質蘊涵英語怎麼說及英文單詞
㈠ 「原來」用英文怎麼說
「原來」的英文:original
original 讀法 英[ə'rɪdʒɪn(ə)l; ɒ-]美[ə'rɪdʒənl]
1、n. 原件;原作;原物;原型
2、adj. 原始的;最初的;獨創的;新穎的
短語:
1、original position原初狀態;初始位置
2、original model原始模型
3、original form原型,原來形狀
4、original plan原計劃;原來圖則
5、original idea最初構想,本意
(1)質蘊涵英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
一、original的詞義辨析:
initial, original, primitive的區別:
1、initiala.開始的,最初的,強調處於事物的起始階段,也可以指位於開頭地方的。
2、originala.最初的,最早的;原版的,原物的。指按順序是首位的,在此前不再有更為原始的同類的東西;也指原件的,原物的,非仿造的東西。
3、primitivea.原始的,上古的,早期的,指處於人類生命或事物發展的早期階段,也可以指自然的或簡朴的。
二、original的近義詞:initial
initial 讀法 英[ɪ'nɪʃəl]美[ɪ'nɪʃəl]
1、adj. 最初的;字首的
2、vt. 用姓名的首字母簽名
短語:
1、initial stage原始期
2、initial value初始值;原始價值;基礎資料
3、initial period初始期
4、initial state初態;起始狀態,開始狀態
5、initial investment最初投資,期初投資
㈡ 「減」用英語怎麼說
「減」用英語說法:minus
讀法:英 ['maɪnəs] 美 ['maɪnəs]
相關用法:
1、minus的基本意思是減;減去 ,plus or minus表示或多或少;左右;大約 。
2、有形容詞的用法:負面的;使顯得有欠缺的。
Since output equals input minus losses, the engineer must kept the losses to a minimum.
因為輸出等於輸入減去損耗,工程師必須使損耗降低到最小。
(2)質蘊涵英語怎麼說及英文單詞擴展閱讀
minus的近義詞:less
讀法:英 [les] 美 [lɛs]
釋義:adv. 較少地;較小地;更小地;adj. 較少的;較小的;prep. 減去
相關用法:
1、當修飾不可數名詞時,使用less,如:錢,空氣,時間,音樂,雨等。
It』s a better job but they pay you less money.
這是一個更合適的工作但薪水較低。
2、另外這些情況使用less:在與數詞連接的使用上(常為比較級):如度量的使用或時間的表達。
His weight fell from 18stoneto less than 12.
他的體重從18石降到了不到12石。
㈢ 適合初學者的英語閱讀短文
適合初學者的英語閱讀短文
什麼樣的文章適合初學者閱讀呢?下面我收集整理了適合初學者的英語閱讀短文,還包含翻譯哦,有興趣的朋友可以閱讀欣賞一下哦!
適合初學者的英語閱讀短文1
Beautiful Smile and Love美麗的微笑與愛心
The poor are very wonderful people.One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition-and I told the Sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words "Thank you." and she died.
I could not help but examine my conscience before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more--she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. So did that man whom we picked up from the drain, half eaten with worms, and we brought him to the home. "I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for." And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry-I was naked-I was homeless-I was unwanted, unloved, uncared for-and you did it to me.
I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives, in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours.And I think that in our family we don't need bombs and guns. to destroy, to bring peace-just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.
