無信義的英語怎麼說及英文單詞
① 求一個英文單詞
bam
[bæm]
vt.
(bammed; bamming)哄, 戲弄, 欺騙
You are bam ming me.
你在騙我。
詞性變化
bam
[bæm]
vi.
發出砰的聲音; 砰砰地沖撞聲
The planes bam med against the deck of the aircraft carrier.
飛機砰砰地沖撞航空母艦的甲板。
bam
[bæm]
n.
隆隆聲, 低沉而回盪的雜訊
befool
[biˈfu:l]
vt.
愚弄,欺騙,糟蹋
beguilement
n.
欺騙,散心,欺瞞
beguile
[biˈɡail]
vt.
欺[誘]騙, 欺詐
解(悶), 消磨(時間); 哄(孩子); 使高興
迷住, 剝奪
beguile sb. into doing sth.
騙某人干某事
beguile him (out)of his money
騙他的錢
He beguiled me into signing this contract.
他誘騙我簽訂了這項合同。
Our travel was beguiled with pleasant talk.
我們在旅行途中以愉快的談話來消磨時間。
We beguiled the children with fairy tales.
我們講童話來哄小孩。
He beguiled us with songs.
他唱歌為我們解悶。
Her ways beguiled him.
她的風度迷住了他。
繼承用法
beguiler
n.
欺騙者, 騙子
誘惑品; 消遣的人; 消遣品
beguilement
n.
習慣用語
beguile sb.
欺騙, 誘騙
beguile sb. into
欺騙, 誘騙
beguile with
以...消磨(時間等); 以...消遣[解悶]
cheat
[tʃi:t]
vt.
欺騙, 哄騙
vi.
欺詐, 作弊
n.
欺騙(行為)
The sheets I've bought are a cheat.
我買這些床單上當了。
騙子
He is a cheat.
他是個騙子。
deceive
[diˈsi:v]
vt. & vi.
欺騙; 蒙騙
He deceived his friends about his income.
他在自己的收入問題上欺騙了朋友。
fairy tale
n.
神話故事,童話,謊言
false
[fɔ:ls]
adj.
虛假的; 虛偽的
錯誤的
不誠實的; 欺詐的; 無信義的
偽造的; 摹仿造制的; 人造的
不正的; 非法的
臨時的; 補助的
不合調的
give a false impression
給人以假象
eliminate the false and retain the true
去偽存真
make a false attack
佯攻
be false to one's word
背信; 不守諾言
bear[give] false witness
作假見證
a false charge [accusation]
誣告
a false coin
偽幣
詞性變化
false
adv.
欺詐地; 叛賣地
play sb. false
欺詐某人
繼承用法
false-card
[ˈfɔ:lsˈkɑ:d]
n.
為迷惑對方而出的牌
false-hearted
adj.
奸詐的; 不忠實的
falsework
[ˈfɔ:lswɜ:k]
n.
【建】腳手架
falsehood
[ˈfɔ:lshʊd]
n.
謬誤; 虛偽; 說謊; 謊言; 錯誤的信仰[理論、思想等]
falsely
adv.
falseness
n.
習慣用語
be false to
對...失信, 對...不忠實
prove false to
對...失信, 對...不忠實
playfalse
欺騙
leasing
[ˈli:ziŋ]
n.
〈古〉〈蘇格蘭〉說謊,謊言
lie
[lai]
n.
謊言
虛偽之行為, 欺詐, 假象
對謊言或虛偽的指控
She threw the lie in his face.
她當著他的面指控他撒謊。
詞性變化
lie
[lai]
vi.
(lied; lying)
撒謊
作假, 欺騙
作不正確的表示
Don't lie to me.
不要對我撒謊。
lie
[lai]
vt.
以謊言騙; 用謊騙使得...
lie oneself out of difficulty
撒謊以擺脫困境
繼承用法
lie-detect
vt.
