在英語中兩個都不喜歡怎麼說
Ⅰ 翻譯:我們兩個都不喜歡英語。
Both of us don't like English.
Ⅱ 用英語說, 我們兩個都不喜歡體育運動譯
Neither of us likes sports.
歡迎提問,樂意解答;願你滿意, 望你採納。
Ⅲ 兩者都不謂語動詞用單數還是復數
英語中有些句子的謂語動詞使用單數形式,有些則使用復數形式。那麼,當句子的主語是「兩者都不」時,該使用單數還是復數形式呢?
讓我們來看一些例子:
兩個人都不喜歡她。 (Both people don't like her.)
兩只貓都不在家。 (Both cats are not at home.)
兩本書都不值得買。 (Both books are not worth buying.)
在這些例子中,謂語動詞都使用了復數形式。這是因為「兩者都不」表示的是兩個或更多的事物,因此使用復數形式更為准確。
但是,當「兩者都不」後面跟的名詞是不可數名詞時,謂語動詞則使用單數形式。例如:
兩個人都不需要任何幫助。 (Both people don't need any help.)
兩杯咖啡都不太熱了。 (Both cups of coffee are not very hot.)
兩條建議都不是最好的。 (Both pieces of advice are not the best.)
在這些例子中,「兩者都不」後面跟的是不可數名詞,因此謂語動詞使用單數形式。
總之,當「兩者都不」後面跟的是可數名詞時,謂語動詞使用復數形式;當跟的是不可數名詞時,使用單數形式。
希望這篇文章能幫助大家更好地理解英語語法。
Ⅳ 他們兩個都不喜歡物理.英語翻譯
您好,很高興來為您答疑自,保證准確,希望對您有幫助。
這個句子有兩種寫法:Neither of them like physics.
也可以寫成Both of them dislike physics.
這兩個句子是同義句,可以互相轉換
因為不是think那一類的需要否定轉移的賓語從句
所以兩種說法都可以的
希望我的回答幫得到您,來自【網路懂你】團隊,滿意的話煩請點擊評價採納~O(∩_∩)O~
Ⅳ 用英語翻譯句子:我兩個都不喜歡。(翻譯中要有neither)
I like neither of them
Ⅵ neither用英語怎麼說
neither在英語中表示「也不」或「兩者都不」,常用於否定兩個選項。例如:He neither likes football nor basketball. 他既不喜歡足球也不喜歡籃球。此外,neither還可以用於表示「兩個都不」,如:Neither of the books is interesting. 這兩本書都不有趣。
在否定句中,neither後面通常跟助動詞、情態動詞或be動詞的否定形式。例如:She neither can sing nor dance. 她既不會唱歌也不會跳舞。另外,neither還可以用來連接兩個否定句,例如:I neither ate nor drank for a whole day. 我整整一天既沒吃也沒喝。
值得注意的是,當neither位於句首時,句子的主語和謂語要倒裝。例如:Neither does he come to school today. 他今天也不來學校。同樣地,當neither用於否定從句時,從句的謂語也要倒裝,例如:Neither is he interested in the project. 他對這個項目也不感興趣。
neither在使用時需注意前後句子的語義一致性,即兩個句子表達的意思都是否定的。如果前後句子中有一個是肯定的,則不能使用neither。例如:He likes neither football nor basketball. 他既不喜歡足球也不喜歡籃球。如果改為He likes neither football, but loves basketball. 則不符合邏輯。
此外,neither還可以用於其他否定結構,例如neither...nor...、neither... nor do...等。例如:Neither the book nor the magazine is available. 書和雜志都沒有。或者:Neither do I want to go, nor do I want to stay. 我既不想去也不想留下。
總之,neither在英語中是一個非常有用的片語,用於表示兩個選項或事物都不滿足某種條件或屬性。在使用時,要注意語義的連貫性和倒裝結構的應用。
Ⅶ 『既不喜歡也不討厭』的英語怎麼說
一、中譯英: like nor dislike.
二、釋義:
1、neither adv. 兩個都不;既不……也不
例句:.
譯文:執政官加入他們自己,既不是和你,也不是和那些別人。
2、like v. 喜歡;想;願意;希望
例句:Ilikethesebutshelikesthose.
譯文:我喜歡這些,而她喜歡那些。
3、dislike vt. 不喜歡,厭惡
例句:NotthatIdislikethework,butthatIhave notime.
譯文:不是因為我不喜歡那工作,而是因為我現在沒有時間去做。
(7)在英語中兩個都不喜歡怎麼說擴展閱讀:
dislike 意思是厭惡、討厭、厭憎,主要有5種用法:
1、用作名詞的dislike通常不接不定式,而接to doing sth。如:我非常討厭打牌賭錢。應該是:I have a strong dislike to playing cards for money.而不能表達為:I have a strong dislike to play cards for money.
2、用作名詞,表示「不喜歡」、「討厭」,注意區別兩個短語的搭配:一是have [show] a dislike for [of]不喜歡、討厭,如:I have a dislike for [of] dogs.我討厭狗。另外一個是 take a dislike to不喜歡,討厭。如:He takes a dislike to her.他不喜歡她。
3、用作動詞,其後通常接名詞或動名詞作賓語,現代英語中通常不接不定式(這與其反義詞like不同)。如:She dislikes being spoken like that.她討厭那樣跟他講話。通常不說:She dislikes to be spoken like that.
4、動詞dislike在現代英語中不僅不接不定式作賓語,而且通常也不接不定式的復合結構。如:我討厭他用我的書。正確表達是:I dislike him [his] use my book. 錯誤表達為:I dislike him to use my book.
5、dislike通常只用作及物動詞,所以下面一句中其後的it不能省略(其後的when從句為狀語從句而非賓語從句),如:I dislike it when you whistle.我討厭你吹口哨。