我不喜歡蘋果用英語怎麼說
Ⅰ 我不喜歡蘋果和香蕉.翻譯: I don't like apples and bananas. I don't like apples or bananas 哪個對why
雖然已經有推薦答案了,但是這是提問者向我發的求助題,是提問者對我的信任,我必須還要解答。
應該是 I don't like apples or bananas. 是對的。因為在否定句中and要變成or。
希望能幫到你,祝更上一層樓O(∩_∩)O
有不會的歡迎再繼續問我(*^__^*)
Ⅱ 我不喜歡吃蘋果也不喜歡吃梨用英語為什麼不用and連接
I don't like apples, and I don't enjoy pears.
In this revised sentence, the conjunction "and" is correctly used to connect two separate statements about disliking fruits.
Ⅲ 我不喜歡蘋果和香蕉.翻譯: I don't like apples and bananas. I don't like apples or bananas 哪個對why
I don't like apples or bananas 對。
因為否定句要用Or 不用and
希望我的回答對您有幫助,祝好!
工作順利,學習進步哦!
及時採納,謝謝。
Ⅳ 英語問題,我不喜歡蘋果和梨。 寫成i don't like apples and pears. 這樣寫對不
I don't like apples or pears.
不喜歡蘋果即所有蘋果,所以這里兩個水果後都要+s
而此句為否定句,應將and改為or
Ⅳ 英語問題,如果表達:我不喜歡蘋果和梨 那麼 1. i don't like appless and pears.
I don't like apples or pears.是正確的。
」not like A or B「的用法
Ⅵ 我不喜歡蘋果和梨。這句話怎麼翻譯
I neither like apple nor pear
Ⅶ 英語句子:"I like banana, ------ donot like apple"應該but還是and
but but but
but是轉折,如I like bananas, but don't like apples.
and是連接上個句子,如I like bananas, and I like apples.
^-^後面那個句子是用否定詞don't,doesn't就用but
沒有否定詞,和前一個句子的意思差不多就用and
^-^
Ⅷ 如何翻譯"我最不喜歡蘋果
我最不喜歡蘋果
翻譯是:
I don't like apples the most
Ⅸ 在英語中我不喜歡蘋果和橘子,這個和用and還是用or
樓上估計都沒學過英語吧,汗顏。
否定格式用or做連詞,肯定才是and。
舉個例,I dont like Apple or orange。
Ⅹ 我不喜歡蘋果和梨.英文怎麼說
我不喜歡蘋果和梨.
I don't like apples and pears.
重點詞彙
不喜歡dislike;have no use for
蘋果apple