胃疼單詞用英語怎麼讀
⑴ 「胃痛」、「肚子痛」都是stomachache嗎教你渾身疼該怎麼表達
咱們中國人喜歡「一招鮮吃遍天」,最好一個詞能覆蓋所有的意思。我估計很多朋友都會用stomachache去描述所有腹部疼痛,管它肚子痛還是胃痛!
那這之間到底有沒有區別呢?今天小編帶大家好好探究一下!
首先來看看stomachache這個單詞,stomachache是一個合成詞(也可以寫成 stomach ache),ache表示「痛」,前面的 stomach 意思如下:
牛津詞典給出兩層含義:
① the organ inside the body where food goes when you swallow it 當你吞咽後食物進入的體內器官,即「胃」。 ② the front part of the body below the chest 胸部以下、身體的前部,即「腹部」。
清楚了吧? stomach 不能只狹義地理解為「胃」,它還可以表示「腹部」。來看一些例子:
It's not a good idea to drink alcohol on an empty stomach. 空腹不宜飲酒。 You shouldn't exercise on a full stomach. 你不應該吃飽了就運動。
上述兩句中的 stomach 指「胃」,這一層含義是我們比較熟悉的。
再看看 stomach 表示「腹部」的例子:
The thug kicked him in the stomach. 歹徒一腳踢在他肚子上。 The soldiers crawled on their stomachs. 士兵們匍匐爬行。
上面兩個例子中,stomach 翻譯成「胃」就不合適了吧?否則也太血腥了...
所以應該翻譯為「腹部」,也就是「肚子」,同義詞還有 belly、tummy等。
綜上所屬, stomach ache 既可以表示「胃痛」,也可以表示「肚子痛」。
看到這里,你可能有疑問了:這樣描述很不清楚啊!如果你去看醫生,你怎麼精確地表達是「胃」還是「肚子」的疼痛呢?
Good question!
其實咱們中國人在生活中,腹部疼痛的時候,我們也不知道什麼原因,反正一律說「肚子痛」對嗎? 英文中的 stomach ache 也一樣,泛指一且腹痛。
但「腹痛」的范圍很廣,不僅包括胃痛,還包括其他臟器疼痛(腸、肝、膽、胰等),還包括組織以及腹壁肌肉的疼痛。
不過,作為一般英語學習者,專門去學一些醫學名詞意義不大。比如下面這些詞你現在學了,下次也不一定用的出來:
gastric pain(胃疼) intestinal obstruction(腸梗阻) gallstones(膽結石) cholecystitis(膽囊炎)
專業化的表達在日常口語中用得比較少,而且我們去看病的時候,我們也不知道具體什麼毛病,也沒法用精確的語言來描述。
所以如果你因為肚子痛去看醫生,說個 stomach ache 就可以了,剩下的就交給醫生去診斷吧。
雖說專業詞彙現在沒必要學,但最一些關於「身體疼痛」的基本表達還是要學的。下面,小編給大家整理了一些常見的關於身體病痛的口語表達,請學習:
頭發:
My hair is falling out! Am I going bald?! 我掉頭發。我要變禿頭了嗎?! (bald:adj. 禿頂的)
頭:
My head hurts! What's wrong with me? 我頭很痛,我到底怎麼了?
皮膚:
My skin is itchy! I can't stop scratching! 我的皮膚很癢,我撓個不停。(*can't stop doing:...停不下來)
耳朵:
My ears are sore! I can't hear! 耳朵鑽心的痛!聽都聽不見!(*sore:疼痛的)
牙:
I have a tootch ache! I think I have a cavity! 我牙疼!可能有蛀牙了!(*cavity:蛀牙)
胳膊:
My arm is sore. 我的胳膊疼痛。
手:
I cut my finger! The bleeding won't stop! 我割傷手指了。血流不止。(*bleeding:名詞,流血)
腰:
My waist is getting bigger! Am I overweight?! 我的腰又粗了。我是不是超重了?!(*overweight:超重)
鼻子:
My nose is runny! 我流鼻涕。(*runny:形容詞,特指流鼻涕)
眼睛:
My eyes are dry and watery! 我的眼睛時而干澀,時而流淚。(*watery:多水的)
舌頭:
I cut my tongue! 我的舌頭劃傷了!(*cut:割傷、劃傷)
喉嚨:
My throat is dry! I can't stop coughing! 我的喉嚨很乾!而且咳嗽不止。(*cough:咳嗽)
胸:
My chest feels tight! I can't breathe! 我胸悶,呼吸困難(*tight 形容 chest 表示「悶」)
胃:
My stomach hurts! 我胃痛!
膝蓋:
My knees keep locking! 我的膝蓋不能彎曲。(*lock:鎖住,這里指「僵硬」)
腿:
My legs feel weak! 我的雙腿無力!
腳:
I twisted my ankle! 我崴腳了!(twist:扭;ankle:腳踝)
人吃五穀雜糧,不可能不生病,即便如此,我還是要祝大家身體健康,疾病不擾!
