上清華大學用英語怎麼說
㈠ 「清華大學」翻譯成英文:「Tsinghua University」該怎樣讀
我在香來港念書中,同學姓「徐」的源是譯作「Tsui」,讀是讀普通話中的「崔」
大概掌握到了吧,「Ts」是拼作「Ch」
而老外讀的音,我用相似字吧
Tsing - (英)change(要前面的ching音)
Hua - (普)化(hua第四聲,老外口中的漢字英譯是讀第四聲)
University - 不用我教了吧 U-利-Fer-蛇-提
後期補充:
LS,老外是能說[uI]音的
不然grey, blu-ray, radian, 是咋讀
㈡ 上清華大學翻譯成英語是-------
go to/ study in the Tsinghua University
㈢ 清華大學用英語怎麼翻譯
回答和翻譯如下:
清華大學。
Tsinghua University.
㈣ 清華大學的英文縮寫
但「清華園」作為復地名,已制採用地名通用的郵政式拼音拼寫為「tsing hua」,故沿用下來。在1949年之前,基本將校名寫為「Tsing Hua」,漢語拼音「Qīng Huá」推行後也依舊沿用原名,1981年,校方正式確定校名英文寫為「Tsinghua University」。
今日中文校名手寫體為1950年毛澤東手書。1997年開始,學校為毛體「清華」、毛體「清華大學」、「TSINGHUA」、「Tsinghua University」、校徽、鍾形圖案、二校門圖案等在內地、香港等近40個國家地區獲得了注冊商標,其中「清華」於2006年成為國家馳名商標,為打擊眾多以清華名義宣傳甚至作假的產品服務提供了法律依據。
㈤ 清華大學用英語怎麼說
你好。清華大學的四個系,翻譯成英語是:four
department
of
tsinghua
university。供你參考。
——————希望幫到你,滿意請採納。
㈥ 「上清華大學」用英文怎麼說
go to Tsinghua University
㈦ 清華大學用英文怎麼讀
tsinghua university
㈧ 上清華大學用英語怎麼說
Enter Tsing Hua University
㈨ 清華大學用英語怎麼讀
Tsinghua University,「清華」你讀拼音的一聲調就行,
這種翻譯是用的羅馬拼音,因為外國人的Q不發我們拼音里的q的音,所以,找個相近的標示,