進行測謊試驗
習慣用語
act a lie
用行為騙人
big lie
彌天大謊
black lie
用心險惡的謊言
eighteen carat lie
[美]徹頭徹尾的謊言; 恬不知恥地對某人當面說謊
flap the lie in sb.'s teeth
對某人當面撒謊
give sb. the lie in his throat
指責某人說謊
give the lie to sth.
揭穿某事的虛偽性
live a lie
過欺騙人的生活; 做人虛偽
nail a lie
拆穿謊言, 拆穿西洋鏡
One lie needs seven lies to wait upon it. (=One lie makes[callsfor] many)
[諺]一次撒謊裝得象, 得有七次假話幫。
swap lies
[美、口]閑聊, 閑話, 胡扯
throw a lie in sb.'s face
當面斥責某人說謊
white lie
不懷惡意的謊言
worship a lie
盲目崇拜錯誤的事物
Lies have short [no] legs.
[諺]撒謊總是站不住腳的。
② 英語口語的小對話《你喜歡什麼書》
在現代,因為物質與經濟的發展,人們對於加強自身的修養越來越重視,不少人都有閱讀的習慣。下面,不如來談談你喜歡什麼書吧。
A: Cathy, would you like to go to the book store with me tomorrow?
A: 凱茜,你明天跟我去書店轉轉吧?
B: Fine, what are you going to buy?
B. 好的。你有什麼想買的嗎?
A: Well, I want to buy some novels. I heard that my favorite writer has just published a new book.
A: 嗯,我想買些小說。我聽說我最喜歡的作家剛剛又出了一本新書。
B: That's great. What kind of stories do you like best?
B: 不錯。你最喜歡讀什麼類型的故事?
A: I think I like the detective stories best. Well, what about you?
A: 我最喜歡讀偵探故事。你呢?
B: I prefer to love story , such as Gone with the Wind.
B: 我更喜歡讀愛情故事,比如《飄》。
A: I know that book. It's really a great book in American literary history.
A: 我知道那本書。它可是美國文學史上非常了不起的一本書。
B: You are right, it is. Have you read any books written by some young writers born in 1980s?
B: 沒錯。你讀過那些80後作家寫的書嗎?
A: Do you mean the popular post-1980s literature now?
A: 你指的是現在流行的80後文學嗎?
B: Yes.
B: 是的。
A: Well , I usually read their writings on the Internet.
A: 我通常情況下都是在網路上閱讀他們的作品。
B: Haha, a good way to save money.
B: 哈哈,這樣倒是很省錢啊。
拓展:練好英語口語的方法
第一,要學會使用重要的美國習語。不容易學、易造成理解困惑的東西就是「習語」。比如北京人說蓋了帽兒了,外國人很難理解,這就是習語。所以和美國人交流時,能適當地運用美國習語,他馬上就會覺得很親切,也很愛和你交流。那麼什麼是習語?就是每個單詞你都認識,但把它們組合在一起,你就不知道是什麼意思了。
第二,學會兩種語言的傳譯能力。這是衡量口語水平的一個最重要標准。因為英語不是我們的母語,我們天生就有自己的母語。很多人都認為學好外語必須丟掉自己的母語,這是不對的。
第三,要有猜測能力。為什麼美國人和美國人、中國人和中國人之間交流很少產生歧義?就是因為他們之間能「猜測」。我們的教學不提倡「猜測」。但我覺得猜測對學好美國口語很重要。在交流中,有一個詞你沒有聽懂,你不可能馬上去查字典,這時候就需要猜測來架起一座橋梁來彌補這個缺口,否則交流就會中斷。
拓展:讀迷你小對話_學英語口語
A: Students, I am placing a weighty problem before you.
B: Professor, can you break down the problem for us, so that we can see what the primary factors are? Then we will be able to focus on what is essential in our essays.
A: I』d be happy to point out the significant factors for you, but your own ideas will be decisive factor in determining how good your essay is.
B: I am sure our essays will put forward some substantial ideas about this problem. I wouldn』t be surprised if you found some of our ideas outstanding.
