美國高中交換生英語怎麼說
1. 我從網上得知美國學校要組織中美高中生學習交流活動用英語怎麼說
我從來網上得知源美國學校要組織中美高中生學習交流活動可以翻譯為I learn from the Internet that the American school will organize Chinese and American students'learning and communication activities
2. 由於我是一名美國高中交換生,剛到美國不久,對這里的一些基本禮儀有些陌生的英文翻譯是什麼
為您解答
I am an exchange student of an American high school and haven't been here for long, that's why I am still quite a stranger to the basic etiquettes here.
3. l參加美國高中交換生,寄宿家庭都說一些很流利的英語,而我說的都是中國式英語,他們聽不懂,怎麼辦
首先,冷靜
然後,請耐下心來,用所能表達的方式跟他們交流,比如寫字內,和手勢
這是一個很好的容提高英語的機會,你們那應該給你配英文老師吧?慢慢學嘛,讓host family幫你糾正發音啊,比如你寫下一句,讓他們念出來
另外,你的英語是什麼程度?只是發音問題么?還是語法一點都不懂?
聯系發音的話,建議跟讀,這個帖子就是教你方法的http://bbs.xiaoma.com/thread-7315-1-1.html
語法的話,找本書,或是在網上搜搜電子版,應該ok
4. 在美國一所中學做交換生翻譯
覺得來Joe法語應該比英語好,因為自他是越南人,所以考慮他方便還是建議用法文回復.
Loué soit le propriétaire,vous devez apporter des petits cadeaux.Simultanément arriver Aussi n'oubliez pas de dîner.Souhait lisse!
5. 美國高中交換生
1. 英語不一定很好, 反正我的英語不怎麼樣 也照樣去。 英語好還當什麼交換生 啊
2.不很專重要 其實沒人屬看,反正我的美國學校都不知道我什麼成績
3。要是省的話就4000美金足夠了 要是厲害的就不一定了
4。這個不太清楚 但是如果以成績可以的話應該是可以和原來的班在一起吧 但是會考什麼的要補上吧
5. 多學學英語 了解美國歷史 准備一些自己的材料
6. 其實他們的生活挺簡單的 學生總是說作業多 學習累 其實比起中國學生算什麼啊 他們上課一般比較隨便 每節課都要去不同的教室 有不同的同學
最後跟你說 我現在是交換生在美國, 真的讓我挺失望的 本來想著美國挺好的 其實就是鄉村 你要是去大點的城市還好 要是小城市真的挺無聊的 連公車都沒有 每天的生活也挺簡單的 家裡要是孩子太多 或者有小孩子挺受欺負的。 做好心理准備在來吧 沒想像得那麼好
6. 美國公立高中交換生 英文怎麼說
The exchange student of American high school
7. 請去過美國高中交換生的同學回答…
你好,我是在美國的高一學生,我在washington state
我是移民的,和你有些不同。
1我是大概內半年之後才沒容有語言障礙的,畢竟不是美國人,完全沒有幾乎不可能。如果聽不懂的話那就問,問到明白吧,我百試不厭。
2。學校的同學一般都是挺友好的,他們很歡迎外國同學來這里,特別是中國人。他們也很喜歡吃中餐和看成龍的動作片。但有一點要提醒你,種族歧視在美國已經流傳了幾個世紀了,沒辦法改的,如果遇到的時候要機智的應對。
3.去之前,的確是要了解美國文化,更應該了解你要去的那個地方的文化,風土人情什麼的。這一點我去之前沒做,現在都還有點後悔。中國文化我覺得沒了解的必要,記住你現在知道的就好。
4.美國人都很熱情的,他們會和你主動說話,但你也得主動點。這個有點想「乒乓外交」嘛。人家把球打過來,你還得打回去。
5。我讀的就是公立學校,打架有,但我的學校不是很常見。私立和公立的不同就是私立比公立更加嚴一點,規矩多一點。只要你遠離那些亂七八糟的人就沒什麼問題。
如果還有問題,我的資料里有QQ。good luck
8. 英語翻譯我是美國某高中的交換生
I am an exchange student from a senior high school in the US.
9. 美國高中交換生要什麼條件的比如英語什麼程度之類的,各位幫忙啊
初三畢業可以。
參加SLEP考試,45分以上,其實不到也可以,參加那些中介的語言班就行。專不過屬,這個考試挺簡單的。
然後校內成績平均85分以上,這個就更無關緊要了。
然後什麼素質要求,就是熱愛祖國,開朗大方,獨立能力強……
恩,擔保金10萬,回國後歸還,然後就沒什麼了。
差不多是這樣的,現在的交換生大部分都商業化了。
10. 「美國高中交換生權利和義務議定協議」翻譯成英文怎麽說
這句抄話單從字面看有些歧義 就是襲「美國高中交換生」這里 可以指去美國的學生 也可以指從美國來的學生 所以本人認為有兩種說法 即 「Agreement on the Rights and Obligations of High School Exchange Students to America」或者「Agreement on the Rights and Obligations of High School Exchange Students from America」。一家之拙見,僅供參考。