And with this prize that I received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor. 1 think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good new to the poor.The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this,our Sisters, our lives have to be woven with prayer."They have to he woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering…When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hungry. But a person who is shut out, who feels unwanted,unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable...And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
窮人是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個人,其中一個生命岌岌可危。於是我告訴修女們說:「你們照料其他三個,這個瀕危的人就由我來照顧了。」就這樣,我為她做了我的愛心所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的微笑。她握著我的手,只說了句「謝謝您」就死了。
我情不自禁地在她面前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什麼呢?答案很簡單,我會盡量引起旁人對我的關注,我會說我飢餓難忍,冷得發抖,奄龜一息,痛苦不堪,諸如此類的話。但是她給我的卻更多更多—她給了我她的感激之情。她死時臉上卻帶著微笑。我們從排水道帶回的那個男子也是如此。當時,他幾乎全身都快被蟲子吃掉了,我們把他帶回了家。「在街上,我一直像個動物一樣地活著,但我將像個天使一樣地死去,有人愛,有人關心_」真是太好了,我看到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的活。他那樣死去,不責怪任何
人,不詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣—這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說的——我飢腸轆轆—我衣不蔽體—我無家可歸—我不為人所要,不為人所愛,也不為人所關心—然而,你卻為我做了這一切。
我想,我們算一不上真正的社會工作者。在人們的限中,或許我們是在做社會工作,但實際上,我們真的只是世界中心的修行者。因為,一天24小時,我們都在觸摸基督的聖體。我想,在我們的大家庭里,我們不需要槍和炮彈來破壞和平,或帶來和平—我們只需要團結起來,彼此相愛,將和平、歡樂以及每一個家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰勝世界上現存的切邪惡。
我准備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立自己的家園。因為我相信,愛源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我相信愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的愛而帶來和平,成為窮人的福音。首先為我們自己家裡的窮人,其次為我們國家,為全世界的窮人。為了做到這一點,姐妹們,我們的生活就必須與禱告緊緊相連,必須同基督結為一體才能互相體諒,共同分享,因為同基督結為一體就意味著互相體諒,共同分享。因為,今天世界上仍有如此多的苦難存在……當我從街上帶回一個飢腸轆轆的人時 ,給他一盤飯,一片麵包,我就能使他心滿意足了,我就能驅除他的飢餓。但是,如果一個人露宿街頭,感到不為人所要,不為人所愛,惶恐不安,被社會拋棄—這樣的貧困讓人心痛,如此令人無法忍受。因此,讓我們總是微笑相見,因為微笑就是愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相愛,我們就會想著為對方做點什麼了。
課堂筆記:
1.特蕾莎修女沒有引用演講的常規模式,如「Ladies and gentlemen",而是平和地用「窮人是非常了不起的人」做開場白。一方面展示了她對這個獎項的淡定;另一方面是向在場的觀眾表明她及她的團體所施愛的對象群體,恰恰是常人所瞧不起甚至藐視的人群。
2.修女本有一固定單詞為「nun」,特蕾莎修女選擇了「sister」這個單詞,表明她們慈愛團體的親密關系如同姐妹,令現場的觀眾也有一種親近感。「Sister」首字母大寫,通常既可以指天主教修女,也可以指基督教會員。
3.英語中表示「禁不住做某事」的常用結構為「cannot help doing sth.; cannot help but do sth."。
4. "a Prize of Peace」指諾貝爾和平獎.諾貝爾獎是以瑞典著名化學家、峭化甘油炸葯發明人阿爾弗雷德·貝恩哈德·諾貝爾的部分遺產作為基金創立的。諾貝爾獎包括金質獎章、證書和獎金支票。在遺囑中他提出,將部分遺產(920萬美元)作為基金,以其利息分設物理、化學、生理或醫學、文學及和平(後添加了經濟獎)5個獎項,授予世界各國在這些領域對人類作出重大貢獻的學者。
5.此處的「understanding」不應簡單地理解為「有理解力的,有洞察力的」。而是「富有同情心的」。這是特蕾莎修女的演講,理解時要與她的身份吻。因此,原文中 understanding love可理解為「博愛」。
適合初學者的英語閱讀短文2
Companionship of Books以書為伴
A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.
A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never chance. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness, amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.
Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third.There is an old proverb, "Love me, love my dog." But there is more wisdom in this: "Love me, love my book." The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.
"Books," said Hazlitt, "wind into the heart; the poet's verse slides in the current of our blood. We read them when young, we remember them when old. We feel that it has happened to ourselves. They are to be very cheap and good. We breathe but the air of books."
A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters. "They are never alone," said Sir Philip Sidney, "that are accompanied by noble thoughts." The good and true thought may in times of temptation be as an angel of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.
Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting procts of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author's minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad procts; for nothing in literature can long survive but what is really good.
Books introce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.
The great and good do not die, even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens. Hence we ever remain under the influence of the great men of old. The imperial intellects of the world are as much alive now as they were ages ago.