A: 同學們,我現在要給你們提出一個重大的問題。
B: 教授,您能把問題給我們拆解一下,好讓我們明白哪些是重要因素嗎?這樣我們就能在論文中集中探討主要的方面。
A: 我很樂意給你們指出重要因素,但是你們自己的觀點才是決定你們論文好壞的關鍵。
B: 我相信我們的論文會就這個問題提出一些有價值的觀點。極有可能的是,你會發現我們的一些觀點真的很棒!
【語言點精講】
weighty: 重大的;舉足輕重的;權威性的。
break down: 分析,分解。
primary: 首要的;主要的;基本的。
factor: 因素,要素。
essential: 絕對必要的;非常重要的;本質的。
put forward: 提出。
significant: 值得注意的;重要的';意味深長的。
decisive: 決定性的,需要做出抉擇的;關鍵的。
substantial: 實質的;本質的;有價值的。
拓展:學英語口語:第23課 不誠實的
【迷你小對話】
A: This advertisement is really deceptive and dishonest.
B: There are laws against false advertisements; how can they do that?
A: Well that company has a record of being dishonest; I』m not surprised.
B: What deceitful businessman! Those rogues should be put out of business!
A: 這則廣告具有欺騙性,不誠實。
B: 不是有法律禁止做虛假廣告嗎?他們怎麼能這么做?
A: 哦,我不覺得有什麼奇怪的,這家公司有過不誠實的前科。
B: 這些個奸商!應該把這些混蛋趕出商界。
【語言點精講】
deceptive: 騙人的,造成假象的。
dishonest: 不誠實的,不正直的,不老實的。
false: 騙人上當的,誆騙的,不忠實的,無信義的。
deceitful: 欺詐的(尤其是通過隱藏真相來達到欺騙目的);騙人的,不老實的。
rogue: 無賴,流氓,惡棍。
③ 放棄的英文是什麼
放棄的英文單詞有abandon,desert,leave,forsake。
abandon,desert,leave,forsake的區別
這些動詞均含「拋棄、放棄」之意。
1、abandon強調永遠或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自願的。
2、desert著重指違背法律責任和義務,或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。
3、leave普通用詞,指舍棄某事或某一職業,或終止同一某人的關系,但不涉及動機與結果。
4、forsake側重斷絕感情上的依戀,自願拋棄所喜歡的人或物。也指拋棄信仰或改掉惡習。
(3)無信義的英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
一、abandon 英 [əˈbændən] 美 [əˈbændən]
vt.放棄,拋棄;離棄,丟棄;使屈從;停止進行,終止
n.放任,放縱;完全屈從於壓制
例:Despite some difficulties, they're not going to abandon the plan.
盡管他們遇到了一些困難,但並不打算放棄這個計劃。
二、desert英['dezət] 美['dezərt]
n.沙漠;荒地;應得(的懲罰或獎勵)
v.遺棄;離棄;放棄;擅離職守
例:The baby's mother deserted him soon after giving birth.
那個母親生下他後不久就把他遺棄了。
三、leave英[liːv]美[liːv]
v.委託;離開;留給;遺留;遺贈;聽任
n.許可;准假;告別
vi.生出葉子
例:You can leave it with us for safe keeping for no more than a month, or abandon it.
您可以委託我們替您保管,但為期只有一個月時間,或者您選擇放棄。
四、forsake英[fə'seɪk] 美[fər'seɪk]
v.放棄;斷念;拋棄
例:Forsake your greed, abandon your appetites of ostentation.
除去你的貪心,放棄你所炫耀的愛好。
④ 虛偽的英文單詞怎麼寫
Hypocrisy 或者 sham
false
⑤ 「信仰」的英語單詞怎麼寫
belief; faith; conviction均可表示為復信仰
belief 指信念;信仰;制相信。
例句:His firmness on his belief supported him in difficulties.
faith 指信仰;信念;信任。
例句:Christians profess their faith when they say the Creed.
conviction指確信,堅信,深信,信服,相信。
例句:She holds deep religious convictions.