外國大學校訓英語怎麼說
❶ 幾所外國語學校英文名稱和校訓
2 ,上海外國語大學,英文名稱Shanghai International Studies University,創建於年,最早叫上海俄文學校,上世紀80年確定的校訓是:文明、團結、求實、奮進,2007年推出新校訓:格高志遠,學貫中外,顯然後者要好得多. 3 ,大連外國語學院,英文名 Dalian University of Foreign Languages,成立於1964年,校訓是:崇德尚文 兼修並蓄.注意不是兼收並蓄,後者是有出處的,宋 ,朱熹,《己酉擬上封事》:小人進則君子必退,君子親則小人必疏,未有可以兼收並蓄而不相害者也. 兼收並蓄的意思是:不管來源和性質如何,一概收容積蓄.形容博採眾議 . Foreign Languages意思是:外語 . 4 ,四川外語學院,英文名Sichuan International Studies University,校訓:團結 勤奮 嚴謹 求實,與河南農業大學校訓:團結勤奮嚴謹求實 相同. International 意思是:國際性的,國際間的 ,Studies意思是:研究 . 5 , 文藻外語學院,英文名Wenzao Ursuline College of Languages,1966年由天主教聖吳蘇樂女修會申露德修女創辦,為紀念第一位中國籍主教羅文藻而命名,校徽斜坡上一棵小樹,孕意在艱困環境中生長茁壯,終能枝葉茂盛. 校訓:敬天愛人. 6 ,(私立 )長崎外國語大學,Nagasaki University of Foreign Studies,Nagasaki意為長崎市.
❷ 哈佛大學校訓(中英文)
校訓
哈佛早期的校訓是「察驗真理」(Veritas [1643年])、「榮耀歸於基督」(In Christ Gloriam [1650]),以及「為基督·為教會」(Christo et Ecclesiae [1 哈佛大學 紀念樓
692年])。哈佛早期印章展示三本翻開的書本,兩本面向上,一本面向下,象徵著理性(reason)與啟示(revelation)之間的動力關系。哈佛的一份最早期文獻——1642年的學院法例——如此寫道:「讓每一位學生都認真考慮以認識神並耶穌基督為永生之源(約17:3),作為他人生與學習的主要目標,因而以基督作為一切正統知識和學習的惟一基礎。所有人既看見主賜下智慧,便當在隱密處認真借著禱告尋求他的智慧。」 美國建國後,消滅了基督宗教專制,實現了宗教信仰自由,以後追求真理和發展科學文化教育的事業才逐漸興盛起來,哈佛大學校訓最終被確定為「真理」(Veritas)。 「與柏拉圖為友,與亞里士多德為友,與真理為友」並不是哈佛的校訓。
1.此刻打盹,你將做夢;而此刻學習,你將圓夢。
2.我荒廢的今日,正是昨日殞身之人祈求的明日。
3.覺得為時已晚的時候,恰恰是最早的時候。
4.勿將今日之事拖到明日。
5.學習時的苦痛是暫時的,未學到的痛苦是終生的。
6.學習這件事,不是缺乏時間,而是缺乏努力。
7.幸福或許不排名次,但成功必排名次。
8.學習並不是人生的全部。但,既然連人生的一部分——學習也無法征服,還能做什麼呢?
9.請享受無法迴避的痛苦。
10.只有比別人更早、更勤奮地努力,才能嘗到成功的滋味。
11.誰也不能隨隨便便成功,它來自徹底的自我管理和毅力。
12.時間在流逝。
13.現在淌的哈喇子,將成為明天的眼淚。
14.狗一樣地學,紳士一樣地玩。
15.今天不走,明天要跑。
16.投資未來的人是,忠於現實的人。
17.教育程度代表收入。
18.一天過完,不會再來。
19.即使現在,對手也不停地翻動書頁。
20.沒有艱辛,便無所獲。
英文版:
1. This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
2. I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishestomorrow which person of the body implored.
3. Thought is already is late, exactly is the earliest time.
4. Not matter of the today will drag tomorrow.
5. Time the study pain is temporary, has not learned the pain islife-long.
6. Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.
7. Perhaps happiness does not arrange the position, but succeeds mustarrange the position.
8. The study certainly is not the life complete. But, sincecontinually life part of - studies also is unable to conquer, what butalso can make?
9. Please enjoy the pain which is unable to avoid.
10. Only has compared to the others early, diligently diligently, canfeel the successful taste.
11. Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and the will.
