東華大學地址英語怎麼寫
1. 請問東華大學延安西路1882號的英文地址怎麼寫啊
中文地址翻譯範例:
寶山區示範新村37號403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
473004河南省南陽市中州路42號 李有財
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004
434000湖北省荊州市紅苑大酒店 李有財
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000
473000河南南陽市八一路272號特鋼公司 李有財
Li Youcai
Special Steel Corp.
No. 272, Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000
528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 李有財
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400
361012福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室 李有財
Li Youcai
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012
361004廈門公交總公司承諾辦 李有財
Mr. Li Youcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004
266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 李有財
Mr. Li Youcai
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qing, Shandong, China 266042
地址翻譯
翻譯原則:先小後大。
中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號
而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的.
例如:中國廣東深圳市華中路1023號5棟401房,您就要從房開始寫起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗號後面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。因為您的支票是中國的郵遞員送過來,關鍵是要他們明白。技術大廈您寫成Technology Building,他們可能更迷糊呢。
現在每個城市的中國郵政信件分揀中心都有專人負責將外國來信地址翻譯成中文地址,並寫在信封上交下面郵遞員送過來.
重要: 你的郵政編碼一定要寫正確,因為外國信件中間的幾道郵政環節都是靠郵政編碼區域投遞的。
201室: Room 201
12號: No.12
2單元: Unit 2
3號樓: Building No.3
長安街: Chang An street
南京路: Nanjing road
長安公司: Chang An Company
寶山區: BaoShan District
趙家酒店: ZhaoJia hotel
錢家花園: Qianjia garden
孫家縣: Sunjia county
李家鎮: Lijia town
廣州市: Guangzhou city
廣東省: Guangdong province
中國: China
實例:
寶山區南京路12號3號樓201室
room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District
如果地方不夠可以將3號樓201室寫成:3-201
寶山區示範新村37號403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
中華人民共和國民政部政策研究中心北京河沿大街147號
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People』Republic of China
虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
北京市崇文區天壇南里西區20樓3單元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City
江蘇省揚州市寶應縣泰山東村102棟204室
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province
473004河南省南陽市中州路42號 周旺財
Zhou Wangcai
Room 42,
Zhongzhou Road,Nanyang City,
Henan Prov.China 473004
中國四川省江油市川西北礦區采氣一隊
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China
中國河北省邢台市群眾藝術館
The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China
江蘇省吳江市平望鎮聯北村七組
7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province
434000湖北省荊州市紅苑大酒店 周旺財
Zhou Wangcai
Hongyuan Hotel,
Jingzhou city,
Hubei Prov. China 434000
473000河南南陽市八一路272號特鋼公司 周旺財
Zhou Wangcai
Special Steel Corp,No.272,
Bayi Road,Nanyang City,
Henan Prov. China 473000
參考的回答
2. 英文的地址書寫格式是什麼
英文地址的寫法與中文相反;英文住址原則上是由小至大,如必須先寫門牌號碼、街路名稱,再寫城市、省(州)和郵政區號,最後一行則寫上國家的名稱。
例如:
中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,您就要從房開始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingCity,Shandong Prov,China(逗號後面有空格)。
(2)東華大學地址英語怎麼寫擴展閱讀:
英語的標點符號與漢語的標點符號在形式上與使用上大同小異。需要注意的地方有如下幾處:
1、英語句號是實心點,而不是小圓圈,如果英語的句號也和漢語一樣,則容易和字母「o」相混淆。
2、英語的省略號「…」是3點,不是像漢語那樣用6點「……」
3、字元號不要寫得太長,寫長了容易跟破折號混淆。其長度應該與一個字母的寬度相當。破折號的長度約占兩個字母的位置。書寫破折號時,與前後的單詞應有一定的距離。
