我也喜歡漢堡用英語怎麼說
㈠ I like _____.A.hamburger B.hamburgers C.Hamburger
答案:I like 【hamburgers】.
翻譯:我喜歡漢堡包.
解析:hamburgers是個可數名詞,在此要用復數形式.
【你的10滿意,我們團隊的無限動力】,2,不可數名詞,不用大寫所以選A,2,選B
I like hamburgers。我喜歡漢堡包。,2,選擇B 名詞前面要麼加a/an,要麼加the,要麼是復數(不可數名詞除外)。,1,肯定選B,因為選hamburger前面應該加a,a hamburger才對,如果選C,首字母不必大寫,在句子里才要大寫。用排除法選出是B。,1,選擇B。hambugers,漢堡包,是可數名詞,用復數形式。,0,B.因為hamburger是可數名詞(c.n Countable nouns可數名詞,u.c.n/u.n Uncountable nouns不可數名詞),再說,「我」不可能只喜歡一個漢堡包,所以A被排除,C是因為hamburger不是專有名詞,它在這個句子只是一個賓語,不是在開頭,不用大寫,所以C也被排除,所以只能選B。...,0,
㈡ also是什麼意思 英語
also在英語中主要有三種意思:
作為連詞:意思是「也」,用於連接兩個並列的或相似的內容。在句子中起到將兩個或多個相似的事物或觀點並列起來的作用。例如,「我喜歡吃披薩,也喜歡吃漢堡。」
作為副詞:同樣表示「也」,常用於句子中強調某個單詞或短語。它可以幫助突出說話者想要特別指出的信息。例如,「我也去了,而且還看到了你。」
在某些特定場合作為介詞:意思是「除此之外」,「還有」,或「此外」。這種用法相對較少見,但在某些正式或專業的語境中,它可以用來引入額外的信息或觀點。例如,「這份報告充分闡述了我們公司的規劃和戰略,also提出了未來五年的具體計劃。」
請注意,雖然also在某些特定場合可以用作介詞,但這種情況並不常見,其最常見的用法還是作為連詞或副詞。
㈢ 英語中我最喜歡的水果是漢堡,為什麼漢堡要用復數
在英語的美食世界裡,我最喜歡的食物是漢堡。通常,當我們描述食物時,特別是不可數名詞如「love」,「happiness」或「food」時,句子中的動詞會採用單數形式,以匹配名詞的特性。
然而,在表達「我最喜歡的食品是漢堡」時,這里的「漢堡」卻使用了復數形式「hamburgers」。這其實蘊含著英語語法中的一個有趣規則:當描述一個人對某種食物的偏好時,即使被描述的食物是單個且不可數的,它也可能被用作復數形式。這是因為「favorite」或「favourite」這樣的形容詞強調的是個人的喜好,而「喜好」通常涉及到多個選擇或多個方面。在本例中,盡管我們談論的是「漢堡」這一特定食物,但「我最喜歡的」這一短語暗示了這種食物類型的多樣性或個人偏好在更廣泛的意義上。
因此,雖然「hamburger」在日常用法中通常以單數形式出現,但在描述「我最喜歡的漢堡」這一特定情況下,為了符合「favorite」這一形容詞的語法要求,我們使用了「hamburgers」的復數形式。這不僅展示了英語語言的靈活性,也提醒我們在描述個人偏好時,語法結構可能會有不同於常規的用法。在英語學習中,理解和應用這種例外情況對於精確表達個人喜好至關重要。
㈣ 我喜歡吃漢堡包的英文怎麼寫
我喜歡吃漢堡包的英文:I like hamburgers。例句:
我喜歡吃漢堡包,他也喜歡。
I like hamburgers. So does he.
是,我喜歡吃漢堡包。
I would like to buy a hamburger.
(4)我也喜歡漢堡用英語怎麼說擴展閱讀
例句:
我喜歡吃花椰菜,漢堡包,魚和喝橙汁。
I like eating broccoli, hamburger, fish and drinking orange juice.
我不喜歡吃漢堡包。
I don't like hamburgers.
我喜歡吃蘋果,冰激凌還有漢堡包。
I like apples, ice-cream and hamburgers.
㈤ 我最喜歡吃漢堡包用英語怎麼說
我最喜歡的食物是漢堡包英語翻譯為:My favorite food is hamburgers.
重點詞彙:
1、最喜歡:favorite 。 讀音:英 [ˈfeɪvərɪt] 、 美 [ˈfeɪvərɪt] 。 復數: favorites 、 比較級: more favorite 、 最高級: most favorite。
2、食物food;
3、漢堡包Hamburger。
例句1、我最喜歡和你們女孩子在一起了。I' .
例句2、這是我最喜歡的唱片之一。Thisisoneofmyfavouriterecords.
(5)我也喜歡漢堡用英語怎麼說擴展閱讀
漢堡包一詞為英語Hamburger的中文名,同時含有音譯及義譯的元素在內,有時也直接稱為漢堡。漢堡包原名來自於德國的城市漢堡市(Hamburg)。
在英語里頭,Hamburger就是指「來自漢堡的」,可以是指漢堡包本身,或是麵包裡面由牛絞肉或其他夾有牛絞肉做成的肉餅。這一種肉餅,現時在漢語普遍稱之為漢堡排,而漢堡包則用來專指夾了漢堡排的圓包三明治。
Hamburger這個名字起源於德國西北城市漢堡(Hamburg),今日的漢堡是德國最為繁忙的港口,在19世紀中葉的時候,居住在那裡的人們喜歡把牛排搗碎成一定形狀,這種吃法可能被當時的大量德國移民傳到了美洲。
1836年,一道以「漢堡牛排」(Hamburg steak)命名的菜出現在美國人的菜單上;從一本1902年的烹飪手冊中我們可以看出,當時Hamburg steak的做法與今天的概念已經很接近了,就是用碎牛肉和洋蔥與胡椒粉拌在一起。
到了20世紀晚期,美國人對Hamburg steak的做法進行了改良,然後開車把它送進了快餐店,這就是今天招人喜愛的hamburger的起源。