我即將高中畢業英語怎麼說
⑴ 我馬上就要'高中畢業了, 用英語怎麼說
I am going to graate from the high school
⑵ 我即將要畢業,用英語怎麼翻譯
比較合適的翻譯應該是I am about to graate.
解釋:
be about to do sth. 即將做某事,通常指在極短時間後將要做的事。
例:I am about to leave. 我馬上就要走了。
be going to do sth. 將要打算做某事,通常指有一定計劃性的決定。
例:I am going to marry with James. 我打算和吉姆斯結婚了。
will do sth. 未來會做的某事,通常指臨時起意的某個決定。
例:I will help you to move this table. 我來幫你搬這個桌子。
試區別:
A: I am about to marry with James.
B: What? Are you kidding me? You don't even ware wedding clothes.
A: I am going to marry with James.
B: Really? When and where are you going to do so? I would like to attend your wedding.
A: I will marry with James.
B: Well, he is a handsome guy. Good luck to you...if he "love" you.
因此:在「我即將要畢業」句子中
I am going to graate. 表示我計劃要畢業。通常應該為 I am going to graate in three years. 表示有強烈計劃性質的畢業,可能是因為提前讀完,或者轉學等。
I will graate in next year. 表示我應該是來年畢業,暗含一種我想,如果不出意外,應該是的意思。
I am about to graate. 表示我馬上就要畢業了。可能後面會加上一兩句話,比如,就差個畢業考試了。或者就差拿到畢業證書了。
綜上,在本提問中的句子,選擇I am about to graate.是最為合適的。
⑶ 在即將來臨的七月我將畢業用英語怎麼說
在即將來臨的七月我將畢業
英文翻譯:I will graate in the forthcoming July.
重點詞彙釋義:
will:願意; 意志; 遺囑版; 決心要; 將遺贈某人; 用意志力權驅使; 願意, 希望, 想要; 將,將會; 會,要
graate:授予…學位; 分等級; 標上刻度; 畢業; 漸變; 研究生; 畢業生; 畢業的; 研究生的
forthcoming:即將到來的; 現成的; 唾手可得的; 樂於助人的; 來臨; 臨近
July:七月
⑷ 請問,我今年剛剛高中畢業用英語怎麼說
i've just graated from high school this year.
⑸ 「我即將畢業」用英語怎麼說
I am about to graated. about to 即將
⑹ 我剛高中畢業用英語怎麼說
I just finish school from my senior high school.
⑺ 我將要高中畢業,准備來悉尼留學,英語翻譯
我將要高中畢業,准備來悉尼留學
I'm going to graate from high school, to prepare to study in Sydney
⑻ 我高中畢業用英語怎麼說
I have graaled from senior school.
⑼ 光陰似箭我們即將中學畢業了的英語翻譯
光陰似箭我們即將中學畢業了的英語翻譯
How
time
flies!
We
will
graate
from
High
school
soon.
⑽ 我是一個即將畢業的高三學生。翻譯成英語
I'm a student who is going to graate from senior school.
因為抄即將從高中畢業的學生就是高三的學生,所以沒必要重復說自己是高三的。
希望對你有幫助!