4、英語中沒有頓號「、」。要表示句中較短的並列詞語之間的停頓,漢語習慣用頓號,而英語只能用逗號;漢語中連詞「和」、「及」等之前不可用頓號,而英語中連接一系列並列的「and」或「or」之前往往可以用逗號。
5、英語中沒有書名號《 》,書名一般用引號。如:Yesterday she saw an English film "Gone with the Wind"
6、文章每行的起首除了引號和括弧外,不應書寫其它標點,引號和括弧最好標在同一行中。句子較長時,可以分行標號,但千萬不能顧頭不顧尾。
3. 托福報名英文地址怎麼寫
B3-201, Yuehaihuayuan, 45 Kuiyuanbei Street, Chaozhou, Guangdong
這個地址真的填不填無所謂,都是在網上查分,我也從來沒收到過ets寄來的任何東西
4. 托福網上報名英文地址怎麼填
[size=12px]]托福報名英文地址[/size]
1、英文地址格式
和中文剛好相反,按地址單元從小到大的順序從左到右書寫,並且地址單元間以半形逗號分隔(,),同時郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位於國家和省(周)之間,書寫格式如下:
xx室, xx號,xx路,xx區,xx市,xx省,xx國
下面我們看一個簡單的例子:
上海市延安西路1882號東華大學186信箱(郵編:200051)
Mailbox 186,1882 West Yan'an Rd.,Donghua University,Shanghai 200051
2、托福考試報名英文地址書寫框
[img=450,309]http://file.xdf.cn/allimg/111118/146-11111Q1313CG.jpg[/img]3、英文地址常用名詞
*** 單元 Unit ***
*** 省 *** Province
*** 市 *** City
*** 區 *** District
*** 鎮 *** Town
*** 縣 *** County
*** 村(鄉)*** Village
*** 街 *** Street
*** 路 *** Road
*** 公司 *** Com./Crop/LTD.CO
*** 廠 *** Factory
*** 花園 *** Garden
*** 酒樓/酒店 *** Hotel
*** 大學 *** University/College
*** 號樓/幢 *** Building
*** 住宅區/小區 *** Residential Quarter
*** 巷/ 弄 *** Lane
*** 樓/層 ***/F
***號宿舍 *** Dormitory
*** 室/房 *** Room
*** 號 *** No.
*** 信箱 *** Mailbox
4、更多範例
虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201, No.34, Lane 125, Xikang Road (South), Hongkou District
河南省南陽市中州路42號
No.42, Zhongzhou Road, Nanyang City, Henan Province
湖北省荊州市紅苑大酒店
Hongyuan Hotel, Jingzhou City, Hubei Province
河南南陽市八一路272號特鋼公司
Special Steel Corp, No.272, Bayi Road, Nanyang City, Henan Province
中山市東區亨達花園7棟702
Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan
福建省廈門市蓮花五村龍昌里34號601室
Room 601, No.34, Long Chang Li, Xiamen, Fujian Province
山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲
No.204, Entrance A, Building No.1, 2nd Dormitory of the No.4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qing, Shandong
中國福建省廈門市廈大學生公寓1號樓316室
Room 316, Building 1, Xuesheng Gongyu, Xiamen University, Xiamen, Fujian Province, China
5. 英文郵寄地址怎麼寫嗎
英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫。格式如下:
(1)*** 室 / 房 :RM.*** ;
(2) *** 村(鄉): *** Village ;
(3)*** 號: No. *** ;
(4)***號宿舍: *** Dormitory ;
(5)***樓 / 層 : *** /F ;
(6) ***住宅區 / 小區 : *** Residential Quater ;
(7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 : A / B / C / D ;
(8) ***巷 / 弄 : *** Lane ;
(9)***單元 : Unit *** ;
(10) ***號樓 / 幢 : *** Buld ;
(11)***公司 : *** Com. / *** Crop ;
(12) ***廠 : *** Factory ;
(13)***酒樓/酒店 :** Hotel ;
(14) ***路 : *** Road ;
(15)***花園 : *** Garden ;
(16) ***街 : *** Street ;
(17)***縣 : *** County ;
(18) ***鎮 : *** Town ;
(19)***市 : *** / *** City ;
(20) ***區 : *** District ;
(21)*** 信箱 : Mailbox *** ;
(22) ***省 : *** Prov. 。
(5)東華大學地址英語怎麼寫擴展閱讀
國外寄到中國的信,地址TO P.R.CHINA +某某地區。
在信封中央用英文寫上:Shanghai(或你要寄達的省、市或縣),China
然後在下面用中文寫詳細地址就好。
①注意:發信人的英文地址在左上角,要寫清楚。
②道理:寄到中國的包裹信件是給中國郵遞員看的,寫英文沒有意義
從其它國家寄郵件到中國,是按省、城市(縣)投送的。具體地址是中國郵遞的事
③寄信人的英文地址要清楚是為了退回方便。
6. 英文地址的書寫格式是什麼
英文地址格式和中文剛好相反,按地址單元從小到大的順序從左到右書寫,並且地址單元間以半形逗號分隔(,),同時郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位於國家和省(州)之間,書寫格式如下:xx室, xx號,xx路,xx區,xx市,xx省,xx國
舉例:
上海市延安西路1882號東華大學186信箱(郵編:200051)
Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.
