當前位置:首頁 » 中學大學 » 清華用英語怎麼讀清華大學

清華用英語怎麼讀清華大學

發布時間: 2021-12-19 20:36:38

1. 清華大學用英語怎麼讀.給出音標就可以

Tsinghua University
前面就讀清華
後面 大學:[ˌju:nɪˈvɜ:səti]

2. 清華大學用英文怎麼讀

tsinghua university

3. 清華大學英語怎麼讀

就按拼音讀「Qing」 「hua」 「 University」
雖然拼寫是Tsinghua University.

4. 為什麼清華大學的英文翻譯是Tsing Hua University

Tsing Hua University是清華大學的英文翻譯,是通過郵政式拼音得來的。具體由來如下:

鴉片戰爭後,西方列強紛至沓來瓜分中國。列強們為了處理涉華關稅、郵政及貿易等事務,開始研究漢語。在這個歷史背景下,英國劍橋大學教授、外交家威妥瑪(Thomas Francis Wade)創造了「威妥瑪拼音」。

在「威妥瑪拼音」的基礎上,在郵電部門誕生了「郵政式拼音」(Chinese postal romanization),進而統一了中國的人名、地名、物名的英文注音。這套注音系統影響了從清末到新中國建立之初的100多年。雖然現在「郵政式拼音」早已被廢止,但一些說法仍然保留了下來。這其中就包括清華大學的英語翻譯。

除此之外,還有北京首都國際機場的國際代號為PEK,正是採用了「北京」的郵政拼音——Peking開頭三個字母。「中華香煙」叫Chunghwa,「青島啤酒」叫Tsingtao Beer。

1958年。中國大陸正式公布「漢語拼音方案」,並向全社會推廣,這就是咱們從小學習的漢語拼音了。但是中國還是有一些校名,為了保留一種歷史感,仍然採用郵政式拼音,比如Tsinghua University 和Peking University。

5. 清華大學用英語怎麼讀

Tsinghua University,「清華」你讀拼音的一聲調就行,
這種翻譯是用的羅馬拼音,因為外國人的Q不發我們拼音里的q的音,所以,找個相近的標示,

6. 清華大學的英文怎麼讀

Tsinghua University
n. 清華大學;
[例句]She goes to Tsinghua University, majors in English and management.
她上了清華大學,主攻英語和管專理屬學。

7. 為什麼清華大學的英文名是Tsinghua University

清華大學的英文名歸因於威妥瑪拼音

英國劍橋大學教授、外交家威妥瑪(Thomas FrancisWade)創造了「威妥瑪拼音」。在「威妥瑪拼音」的基礎上,在郵電部門誕生了「郵政式拼音」(Chinese postal romanization),進而統一了中國的人民、地名、物名的英文注音。

這套注音系統影響了從清末到新中國建立之初的100多年。雖然現在「郵政式拼音」早已被廢止,但一些說法仍然保留了下來。

比如北京首都國際機場的國際代號為PEK,正是採用了「北京」的郵政拼音--Peking 開頭三個字母。另外「中華香煙」叫Chunghwa,「青島啤酒」叫Tsingtao Beer,這種讓大家覺得有些陌生的拼寫就是「郵政式拼音」。

一些傳統的中國概念,用的這種拼音系統,而且被英文詞典收錄,比如:功夫(Kung fu)、太極(Tai Chi)。

(7)清華用英語怎麼讀清華大學擴展閱讀

郵政式拼音和威妥瑪拼音法並未完全消失。北京大學(Peking University)、清華大學(Tsinghua University)、蘇州大學(SooChow University)的英文校名用的就是郵政式拼音。

同時,為保證歷史的延續性,少量享譽海內外的商標至今仍舊使用威妥瑪拼音法,例如:茅台Moutai,中華Chunghwa等等。漢語拼音推行之後,威妥瑪拼音法雖在國內基本不再使用,但在西方學術界仍較為流行。

某些歷史名人的英文拼寫方式也採用了威妥瑪拼音,例如:孫中山Sun Yat-sen,毛澤東Mao Tse-tung,蔣介石Chiang Kai-shek,宋慶齡Soong Ching-ling,宋美齡Soong May-Iing,等等。

8. 清華大學用英語怎麼讀。給出音標就可以

Tsinghua University
/tsinwa:/ [,ju:ni'və:səti]

9. 清華大學用英語怎麼說

你好。清華大學的四個系,翻譯成英語是:four
department
of
tsinghua
university。供你參考。
——————希望幫到你,滿意請採納。

10. 「清華大學」翻譯成英文:「Tsinghua University」該怎樣讀

我在香來港念書中,同學姓「徐」的源是譯作「Tsui」,讀是讀普通話中的「崔」
大概掌握到了吧,「Ts」是拼作「Ch」
而老外讀的音,我用相似字吧
Tsing - (英)change(要前面的ching音)
Hua - (普)化(hua第四聲,老外口中的漢字英譯是讀第四聲)
University - 不用我教了吧 U-利-Fer-蛇-提

後期補充:
LS,老外是能說[uI]音的
不然grey, blu-ray, radian, 是咋讀

熱點內容
新型冠狀病毒翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-28 01:15:35 瀏覽:473
一年用日語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-28 01:10:38 瀏覽:872
我們幾點去學校英語怎麼翻譯 發布:2025-08-28 01:04:40 瀏覽:651
幸運的日子翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-28 01:01:40 瀏覽:39
我有一次野餐英語怎麼翻譯 發布:2025-08-28 00:49:55 瀏覽:178
有禮貌地翻譯英語怎麼說 發布:2025-08-28 00:43:19 瀏覽:20
搶購用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-28 00:36:41 瀏覽:803
他每天游泳的英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-28 00:34:23 瀏覽:250
很快就來了翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-28 00:16:05 瀏覽:837
專升本英語作文怎麼寫出好結尾 發布:2025-08-28 00:15:07 瀏覽:27