去哪個大學讀書好英語怎麼說
『壹』 大學想讀英語去哪比較好。
大學如果有條件還是到國外讀書,這樣可以選擇一個范圍更廣的專業讀同時還可以學好英語。畢竟在國外的環境下學習英語同時可以實際運用。
『貳』 你在哪所學校上學用英語怎麼說
Which school are you in ?
樓主請注意:來
1,這種生活化的自句子是不能字對字來翻譯的,因為英文里肯定有平行文本,即同樣功能的表達;
2,由上,譯文的英文地道性就是最重要的,因為翻譯出意思是肯定沒有問題的,關鍵是簡介,實用,符合英美人的日常表達習慣;
3,」你在哪所學校上學「 中文沒問題,但如果說成「Which school do you study in ?」 就完全羅嗦了,提問者首先知道被問者是一個學生,所以只有表達出 「你在哪所學校「 即 「Which school are you in ?」意思就已足夠;
4,通過這個句子,希望樓主注意,這種簡單並常見的生活中的表達,意思大家都能說對,地道性才是關鍵,否則就變成隨處可見的中式英語了。
『叄』 我只有英語好讀哪個大學好
考大學要看總分,光英語好不行
如果你英語好,可以選擇英語專業,或者選擇出國
答題不易望採納,不懂請追問
『肆』 「你在哪所學校上學」用英語怎麼說
which
school
are
you
in
?
樓主請注意:復
1,這種生活化制的句子是不能字對字來翻譯的,因為英文里肯定有平行文本,即同樣功能的表達;
2,由上,譯文的英文地道性就是最重要的,因為翻譯出意思是肯定沒有問題的,關鍵是簡介,實用,符合英美人的日常表達習慣;
3,」你在哪所學校上學「
中文沒問題,但如果說成「which
school
do
you
study
in
?」
就完全羅嗦了,提問者首先知道被問者是一個學生,所以只有表達出
「你在哪所學校「
即
「which
school
are
you
in
?」意思就已足夠;
4,通過這個句子,希望樓主注意,這種簡單並常見的生活中的表達,意思大家都能說對,地道性才是關鍵,否則就變成隨處可見的中式英語了。
『伍』 我決定要去北京大學上學用英語怎麼說
I've decided to go to Beijing University.
I've decided to receive ecation in Beijing University.
『陸』 你在哪所大學讀書用英文怎麼說
which university do you study in
『柒』 怎麼用英語說我在哪個學校讀書
英文翻譯不一定完全按照漢語語序來,可以這么說:I『m a student of ×× school/university,這樣別人自然就明白了
『捌』 你在哪所大學讀書呢請問一下用英語怎麼說呢
Which collegeare you studying in?
『玖』 去學校讀書用英語怎麼說
去學校讀書用英語可以這么說
Go to school
『拾』 你想上哪個大學 英語怎麼說
which college do you want to go
或
What you want to go to college