大學選修課選英語怎麼說
㈠ 選修課用英語怎麼說
大學裡面的"課"書面說法都是 mole
所以你在選課的時候,出現的都是
optional mole
course 在書面多指專業,不是具體的一門課了.
㈡ 專業選修課,科類選修課,科類方向選修課,公共選修,必讀課,選讀課。這些用英文怎麼翻譯
專業課必修課 core mole
公共課 general ecation mole (for science and technology)
General Knowledge
elective mole
unrestricted elective
還有 平時國外的課會用代碼表示是哪一種課 一般很少用到這些詞
而且每版個學校的名詞權都不太一樣 一般都先去學校網站 在search哪裡輸入mole type 或者輸入你的major然後查一查她的requirements
㈢ 大學里的「選課」英文怎麼說
sign up for the course
take the course
enroll in
都有選課的意思.
㈣ 大學生選修課 英語翻譯
optional subject for university students
㈤ 高分求幾個大學選修課英文翻譯,急
樓上抄明顯機器襲~ =.=
1. Modern Automobiles Driving, Observing and Control Technics
2. Ikebana and Floriculture
3. Fire Control Knowledge and Fire Scene Escape
4. Appreciation On Chinese and Foreign Symphonies
自己翻的 蒼天可鑒
㈥ 公共必修課,公共選修課,專業必修課,專業選修課的英文翻譯是什麼
公共必修課
Public required course
公共選修課
Public elective course
大學選修課分為專選課和公選課。公選課是全校自由選課,一般是一學期期末或者是開學的第一周開始選。
專業必修課
Professional required course
專業必修課是相對選修課而言的 必修課的課程都是教務處安排的 不能由自己來選擇 同時必修課的學分必須修滿 方可畢業。
專業選修課
Professional elective course
專業選修課是指與專業相關的一類選修科的統稱。專業選修課程一般由學校根據該校學生的知識水平能力和興趣確定。如果學校認為部分學生有能力和興趣完成某一專員課程,而該課程又不是所有學生都有該能力或興趣,又不是必需作為所有學生知識成長一部分的課程。
㈦ 必修課和選修課的英語
compulsory course必修課
elective course 選修課
國外大學都這么說的,信我的沒錯
如果要簡寫的話,就採用樓下的說法吧
㈧ 「選修」和「必修」用英語分別應該怎麼說啊
take as an elective course
選修
必修: compulsory或Required Course或Core Course
希望對你有幫助有幫助 如有疑問 請在線交談 望採納 謝謝
㈨ 「選修課」用英語怎麼說
「選修課」的英文:optional course
一、 course 讀法 英 [ˈɔpʃənl kɔː(r)s] 美 [ˈɑpʃənəl kɔː(r)s]
意思是:選修課
二、optional 讀法 英['ɒpʃ(ə)n(ə)l]美['ɑpʃənl]
作形容詞的意思是:可選擇的,隨意的
短語:
1、optional parameter任選參數,可選參數
2、optional exercise自選動作
3、optional equipment【計】附加設備;任選設備
4、optional item可選擇項目
例句:
,didn'tyou?Howisitgoing?
你這學期選了一門選修課是嗎?情況怎麼樣?
(9)大學選修課選英語怎麼說擴展閱讀
optional的近義詞:free
free 讀法 英[friː]美[fri]
1、作形容詞的意思是:免費的;自由的,不受約束的;[化學] 游離的
2、作及物動詞的意思:使自由,解放;釋放
3、作副詞的意思是: 自由地;免費
free的用法:
1、free作「免費的,無償的」「空閑的; 不忙的」解時,無比較級和最高級形式。
2、free作「擺脫…的; 不受…影響的」「大方的,慷慨的」解時,只用作表語。
3、free在句中可用作定語、表語或補語。用作定語時,一般後置,偶爾也可前置; 用作表語時,其後可接動詞不定式,也可接from、in、of、with等引起的短語。
4、free用作副詞時有兩個意思:一是指「免費地」; 二是指「自由地,無拘束地」。free引申可作「松,鬆弛」解。
㈩ 請問「公共基礎課」、「公共選修課」、「專業基礎課」、「專業選修課」、「專業課」該如何用英語翻譯
「公共基礎課」的英文:General Foundation Requisite;「公共選修課」的英文:General Elective;「專業基礎課」的英文:Subject Foundation Requisite
「專業選修課」的英文:Subject Elective;「專業課」的英文:Subject Area Requirement
General 讀法 英 [ˈdʒenrəl] 美 [ˈdʒenrəl]
adj.全體的;普遍的;總的;正常的;一般的;常規的;概括性的;大體的;籠統的
n.將軍;(陸軍、海軍陸戰隊或美國空軍)上將
短語:
1、general public公眾
2、general assembly聯合國大會
3、general principle一般原則;一般原理;普遍原理
4、general administration總管理處
5、general office辦公廳;總務處
(10)大學選修課選英語怎麼說擴展閱讀
詞語用法:
1、general的基本含義是「普遍的,全面的; 總的,整體的」,該詞側重牽涉人人或絕大多數地方。引申可表示「非專門的,一般的」「正常的,常規的; 通常的」「大致的,籠統的」。
2、general可表示「總的,首席的」,只用作定語,多與定冠詞the連用,首字母常大寫。general在句中可用作定語、表語或賓語補足語。
3、general用作名詞的意思是「將軍」,在英國尤指「陸軍上將」,是可數名詞。ingeneral的意思是「大體上」,可用在復數名詞後作定語,或用作狀語修飾全句。
詞義辨析:
usual, ordinary, common, commonplace, general這組詞都有「普通的,普遍的」的意思,其區別是:
usual指常見常聞和常做的事或舉動,強調慣常性。
ordinary用於物,指每天發生,十分平淡無奇;用於人,指無特別之處,很一般。
common多用於指物,側重很常見,不稀奇。
commonplace強調缺少新意。
general語氣強於common,側重大多如此,很少有例外情況。