
英文商標也是同一個規律,比如所舉的例子里:Instrial Light & Magic (工業光魔),首字母大寫即可,跟長短沒有關系,不過有些商標可能連虛詞首字母也大寫了。
2.下面講一講DreamWorks和Microsoft的規律,這兩個詞結構並不一樣,我們英語系學習的時候把它們分別稱作「派生」和「合成」。
所謂「派生」就是指在原來一個完整單詞上加上前綴或後綴,就像你說的Microsoft,實際上是在單詞soft前面加了一個micro-的前綴。
前綴、後綴不能單獨成詞,就是說沒有micro這個單獨的詞,它只能跟其他單獨單詞合在一起才能形成一個完整詞語。
這類派生詞在結構上認為是一個單詞,所以作為一個單詞把它的首字母大寫即可,如Microsoft。
所謂「合成」就是指原來是兩個或者多個完整的單片語合在一塊形成了一個詞,比如DreamWorks由兩個獨立單詞 Dream 加 Works 組合,而這兩個詞都可以單獨成詞的,不像micro-不能單獨成詞。
這類合成詞雖然寫成了一個詞的形式,但實際上是兩個或多個詞(這里有個前提,就是當它們分開或者合成時都指一個意思才適用。
如果這兩個詞分開和合起來是不同的意思,那麼它們合起來的時候就視為一個單詞了,只需首字母大寫。
比如bedroom, 分開來分別指床和房間,合起來就做卧室的意思,這個時候當題目中出現了bedroom,就只能寫成Bedroom,而不是BedRoom)。
傳統的規律就是這樣,年輕一代的美國人也開始不注重大小寫規律起來,我們能做的最基本的事就是尊重原始寫法。
3.至於空格的問題,Micro Soft肯定不能這么寫,因為micro-不能單獨成詞,但DreamWorks就可以寫成Dream Works, 因為這兩個詞分開和並在一起表示同一個意思。
不過還是要尊重原文,雖然不影響意思,官方寫的是DreamWorks就不要寫成Dream Works,以免造成誤解。
㈤ 公司「業務部」的英文單詞是什麼
業務部:
the business department;
business department;
Operations Department.
另附:
http://www.iselong.com/English/0001/1191.htm(公司企業常見部門名稱英文翻譯)
總公司 Head Office
分公司 Branch Office
營業部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力資源部)Human Resources Department
總務部 General Affairs Department
財務部 General Accounting Department
銷售部 Sales Department
促銷部 Sales Promotion Department
國際部 International Department
出口部 Export Department
進口部 Import Department
公共關系 Public Relations Department
廣告部 Advertising Department
企劃部 Planning Department
產品開發部 Proct Development Department
研發部 Research and Development Department(R&D)
秘書室 Secretarial Pool
註:
Department可簡寫為 Dept.
㈥ 交換的英語單詞是什麼
交換的英語單詞是exchange。
exchange
英[ɪksˈtʃeɪndʒ]美[ɪksˈtʃeɪndʒ]
n. 交換;交流;交易所;兌換
vt. 交換;交易;兌換
vi. 交換;交易;兌換
短語
exchange rate[金融]匯率 ;[金融]兌換率 ; 外匯率 ;[金融]匯價
stock exchange證券交易所 ; 證券營業部 ; 股票交易所
foreign exchange[金融]外匯 ; 外匯交易 ; 國際匯兌 ; 外幣兌換
(6)營業部英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀:
近義詞
conversion
英[kənˈvɜːʃn]美[kənˈvɜːrʒn]
n. 轉換;變換;[金融] 兌換;改變信仰
短語
Conversion Rate轉化率 ;[統計]換算率
internal conversion[核]內轉換 ;[計]內部轉換 ; 內變換 ;[經管]內部變換
Gene conversion基因轉換 ;[遺]基因轉變 ; 基因換位
㈦ 關於職業的英語單詞有哪些
關於職業的英語單詞有:engineer、accountant、salesman、assistant、waiter等。
單詞解析:
1、engineer
讀音:英 [ˌendʒɪ'nɪə(r)] 美 [ˌendʒɪ'nɪr]
n. 工程師;機(械)師
vt. 設計;建造;策劃
His dream is to become an engineer.
他的夢想是將來成為一名工程師。
2、accountant
讀音:英 [ə'kaʊntənt] 美 [ə'kaʊntənt]
n. 會計人員;會計師
The accountant described his work to the sales staff.
那個會計向營業部的職員介紹了自己的工作情況。
3、salesman
讀音:英 ['seɪlzmən] 美 ['seɪlzmən]
n. 銷售人員;推銷員
At first John served as a salesman.
起初約翰是一個銷售人員。
4、assistant
讀音:英 [ə'sɪstənt] 美 [ə'sɪstənt]
n. 助手,助理,助教;【化】(用於染色的)助劑
adj. 副的;輔助的
The Prime Minister came to visit our country in the company of his assistant.
首相在其助手陪同下訪問我國。
5、waiter
讀音:英 ['weɪtə(r)] 美 ['weɪtər]
n. 侍者;(男)服務員
It is customary to tip the waiter.
給侍者小費是一種習俗。
㈧ "部門"的英語單詞是什麼啊!
http://www.iselong.com/1/1191.htm(公司企業常見部門名稱英文翻譯)
總公司 Head Office
分公司 Branch Office
營業部 Business Office
人事部 Personnel Department
(人力資源部)Human Resources Department
總務部 General Affairs Department
財務部 General Accounting Department
銷售部 Sales Department
促銷部 Sales Promotion Department
國際部 International Department
出口部 Export Department
進口部 Import Department
公共關系 Public Relations Department
廣告部 Advertising Department
企劃部 Planning Department
產品開發部 Proct Development Department
研發部 Research and Development Department(R&D)
秘書室 Secretarial Pool
註:Department可簡寫為 Dept.