了解一個人,通常可以看他讀什麼書,結交什麼人.因為有人以人為伴,有人以書為伴。無論是書友還是朋友,生活中我們都應該和最佳最善者常相伴。
好書可以是你最好的朋友。它始終不渝,過去如此,現在如此,將來也永不改變。它是最有耐心、最令人愉悅的伴侶。在我們遭受不幸,憂傷悲痛的時候,它不會拋棄我們。它總是一如既往地親切相待。我們年少時,好書給我們帶來歡笑和知識;我們年老時,好書又給我們以親撫和慰藉。
喜歡同一本書的人,常常發現彼此間習性也相近,就像有一時兩個人因為敬慕同一個人而成為朋友一樣。古時有句諺語:「愛屋及鳥。」其實,「愛我及書」這句活蘊涵更多的哲理。書是更為真誠而高尚的情誼紐帶。人們可以通過共同喜愛的作家溝通思想,交流感情,產生共鳴。他們和作家情感相通,作家和他們思想相融。
哈茲利特曾經說過:「書潛移轉化人們的內心,詩歌熏陶人們的氣質品性。少小所習,老大不忘,恍如身歷其事。書籍價廉物美,不啻我們呼吸的空氣。」
好書常如最精美的寶器,珍藏著人生思想的精華,因為人生命的境界主要在於其思想的境界。因此,最好的書是金玉良言,是崇高思想的寶庫,這些良言和思想若銘記於心並多加珍視,就會成為我們忠實的伴侶和永恆的慰藉。菲利普·錫德尼爵士說得好:「有高尚思想做伴的人永不孤獨。」當我們面臨誘惑的時候,優美純真的思想會像仁慈的天使一樣,純潔並保衛我們的靈魂。優美純真的思想也孕育著行動的胚芽,因為金玉良言幾乎總會啟發善行。
書籍具有不朽的本質,是人類努力創造的最為持久的成果。寺廟會倒塌,神像會朽爛,而書卻經久長存。對於偉大思想來說,時間是無關緊要的。多年前初次閃現於作者腦海的偉大思想今天依然清新如故。他們昨日的言論和思想刊載於紙張之上,如今依然生動如初,向我們娓娓道來。時間唯一的作用是淘汰不好的作品,因為只有真正的佳作才能經世長存。
書籍介紹我們與最優秀的人為伍,使我們置身於歷代偉人巨匠之間,如聞其聲,如觀其行,如見其人,同他們情感交融,悲喜與共.感同身受。一定程度上,我們覺得自己彷彿在作者所描繪的舞台上和他們一起粉墨登場。
即使在人世間,偉大傑出的人物也永生不朽。他們的精神被載人書冊,傳於四海。書是有生命力的聲音,是人類至今仍在聆聽的智慧之聲。所以,我們永遠都受歷代偉人的影響。多少世紀以前的蓋世英才,如今仍同當年一樣,顯示著強大的生命力。
課堂筆記:
1.此處的「as well as」相當於連詞"and"、連接兩個介詞短語。
2.虛擬語氣在由「whether」引導的讓步狀語從句中,從句謂語用動詞原形,表示「不論是……還是……」同時,"whether"一詞可以省去,而將「be」動詞放在主語前.此從句可以變為「be it of books or of men」.
3."the same as"和"the same that"都指「和…相同」的含義,但前者強調的是類型的相同,而後者強調的是事物本身的相同。此處指的是好書本身,故而用的是"the same that".
4.句中的兩個介詞「by"均表示方式,表「通過」之意。省略"that」的定語從句從句"they have for a book」用於修飾「love"。連詞「as」表示「正如……一樣」,後接從句,用於比較。關系代詞「which」引導的定語從句「which both entertain for a third」用於修飾「admiration"。
5."Love me, love my dog.」常被譯為「愛屋及烏」英語中有關「dog」的諺語很多,比如:a lucky dog(幸運兒);Every dog has his day.(人人皆有得意日。);It rains cats and dogs.(下傾盆大雨。);a cat-and-dog life(爭爭吵吵的日子)等等。
6.威廉·哈茲利特(William Hazlitt,1778-1830),英國散文家、評論家、畫家.
7.這是由關系代詞which引導的非限制性定語從句,修飾先行詞treasuries,從句中的過去分詞結構「remembered and cherished(銘記於心並多加珍視)」用作狀語,表示條件.
8.菲利普·錫德尼爵士(Sir Philip Sidney, 1554- 1586 ),英國文藝復興時期的'著名的散文家、政治家,有很高的藝術修養.科學知識豐富.
9.此處的but為介詞,表示「除……以外」的含義,what引導的從句作but的賓語。
適合初學者的英語閱讀短文3
The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening. At this time of the morning, the arcade was almost empty. Mr Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display. Two of his assistants had been working busily since 8 o'clock and had only just finished. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. After gazing at the display for several minutes, Mr Taylor went back into his shop.
