遼寧科技大學用英語怎麼翻譯
- 省級中青年學科帶頭人
- 省級優秀青年骨幹教師
- 省級百千萬人才
- 省級教學名師
- 博士點[8]
Ⅱ 誰能幫我翻譯一下英文的簡歷
Hello! First of all, to you my deep respect! At the same time a sincere thank you for your time in his busy schele Chui recommended himself to read my material.
I Liaoning University of Science and Technology (formerly Anshan Iron and Steel Institute) a fresh graates of the university, I was majoring in tourism management professional to careers occasion, I, with the persistent pursuit of the cause of and sincerely commend themselves. I sincerely hope that your company can find a suitable job, and are willing to use a serious and responsible attitude towards the work of your company for a contribution to the force.
Looking back at yesterday and tortuous rough, otherwise honor, the blooming is a progressive presence, is a well-deserved feelings of regret.
School University in the life of four years, I majored in the marketing, management, catering management, the hotel management, professional etiquette and image, a modern hotel management, tourism, such as English language courses. At the same time, to be concted in English daily dialogues and exchanges, have seen the level of professional English literature. In the computer, typing speed of 60 words / or more points, but also mastering Microsoft Word, Excel, PowerPoint and other office software operation.
I just take the school out of the question very mature and sufficient experience, but I have shown the courage and self-confidence, is the so-called: "Dragon, it should fight to the sea, the eagles, they should fly to the sky . "faces an important choice in life, I hope I can join in return units, to display their talents, and to realize personal ideals and values.
Several simple glossy paper, but my "packaging" and "advertisement", its "quality" and the "capacity" to be used by you to prove that.
Ⅲ 遼寧科技大學要求英語四級必須過嗎。
四級對找工作很重要,就算花錢買也要買到
Ⅳ 遼寧科技大學學生會 用英文怎麼說
Student Community of Liaoning Science and Technology University
Ⅳ 遼寧科技大學的翻譯是:什麼意思
遼寧科技大學的翻譯是:Liaoning University of Science and Technology
Ⅵ 翻譯成日語,並帶50音的注音。(最好由您讀出來,我應急)
樓上的垃圾,用翻譯軟體來應付。不過我覺得你既然不會日語就用英語說吧。特意去背人家也聽不懂。如果直接翻譯也很生硬。我建議把原文修改下然後可以用很簡單的日語表達,效果會比較好。
遼寧科技大學にようこそ、私は**と申します。よろしくお願いします。
こんなすばらしい大學の院生になることは清栄の極めることと思います。
來年入學した後、また世話になりますね。私はみなと一緒に仲良く暮らすことを期待しています。
ここに泊まる數日に、皆たっぷり楽しんでください。以上
玉佛和梨子,我沒法跟你翻。別人聽了之後會不明白是什麼東西。
以上比較符合日語語言習慣。
羅馬音:ryou nei kagi daigaku ni youkosou,watashiwa **tomousimasu.
yoroshiku onegai simasu
konna subarasii daigaku no insei ni narukotowa seiei no kiwameru koto to omoimasu.
rainen nyugakusita ato ,mata seiwa ni narimasune.watasiwa mina to issyoni nakayoku kurasukoto wo kitaisiteimasu.
kokoni tomaru suujitsu ni mina tappuri tanosin de kudasai.
ijyou
Ⅶ 遼寧科技大學怎麼樣啊 我是文科生 被英語專業錄取了
在一個理工科學校讀文科是有點悲劇 這個學校工科還不錯的 至於轉專業 你的專業不太可能 外國語學院也沒有試點班 想轉專業的話得自己想辦法吧 學校的就業率還是可以的 工科的男生基本都能找到工作 至於好不好得看自己了 文科的同學 推薦考研 復讀的話 悲劇太多 壓力太大 很少有人復讀特別成功的
我就是鞍山的 我也報了這個大學 冶金工人?冶金工人牛的話月薪上萬的 、、男生據說大掛7科也找到了月薪4000的工作。。是應屆畢業生
Ⅷ 為什麼有說遼寧科技大學是一本又有說二本
因為遼寧科技大學在有的省按一本招生,在有的省按二本招生,所以,你說他是一本也行,二本也可以。其實,這並不重要。不是所有的一本就一定好於二本,也不是所有的二本就一定不如有的一本。有的一本是因為地域好而按一本招生,但綜合實力並不能達到一本的水平。
Ⅸ 漢譯英:雙方在遼寧科技大學現有研究的基礎上,展開更深一步的合作……
本翻譯僅供參考,本人不承擔相關責任,使用前請論證。祝你好運!
Both sides agree to develop deeper cooperation on basis of current study and cooperately develop the Recycle Project of Abandoned Magnesium-carbon Brick Resources . Thus, relative technology shall be provided by Liaoning University of Science and Technology as follows:
Ⅹ 漢譯英(電話用語)
I graated from Liaoning University of Technology, 08 students, now in the Japanese company, one year work experience. I know your telephone number through my sister, I really want to go to your company for working(Intel).I Want to have a chance to interview. Hope the weekend or you have sometime to come out for this matter.