(6)東華大學地址英語怎麼寫擴展閱讀
英文通信地址常用詞彙——
201室/房 Room 201
二單元 Unit 2
馬塘村 Matang Village
一號樓/棟 Building 1
2號 No. 2
華為科技公司 Huawei Technologies Co., Ltd.
xx公司 xx Corp. / xx Co., Ltd.
宿舍 Dormitory
7. 托福報名英文地址的第1-4行怎麼寫
和中文剛好相反,按地址單元從小到大的順序從左到右書寫,並且地址單元間以半版角逗號分隔(,),同時權郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位於國家和省(周)之間,書寫格式如下:
xx室, xx號,xx路,xx區,xx市,xx省,xx國
下面看一個簡單的例子:
上海市延安西路1882號東華大學186信箱(郵編:200051)
Mailbox 186,1882 West Yan'an Rd.,Donghua University,Shanghai 200051
(7)東華大學地址英語怎麼寫擴展閱讀
托福報名考試日10天前(不含考試日和申請日),都可以申請轉考。但只有在要重新注冊的日期和考場仍有空位時,轉考才可能進行。
須首先支付轉考費並在「我的托福主頁」中確認支付成功,然後通過「查看已注冊考試」申請轉考。
如已支付轉考費因沒有空位或超過轉考截止日而未能成功轉考,可將此款繼續留在帳戶中以便日後申請其他服務也可申請退款。
8. 東華大學地址
還有松江大學城,坐4路車
9. 求英文地址的寫法
1、英文地址書寫格式
英文地址格式和中文剛好相反,按地址單元從小大到的順序從左到右書寫,並且地址單元間以半形逗號分隔(,),同時郵政編碼可以直接寫到地址中,其位置通常位於國家和省(州)之間,書寫格式如下:
xx室, xx號,xx路,xx區,xx市,xx省,xx國
下面我們看一個簡單的例子:
上海市延安西路1882號東華大學186信箱(郵編:200051)
Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.
2、英文通信地址常用翻譯
201室/房 Room 201
二單元 Unit 2
馬塘村 Matang Vallage
一號樓/棟 Building 1
2號 No. 2
華為科技公司 Huawei Technologies Co., Ltd.
xx公司 xx Corp. / xx Co., Ltd.
宿舍 Dormitory
廠 Factory
樓/層 Floor
酒樓/酒店 Hotel
住宅區/小區 Residential Quater
縣 County
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
鎮 Town
巷/弄 Lane
市 City
路 Road(也簡寫作Rd.,注意後面的點不能省略)
一環路 1st Ring Road
省 Province(也簡寫作Prov.)
花園 Garden
院 Yard
街 Street/Avenue
大學 College/University
信箱 Mailbox
區 District
A座 Suite A
廣場 Square
州 State
大廈/寫字樓 Tower/Center/Plaza
胡同 Alley(北京地名中的條即是胡同的意思)
中國部分行政區劃對照
自治區 Autonomous Region
直轄市 Municipality
特別行政區 Special Administration Region 簡稱SAR
自治州 Autonomous Prefecture
盟 Prefecture
縣 County
自治縣 Autonomous County
自治州 Autonomous Prefecture
旗 county
鄉 Township
注意:
①英語地址寫法中的常用縮寫詞:
Avenue: Ave.
Road: Rd.
Square: Sq.
Province: Prov.
Street: St.
District: Dist.
Floor: /F
Room: Rm.
Apartment: Apt.
Building: Bldg.
Mountain: Mt.
②簡寫中的點不能省略,如Rd., Prov.;
③xx東路/南路/西路/北路中的東南西北可分別縮寫E/S/W/N,且一定要放在路名前,如(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.;
④Room 1203, Building 2 (2號樓1203室)可以簡寫成2-1203。
⑤專用名詞不要翻譯,可直接使用拼音且不宜拆開來寫。
3、常見困難英文通信地址的寫法
①上海市遵義南路6號虹橋友誼商城4樓
Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall, Shanghai.
②四川省成都市二環路南三段好萊塢廣場6樓57號
No. 57, 6 /F, Hollywood Plaza, Section 3, Southern 2nd Ring Rd., Cheng, Sichuan Prov.
③北京市朝陽區團結湖中路北一條三號樓三單元101室乙
Room 101, B, Unit 3, Building 3, North Alley 1, Middle Tuanjiehu Rd., Chaoyang District, Beijing.
④新疆哈密大泉灣鄉黃蘆崗村二組一隊一號
No. 1, 1st Team, 2nd Group, Huanglugang Village, Daquanwan Township, Hami, Xinjiang Autonomous Region.
⑤上海市天鑰橋路35弄22號601室
Rm. 601, No. 22, Lane 35, Tianyaoqiao Rd., Shanghai.