⑵ 胃痛的英語單詞
stomachache
英來 ['stʌməkeɪk] 美 ['stʌmək,ek]
n. 腹痛自,肚子痛;胃痛
短語
stomachache E胃痛 ; 胃疼
acute stomachache急性胃痛
stomachache U胃痛 ; 胃疼
l stomachache胃脘隱痛
stomachache ȵ胃疼
(2)胃疼單詞用英語怎麼讀擴展閱讀
同近義詞
1、celialgia
[,hɛmɪ'ældʒɪə]
n. 腹痛
短語
celialgia a腹痛
celialgia coelialgia腹痛
2、abdominal pain
[內科] 腹痛
短語
abdominal rebound pain腹部反跳痛
abdominal spastic pain痙攣性腹痛
Chronic abdominal wall pain腹壁慢性疼痛
abdominal percussion pain腹部叩打痛
⑶ 胃疼英語
胃疼的英語:Stomachache
英['stʌməkeɪk] 美['stʌməkˌeɪk]
n.胃痛;肚子痛
詞彙搭配
1、treating for stomachache 治胃痛
2、stomachache caused by internal damage 內傷胃脘痛
3、stomachache e to depressed vital energy 氣郁脘痛
常見句型:
1、The medicine did his stomachache a power of good.
這種葯對他的胃痛療效顯著。
2、He has a very bad stomachache from eating too much.
他因為吃得太多而導致胃痛。
3、The child squirmed with stomachache on bed.
這孩子肚子疼得在床上滾來滾去。
(3)胃疼單詞用英語怎麼讀擴展閱讀:
近義詞:bellyache 、gastralgia 胃痛
1、bellyache英['belieɪk] 美['belieɪk]
n.腹痛
vi.發牢騷;抱怨
例句:Theymaycomplain ofdiarrheaorbellyache.
他們可能會主訴腹瀉或腹痛。
2、gastralgia英[ɡæs'trældʒɪə]美[gæs'trældʒɪə]
n. [內科] 胃痛
例句:What good medicine can treat gastralgia?
有什麼好葯可以治胃痛?
⑷ stomachache這個單詞怎麼讀
stomachache的讀音:英 ['stʌməkeɪk]、美 [ˈstʌməkˌek]
n.胃痛,腹痛
一、胃疼
1、I have a stomachache.
真糟糕,我胃痛了。
2、Wendy: My mother cooked me a big breakfast this morning, and now I have a stomachache.
溫迪:今天早上我媽媽給我做了很多吃的,我現在胃痛了。
二、腹疼
1、The patient's stomachache stopped after he took the medicine.
病人服葯後腹痛遂止。
2、The herb soup is specific for your stomachache.
這種草葯湯對你的腹痛有特效。
(4)胃疼單詞用英語怎麼讀擴展閱讀
同類詞:
一、headache
英 [ˈhedeɪk] 美 [ˈhɛdˌek]
n.頭痛;令人頭痛的事
Red wine gives me a headache.
我喝紅酒會頭痛。
二、toothache
英 [ˈtu:θeɪk] 美 [ˈtuθˌek]
n.牙痛,牙疼
His face swelled up with the toothache.
牙痛使他的臉都腫了。
⑸ 胃痛怎麼用英文說
1、stomachache
讀音:英 ['stʌməkeɪk] 美 [ˈstʌməkˌek]
n.胃痛,腹痛
復數: stomachaches
例句:She got a stomachache.
她胃痛了起來。
2、gastralgia
讀音:英 [gæs'trældʒɪə] 美 [gæs'trældʒɪr]
n.胃痛
例句:The syndrome differentiation and acupuncture treatment of gastralgia.
胃痛的辨證分型及針灸取穴治療。
3、stomach-ache
讀音:英 [ˈstʌmək eik] 美 [ˈstʌmək ek]
n.胃痛
例句:I don's feel well this morning. I've got a stomach-ache.
今天早晨我不舒服,我胃疼。
(5)胃疼單詞用英語怎麼讀擴展閱讀:
其它痛症英文
一、headache
讀音:英 [ˈhedeɪk] 美 [ˈhɛdˌek]
n.頭痛;令人頭痛的事
復數: headaches
例句:
1、Symptoms are a slight fever, headache and loss of appetite.
症狀包括低燒、頭痛和食慾不振。
2、Symptoms are streaming eyes, a runny nose, headache and a cough.
症狀包括流淚、流鼻涕、頭痛和咳嗽。
二、toothache
讀音:英 [ˈtu:θeɪk] 美 [ˈtuθˌek]
n.牙痛,牙疼
復數: toothaches
例句:
1、His face swelled up with the toothache.
牙痛使他的臉都腫了。
2、Don't just try to put up with your toothache. Go and see the dentist.
