你一定會喜歡它的英語怎麼說
⑴ 我確信你一定會喜歡他的用英語怎莫說
I'm sure you'll like him.
希望對你有幫助~
⑵ 英語翻譯 你一定會喜歡它。 You'll ----- like it.
這個句子結構完整,包含主謂賓,意在強調「一定」的意思。為了表達這種肯定性,可以選用副詞definitely、surely或certainly。例如,「你一定會喜歡它」可以翻譯為「You will definitely like it」、「You will surely like it」或「You will certainly like it」。這些副詞的加入,能夠更強烈地表達說話人的信心和肯定。
在不同的語境中,選擇合適的副詞可能會有所不同。definitely適合強調絕對性,surely適用於表示高度的可能性,而certainly則常用於增強說話人的確定性。比如,如果你非常確信某人會喜歡某個東西,使用certainly可能更為合適。
此外,這種表達方式不僅限於喜歡,還可以應用於其他情境。比如,「你一定會成功」可以翻譯為「You will certainly succeed」,「你一定會找到那份工作」可以翻譯為「You will surely get that job」。在英語中,這樣的表達方式非常普遍,能夠有效傳達說話人的強烈信心。
值得注意的是,在口語中,人們有時會省略這些副詞,僅僅使用「You will like it」或「You will succeed」,但這可能會使語氣顯得不夠堅定。因此,在正式或需要明確表達信心的場合,添加這些副詞是很有必要的。
總之,通過使用definitely、surely或certainly,可以使表達更加有力和明確,更好地傳達說話人的意圖。這種表達方式在英語中非常常見,理解並運用它能夠讓你的英語表達更加地道。
⑶ 一定的英語怎麼說
一定:certain.
例句:
我一定會時刻睜大眼睛提防他的行為。
.
這項工作必須在一定期限內完成。
.
我覺得我們一定是在什麼地方拐錯了路。
.
一定要找個寬敞地兒坐得舒服一點。
.
一定要確保所有的門都鎖好了再走。
.
⑷ 鍠滄㈣嫳璇鎬庝箞璇
琛ㄨ揪鍠滄㈢殑鑻辨枃鐭璇鏈:like銆乴ove銆乥e interested in銆乥e keen on銆乪njo銆乥e fond of銆乧are for銆乭ave a crush on sb銆
1銆乴ike錛歭ike榪欎釜鍗曡瘝鎴戜滑鍐嶉檶鐢熶笉榪囦簡錛岃繖涓鍗曡瘝鐨勬剰鎬濇槸鍠滄銆備絾鏄紼嬪害娌℃湁love娣便傛垜浠閫氬父浼氱敤like琛ㄧず鎴戜滑鍠滄浠涔堜簨鐗┿
2銆乴ove錛歭ove榪欎釜璇嶆垜浠鑲瀹氭垜涓嶄細闄岀敓浜嗭紝榪欎釜璇嶈鐨勬剰鎬濇槸鐖便傛瘮like鐨勭▼搴︽繁寰堝氥傛瘮濡傛亱浜轟箣闂寸粡甯歌碔 love you銆
3銆乥e interested in錛氳繖涓鏄涓涓鐭璇錛岃〃紺虹殑鏄鎴戝逛粈涔堟劅鍏磋叮銆傚悗闈㈤氬父鎺ヤ竴涓鐭璇銆傚傚浘1鎵紺恆
5.enjoy錛氳繖涓璇嶄腑鐨勫枩嬈㈡湁鐐瑰甫嬈h祻銆佷韓鍙楃殑鎰忔濅緥鍙.浠栨槸涓灝芥儏浜鍙楃敓媧葷殑浜
6.be keen on渚嬪彞錛歒oumustbekeenonpopmusic.浣犱竴瀹氬枩嬈㈡祦琛岄煶涔愩
7.care for渚嬪彞錛欼 would not care for him to speak ill of her. 鎴戜笉鍠滄浠栬村ス鐨勫潖璇.錛坈are for 闄や簡鍠滄㈢殑鎰忔濓紝榪樻湁鐓ч【鍒浜虹殑鎰忔濓級
⑸ 你一定會喜歡的用英語怎麼說
你一定會喜歡它的。
you must like it 或者
You're bound to like it.:
⑹ 我非常喜歡它,可不是 I very like it ,一定注意這10句最易說錯的英語!
中國人學習英語時往往沿用中文的習慣語序,即中式思維,這常常使外國人感到困惑。為了提高交流效果,我們需要遵循地道的英語表達習慣。
1. 我非常喜歡它。
「I very like it.」這樣的表達是錯誤的。正確的表達應該是「I like it very much.」
2. 這個價格對我挺合適的。
「The price is very suitable for me.」這樣的說法也不地道。正確的表達是「The price is right.」
3. 你是做什麼工作的呢?
直接問「What』s your job?」可能不禮貌。可以先問「Are you working at the moment?」然後再進一步詢問「Where are you working these days?」或者「What line of work are you in?」回答時最好具體一些,而不僅僅是經理或秘書。
4. 用英語怎麼說?
「How to say?」並不是地道的英語表達。正確的問法是「How do you say this in English?」類似的問題還可以問「How do you spell that please?」或者「How do you pronounce this word?」
5. 明天我有事情要做。
「I have something to do tomorrow.」這種說法不地道。正確的表達是「Sorry but I am tied up all day tomorrow.」還有其他表達方式,比如「I can』t make it at that time.」或「I』d love to, but I can』t.」或「I have to stay at home.」
6. 我想我不行。
「I think I can』t.」這種說法不地道。正確的表達是「I don』t think I can.」
7. 我的舞也跳得不好。
「I don』t dance well too.」這種表達不正確。正確的表達是「I am not a very good dancer either.」
8. 現在幾點鍾了?
「What time is it now?」這種表達不地道。正確的問法是「What time is it, please?」還有一種表達方式是「How are we doing for time?」適用於有時間限制的情況。
9. 我的英語很糟糕。
「My English is poor.」這樣的表達不地道。正確的表達是「I am not 100% fluent, but at least I am improving.」有人開玩笑說,中國人最常說的一句英語就是「My English is poor」,但這種表達會讓別人誤解或感到不禮貌。同時,一邊學習一邊說自己英語差,就像是給輪胎充氣又扎孔放氣。
10. 你周五願意參加我們的晚會嗎?
「Would you like to join our party on Friday?」這樣的表達不準確。正確的表達是「Would you like to come to our party on Friday night?」
join通常是指加入俱樂部或協會,而come或go常與party搭配,如「go to a wild party」或「come to a Christmas Party」。
⑺ 英語翻譯 你一定會喜歡它。 You'll ----- like it.
這個句子有主謂賓,是個完整的句型,這里缺的是要表達「一定」意思的副詞:definitely/surely /certainly
⑻ 他們一定會很喜歡 英語怎麼說 快點兒阿親們。。。
"They are sure to like...."
"They will surely like...."
後面加「喜歡」的具體事物。
「我喜歡這項工作。」
「I love this job.」
【公益慈善翻譯團】版真誠權為你解答!
⑼ "上海是一個旅遊的好地方,你一定會被它的美所震撼,我相信你一定會喜歡上上海的「翻譯成英語
Shanghai is a good place for a tourist, you will be shocked by its beauty, I believe you will like Shanghai
⑽ 嘗下這種桃子,你一定會喜歡的英語
嘗下這種桃子,你一定會喜歡
Taste the peach, you'll love it.
親,我的回答你滿意嗎?
如果我的回答對你有用的話,
請採納一下哦!
採納之後你也將獲得5財富值獎勵!