鐵路大學英語怎麼說
㈠ 武漢鐵路職業技術學院用英語怎麼說
武漢鐵路職業技術學院。
英語:
Wuhan Railway Vocational and Technical College.
㈡ 湖南鐵道職業技術學院英語怎麼說
湖南鐵道抄職業技襲術學院
hunan railway professional technology college
湖南鐵道職業技術學院
hunan railway professional technology college
㈢ 為什麼人大和交大的英文名直接用拼音
「為什麼中國人大和上海交大的英文名譯作Renmin和Jiao Tong,而不是意譯為People和Traffic?」這個問題一經拋出,就有許多網友紛紛發表自己的意見,小編為你從中精選了一些回復,快來看看吧~
來看看網名為「只得忍她讓她」的網友是怎麼說的:
如果譯為people,在外國人眼裡,就是那種很普通的學校,顯示不出中國人大的高大上哈哈哈哈,於是改名了其實交通大學的英文名,曾用名和現用名大約有以下幾種譯法:Nanyang Public School但現在,為了國外的人不再誤解上海交通大學只是一個單純的鐵路大學,便改名為jiaotong
來看看網名為「Gminerva501」的網友是怎麼說的:
人民大學的英文是 RENMIN university of China .而上海交通大學的英文是 Shanghai Jiao tong university。第一點,建立時間太早:這兩個大學都是在19世紀末才建立的,所以說翻譯的不大標准也是情有可原,在那個年代翻譯的條件,英文和現在完全一樣的話,會引起公眾誤解。比如people可能會誤解成,是人就可以去的大學?畢竟當年的大學生,或者說當年的公共社會,對於英文的接受度並不是很高。所以我認為了讓國人更好的明白中國人民大學或者上海交通的含義,也為了讓大學的傳播度更高,所以就翻譯成了現在的樣子。其實叫什麼名字並不太重要,大家能看懂能接受,也許就是大學命名的一個最終目的。
名為「雛蜜」的網友的回答也是很透徹:
首先我國的地名和大學名稱的翻譯不是自己定的,不是採用我國自己的標准,而是採用國際通用標準的。有些名稱我們採用意譯的話,讓外國人聽著可能聽不懂,就比如像題主說的,中國人大如果翻譯成PEOPLE的話,外國人可能會聽不懂,他們眼中理解的人民和人民大學的人民不是一個含義,在他們眼裡可能會覺得很奇怪,會產生疑惑,為什麼叫人們的大學。這主要還是和不同國家人們的理解方式有關,比如中國人民大學,人民兩字好像並沒有人民的特殊含義在裡面吧,如果意譯的話,外國人聽了就會覺得這個大學的名字有和人民有關的特殊的含義。所以大學校名翻譯的方式,中國人民大學的「人民」和上海交通大學的「交通」兩個字,最好是採用通譯的方式,就是默認這兩個詞是沒有特殊的含義在裡面的。
你贊同哪位網友的觀點呢?
㈣ 急急急急!!!求幫忙翻譯石家莊鐵道大學的英文地址
Shijiazhuang Rail University
17 Bei Er Huan Dong Road,
Shijiazhuang, Hebei,
China
ZIP: 050043
㈤ 陝西鐵路工程職業技術學院用英語怎麼說
Shaanxi railway engineering vocational and technical college
㈥ 大學英語中譯英
According to the report, that railroad once stopped the construction because of the flood. I very want to sell this English dictionary, it is a pity on my body the belt money is insufficient. A scientist wants to follow this domain the recent development, you thought what has to make? The author believed, if the outstanding worker obtains frequently raises in salary and promotes, they can have the bigger proction enthusiasm.
㈦ 南京鐵道職業技術學院英文名
Nanjing Institute of Railway Technology.
這是學校校徽上的翻譯,應該是最標準的說法。
㈧ 大連鐵道學院的英文名稱
大連鐵道學院Dalian Railroad Institute
㈨ 翻譯英文
象多數主要城市在中來國, 南京迅源速地顯現出。巨大變動發生了在城市。現代高速公路和鐵路用多數主要城市連接城市在國家中並且這成為一個閃耀的大都會如同到上海和北京以摩天大樓、豪華旅館、時尚商城、超級市場和高度發展的經濟區在城市中。運輸在城市是非常方便以新地鐵服務除出租汽車、公開公共汽車、旅遊特別線和其它交通工具之外。現代禮節在豪華旅館里做您的旅行一舒適一個。使目炫商城和百貨商店可能被發現在城市的商業區域以被庫存的大量國際名牌。南京是還家庭對幾所學院和大學和多外國人口。城市成為一個國際大都會與新面孔每天。
㈩ 西安鐵路職業技術學院英文名稱是什麼
西安鐵路職業技術學院回
Xi'an Railway Vocational & Technical Institute
參考:答
http://www..com/s?wd=Xi%27an+Railway+Vocational+%26+Technical+Institute+%CE%F7%B0%B2%CC%FA%C2%B7%D6%B0%D2%B5%BC%BC%CA%F5%D1%A7%D4%BA&cl=3