你牙疼別硬挺著,快去治治吧。
⑹ stomachache怎麼讀的
"Stomachache"是一個英語單詞,發音為/ˈstʌmək-eɪk/(stuhm-uhk-eyk),其中:
"s"發/s/音,類似於漢語中的"s"音;
"t"發/t/音,與漢語中的"t"音相同;
"o"發/ʌ/音,類似於漢語中的"哦"音;
"m"發/m/音,與漢語中的"m"音相同;
"a"發/ə/音,類似於漢語中的"啊"音;
"c"發/k/音,類似於漢語中的"k"音;
"h"發/h/音,與漢語中的"h"音相同;
"e"發/eɪ/音,類似於漢語中的"ei"音;
"a"發/ɪ/音,類似於漢語中的"一"音;
"k"發/k/音,與漢語中的"k"音相同。
在英語中,"stomachache"是一個常見的單詞,英語國家的人們常用它來描述胃部不適的症狀。例如:"I have a stomachache after eating too much ice cream."(我吃了太多冰淇淋,胃疼了。)"She had a stomachache and couldn't go to work."(她胃疼了,不能去上班。)
⑺ have a stomachache是什麼意思
have a stomachache[英][hæv ə ˈstʌməkˌeɪk][美][hæv e ˈstʌməkˌek]
胃痛; 肚子疼。
have,英語單詞,主要用作助動詞、動詞、名詞,作助動詞時意為「已經」,作動詞時意為「有;讓;拿;從事;允許」,作名詞時意為「人名;(芬)哈韋;(德)哈弗」。
簡介:
have可用作靜態動詞,也可用作動態動詞。作靜態動詞時表示一般意義上的所有關系,不能用於被動結構; 作動態動詞時表示經歷、完成等行為,可以但少用於被動結構。
have可與動詞同形的名詞連用,表示一次動作,用復數名詞時表示屢次做某一動作。還可以與其他名詞連用表示一種活動、疾病發生等情況。
have作「使人到某處; 使某物處於某種狀態; 有某種情況」解時,一般接以副詞、形容詞、介詞短語充當補足語的復合賓語。
have的過去式和過去分詞均為had。
⑻ stomachache這個單詞怎麼讀
胃痛或腹痛這個英文單詞"stomachache"的正確發音是:在英國英語中讀作 ['stʌməkeɪk],而在美國英語中則讀作 [ˈstʌməkˌek]。它是一個常見的名詞,用來描述身體不適的感受。當你感到胃部不適時,可以說"I have a stomachache"(我胃痛),比如溫迪提到,因為早餐吃得過多,她現在就感到胃疼。此外,"stomachache"也適用於描述腹痛,如病人服葯後,腹痛就得到了緩解,或者某種草葯湯對緩解腹痛特別有效。
"stomachache"這個詞的用法多樣,可以直觀地表達身體某個部位的不適。如果你需要表達頭痛,可以用"headache",它在英國英語中讀作 [ˈhedeɪk],比如"Red wine gives me a headache"(我喝紅酒會頭痛)。同樣,如果你遇到牙痛,可以用"toothache",它的發音在英國英語中是 [ˈtu:θeɪk],比如"His face swelled up with the toothache"(牙痛使他的臉腫了)。
總結起來,"stomachache"這個單詞不僅描述了胃部或腹部的不適,而且它的發音和同義詞如"headache"和"toothache"也提供了處理不同類型身體疼痛的表達方式。
⑼ 胃疼英語怎麼讀
當我們談論到身體某個部位的不適時,比如胃疼,英語中如何准確地表達和發音就顯得尤為重要。在英語中,「胃疼」對應的單詞是「stomach pain」。正確的發音為:[ˈstʌm.ək pɛn]。在這個發音中,[ˈ]代表音標,用來標注發音的起始位置。[stʌm]是「stomach」的發音,[ə]是一個較短的母音,[k]是硬輔音,[pɛn]是「pain」的發音,同樣,[ɛn]也是一個較短的音節。
「stomach」這個單詞在英語中有著廣泛的使用,不僅限於疼痛,還涉及到胃的功能描述。例如,「stomach acid」指的是胃酸,「stomach flu」指的是胃腸道感染。因此,當我們說到胃疼時,准確的表達為「stomach pain」。如果是在描述具體症狀,可以說「stomach ache」或「stomach discomfort」。在不同的語境下,這些表達可能有所區別,但都指向胃部不適。
在英語中,發音的准確性對於傳達信息至關重要。例如,如果誤將「stomach pain」讀作「stomach gain」,可能會導致誤解。正確的發音不僅能夠幫助他人准確理解你的意思,還能夠體現你的專業性和對英語學習的認真態度。
在與他人交流時,了解如何正確發音「stomach pain」能夠幫助你更好地表達自己的感受,同時也能夠避免不必要的誤會。此外,正確的發音也有助於提高你的英語水平,使你在英語環境中更加自信。
值得注意的是,雖然「stomach」這個單詞在英語中發音簡單,但它在不同的語境下可能會有細微的變化。例如,在「stomachache」中,「stomach」與「ache」相連,發音可能會稍有不同。因此,在學習英語時,不僅要關注單詞的單獨發音,還要關注它們在句子中的實際發音。