畢業於北京師范大學用英語怎麼說
「2013年畢業於來北京師范大學自」 英語翻譯:
graated from Beijing Normal University in 2013.
註解:1. 畢業於:graated from
2. 師范大學國內外同行的用法是:Normal University
⑵ 北京師范大學的英文怎麼說
中文:北京師范大學
英文:Beijing Normal University
官方版網權站:
http://www.bnu.e.cn/
⑶ 北京師范大學用英語怎麼說急求!
你好,北京師大英文為Beijing normal university。望採納
⑷ 霍老師1943年畢業於北京師范大學 用英語怎麼說
Professor Huo was graated from Peking Normal University in 1943.
師范用normal這個詞 因為1943年是過去了的 所以用was
⑸ 老舍於1918年從北京師范大學畢業用英語翻譯
Lao she graated from Beijing normal university in 1918 !(有道翻譯的哦!)
⑹ 為什麼北京師范大學的英文名字叫Beijing Normal University
因為中文是直譯,所以叫做Beijing Normal University
北京:Beijing
師范:Normal
大學:University
(6)畢業於北京師范大學用英語怎麼說擴展閱讀
北京師范大學(Beijing Normal University),是中華人民共和國教育部直屬、中央直管副部級建制的全國重點大學,位列雙一流、985工程、211工程,國家「七五」、「八五」首批重點建設十所大學之一。入選珠峰計劃、2011計劃、111計劃、卓越法律人才教育培養計劃、國家建設高水平大學公派研究生項目、國家大學生創新性實驗計劃、中國政府獎學金來華留學生接收院校,設有研究生院,是一所以教師教育、教育科學和文理基礎學科為主要特色的著名學府。
學校的前身是1902年創立的京師大學堂師范館;1908年改稱京師優級師范學堂,獨立設校。1912年改名為北京高等師范學校。1923年學校更名為北京師范大學,成為中國歷史上第一所師范大學。1931年、1952年北平女子師范大學、輔仁大學先後並入北京師范大學。毛主席為北京師范大學親筆題寫校名。2002年百年校慶之際,教育部和北京市決定重點共建北京師范大學。2017年學校進入國家「世界一流大學」建設A類名單。
百餘年來,北京師范大學始終同中華民族爭取獨立、自由、民主、富強的進步事業同呼吸、共命運,在「五·四」、「一二·九」等愛國運動中發揮了重要作用。李大釗、魯迅、梁啟超、錢玄同、吳承仕、黎錦熙、陳垣、範文瀾、侯外廬、白壽彝、鍾敬文、啟功、胡先驌、汪堃仁、周廷儒等名師先賢曾在此弘文勵教。學校秉承「愛國進步、誠信質朴、求真創新、為人師表」的優良傳統和「學為人師,行為世范」的校訓精神,形成了「治學修身,兼濟天下」的育人理念。
北京師范大學
⑺ 1909年回國,1920年在北京大學和北京師范大學教學用英語怎麼說
你應該去英語吧問
⑻ 2013年畢業於北京師范大學英語翻譯怎麼說
2013年畢業於北京師范大學
In 2013, graated from Beijing normal university
⑼ 用英語介紹北京師范大學
小主真是有趣 。
誰會用英語來介紹北京師范大學 。
在這里練習英語嗎 !
如果你給他們懸賞,
那肯定有人會願意。