The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade. It came to a stop outside the jeweler's. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars. While this was going on, Mr Taylor was upstairs. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed. Just as it was leaving, Mr Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
皮卡迪利大街附近的一條著名拱廊街道上,幾家高檔商店剛剛開始營業。在早晨的這個時候,拱廊街上幾乎空無一人。珠寶店主泰勒先生正在欣賞新布置的櫥窗。他手下兩名店員從早上8點就開始忙碌,這時剛剛布置完畢。鑽石項鏈、戒指漂亮地陳列在黑色絲絨上面。泰勒先生站在櫥窗外凝神欣賞了幾分鍾就回到了店裡。
寧靜突然被打破,一輛大轎車亮著前燈,響著喇叭,呼嘯著沖進了拱廊街,在珠寶店門口停了下來。一人留在駕駛座上,另外兩個用黑色長筒絲襪蒙面的人跳下車來。他們用鐵棒把商店櫥窗的玻璃砸碎。這開始發生時,泰勒先生正在樓上。他與店員動手向窗外投擲傢具,椅子,桌子飛落花流水在拱廊街上。一個竊賊被一尊很重的雕像擊中,但由於他忙著搶鑽石首飾,竟連疼痛都顧不上了。這場搶劫只持續了3分鍾,因為竊賊爭先恐後地爬上轎車,以驚人的速度開跑了。就在轎車離開的時候,泰勒先生從店裡沖了出來,跟在車後追趕,一邊還往車上扔煙灰缸、花瓶。但他已無法抓住那些竊賊了。他們已帶著價值數千鎊的首飾逃之夭夭了。
適合初學者的英語閱讀短文4
美麗人生 Beautiful Life
Marisa who is a beautiful girl from England, she works as a fitness instructor. She is also a fashionable icon. Having so many identities makes her life wonderful. But before Marisa was 20, who can imagine that she is a very fat girl. When Marisa was a small girl, she liked to eat all kinds of food, which made her a big fat girl. As she grew up, she noticed her difference and the boy she liked fell in love with her best friend. Marisa realized that she needed to lose weight, she refused to the junk food and ate the organic food. She kept practise every day. Finally, a year passed and she lose more than 80 pounds. She began her beautiful life.
瑪麗莎來自英格蘭,是一個美麗的女孩,她是一名健身教練。她也是一個時尚偶像。多重身份使得她的生活精彩。但在瑪麗莎20歲之前, 誰能想像到她是一個非常胖的女孩。當瑪麗莎還是一個小女孩的時候,她喜歡吃各種各樣的食物,這使她成為一個大胖女孩。當她長大了,她注意到自己與眾不同,她喜歡的男孩愛上了她最好的朋友。瑪麗莎意識到她需要減肥,她拒絕垃圾食品,吃有機食品。她每天都鍛煉。最後,一年過去了,她減掉了80多磅。她開始她的美麗生活。
學習漢語熱 The Heat of Learning Chinese
In China, English is the indispensable suject for students to learn. Some students complain that there is no need to learn English because we live in China, while when we look around the world, we can find that there are more and more foreigners learn Chinese. As the world gets globalized, the world is watching us and foreigners are very interested in our culture. some of them learn Chinese for they sense the great commercial potential and want to do business with us. There is even a competition for foreigners to show their level of Chinese. I am so surprised by their insistance. The foreigners can learn Chinese so well, so there no reason for us to give up English.
在中國,英語是學生來說是必不可少的學習科目。一些學生抱怨說,沒有必要學習英語,因為我們生活在中國,而當我們放眼世界,我們可以發現,越來越多的外國人在學習漢語。隨著世界變得越來越全球化,全世界都在關注著我們,外國人對我們的文化很感興趣。他們中的一些人學習中文因為他們感覺到巨大的商業潛力,想與我們做生意。甚至有節目來讓外國人展示他們的中文水平。他們的堅持讓我很吃驚。外國人學習中文學得那麼好,所以我們沒有理由放棄英語。
學校的體育館 The Gym In My School
Recently, it has been said that the new building in my school will be finished soon and all the students can use it. It is such exciting news, because we have been looking forward to taking exercise in the gym for such a long time. The new building is used as the gym and there are all kinds of equipments in it. There are badminton court, ping-pong court and basketball court. I love the gym so much. I have always dream to take exercise in such a good gym. Playing sports indoor makes me feel not bad hot and as a girl, I don』t have to turn black. From now on, I will keep taking exercise everyday.
最近,據說我們學校的新大樓將很快完成,所有的學生都可以使用。這是如此令人興奮的消息,因為我們一直期待能夠在健身房鍛煉。新建築用作健身房,裡面有各種各樣的設備。有羽毛球場,乒乓球場和籃球場。我喜歡健身房。我一直夢想在這么好的健身房裡面鍛煉。室內運動讓我感覺到不那麼熱,作為一個女孩,我也不會被曬黑。從現在起,我會每天做運動。
;㈣ 批改作業,用英語批日期,怎麼批,麻煩寫一下每個月的縮寫。 為什麼有的後面是th,有的是rd,有的是
日期一般是月的縮寫/日。
比如 oct.1
一月份=JAN. Jan.=January
二月份=FEB. Feb.=February
三月份=MAR. Mar.=March
四月份=APR. Apr.=April
五月份=MAY May=May
六月份=JUN. Jun.=June
七月份=JUL. Jul.=July
八月份=AUG. Aug.=August
九月份=SEP. Sept.=September
十月份=OCT. Oct.=October
十一月份=NOV. Nov.=November
十二月份=DEC. Dec.=December