12. The time is passing.
13. Now drips the saliva, will become tomorrow the tear.
14. The dog equally study, the gentleman equally plays.
15. Today does not walk, will have to run tomorrow.
16. The investment future person will be, will be loyal to the realityperson.
17. The ecation level represents the income.
18. One day, has not been able again to come.
19. Even if the present, the match does not stop changes the page.
20. Has not been difficult, then does not have attains。
「哈佛大學圖書館上的訓言」是個國際玩笑
求證發現「訓言」不存在 「One day,has not been ableagaintocome.」(一天過完,不會再來。) 「Studies this matter,lacksthetime,but islacksdiligently.」(學習這件事,不是缺乏時間,而是缺乏努力。) …… 如果不是親眼看到這些錯誤頻出的英文版「哈佛圖書館自修室牆上的訓言」,陳應宏恐怕不會想到,他會在某一天與大洋彼岸的哈佛大學圖書館建立聯系。 陳應宏在去年12月初被告知,學校要請廣告公司製作一批中英文對照的標語展板,內容是20句哈佛圖書館牆上的中英文訓言。然而,當發現這些訓言的英文「一塌糊塗」,有的連主語都沒有時,他感到非常意外,並在去年12月14日給哈佛大學圖書館發了一封電子郵件,向其求證是否有這些「訓言」。 第二天,哈佛大學圖書館研究館員DeborahKelley-Milburn回復了陳應宏的郵件:「已經有很多人就這個問題詢問過我們。我想,這是一個在互聯網上流傳的民間傳說。我們哈佛大學里的各家圖書館(哈佛大學共有70餘家圖書館———記者注)都沒有這類『訓言』。」 他進而求證:哈佛大學的校訓是什麼?結果被告知,哈佛大學的校訓是拉丁文「VERITAS」(即中文「真理」的意思———記者注)。 偽「訓言」傳播路線圖 記者發現,至少可以追溯到2008年3月1日,在一些網路論壇上就有了對這個話題的討論。有網友在一個名叫「雨巷尋香」的交流英語翻譯論壇上發帖,討論「《哈佛大學圖書館警句》的比較正式的翻譯」。 發起話題的論壇管理員稱,網上流傳的關於哈佛大學圖書館牆上的一些中文語句「被譯成不明不白的英語,有些更被傳為『哈佛校訓』」。他擔心,網上亂傳的東西,會被一些人誤以為英文佳句範例。 記者發現,在原始帖子中的中英文警句共20句,其中,中文的內容與此後刊發在雜志和圖書上的幾乎沒有差別,但英文的內容卻與此後的版本差別很大。 該帖很快在「雨巷尋香」論壇中引起熱烈討論,管理員對一些重要的進展進行批註。例如,他指出,有些英文警句實際上是通過相關軟體從中文逐字逐詞「翻譯」過來的。 2008年6月,北京理工大學出版社出版了《哈佛圖書館牆上的訓言》一書。作者是丹尼·馮,他在簡介中稱自己1991年畢業於北京某高校,彼時就職於美國密歇根州的一家公司。有媒體報道,中關村圖書大廈2008年12月29日至2009年1月4日排行榜中,社科類書籍《哈佛圖書館牆上的訓言》銷售排名第七。 2008年11月至12月,《三晉都市報》對《哈佛圖書館牆上的訓言》一書的部分內容進行了連載。2009年1月30日,《解放日報》春節特刊的第8版用了大半個版面刊載了這20條「訓言」以及書中部分內容。 與此同時,網路上對所謂「訓言」真實性的質疑一直沒有停止過。其中就有人聯系了哈佛大學圖書館或去過哈佛大學圖書館的人,求證這些訓言是否真的存在。 但這並沒能阻止這些無中生有的「訓言」的傳播:仍有許多網友在論壇或自己的博客上轉貼這些「訓言」;一些學校還把它們製作成雙語展板,布置在學校的教室和走廊的牆上。 盡管丹尼·馮在《哈佛圖書館牆上的訓言》一書中提到的英文版的訓言和網上流傳的版本並不相同,還存在語法問題,但這些「訓言」卻誤導了相當一部分讀者。有的讀者後來在寫文章時引用了該書中的某些「訓言」,發表在報紙雜志上,這其中甚至包括一些比較重要的理論性文章(如2008年第7期《新湘評論》刊載的《在新的起點上推進黨的建設》一文),進而造成了更大范圍的謬傳。 作者承認編造「訓言」 《哈佛圖書館牆上的訓言》作者丹尼·馮在該書的「前言」中寫道:「雖然沒有實力進入哈佛大學學習,但我知道很多中國人都有哈佛夢,夢想進入那位於馬薩諸塞州的美麗大學。國內的朋友來美國玩兒時,我帶他們到東部游覽,哈佛是一定要去的。每次到那座神聖而美麗的學府,參觀它那古老而樸素的圖書館時,看到哈佛圖書館牆上的訓言時,我都會有一番新的感悟。」 陳應宏給丹尼·馮發郵件求證:「這是真的來自於哈佛大學圖書館牆上的訓言呢,還是您杜撰的一個國際玩笑?或者是文化洋垃圾?如果真有,那麼請您把英文原版發過來讓我欣賞一下。」 但他一直沒有收到作者的回復,於是便給出版該書的出版社打電話詢問此事。該書的責任編輯之一告訴他,她只負責內容的文字校對工作,也沒有見過這些「訓言」的英文原文,需要聯系作者核實後再給答復。今年1月4日,在與出版社總編輯的電話溝通中,陳應宏被告知,出版社已聯繫上了作者,作者承認這些所謂的「訓言」確實是沒有的。因此,出版社將在網站上把相關介紹撤掉,並且不再印刷該書。陳應宏告訴記者,1月5日,出版社的網站上就沒有關於該書的介紹了。 「該書的策劃人在1月5日下午專門給我打了電話,表示道歉,承認自己把關不嚴。」陳應宏說。 偽「訓言」流傳的危害 陳應宏對這些無中生有的「訓言」表示擔憂:「以前只聽說過在中考或高考的語文作文中,有考生編造所謂的『名人名言』或類似的訓言,唬得個別閱卷老師也拿不準真假,現在沒想到,竟然有正規出版社策劃、編造出的『哈佛訓言』來欺騙大眾。這種現象如不予以揭露,不僅會讓更多的國人上當受騙,對此奉為經典,還會有更多的『牛津訓言』、『劍橋訓言』,甚至『北大訓言』、『清華訓言』問世。」 陳應宏表示,這些所謂的訓言本身並沒有害處。在他看來,書中提到的這些「哈佛圖書館牆上的訓言」,其實是按照中國人的價值觀念編造出來的。 「為什麼要披上洋外衣呢?說明作者或出版社為了追求經濟利益而不顧社會影響。」陳應宏說,他希望作者能嚴格自律,不要為經濟利益而放棄道德底線;新聞界和出版界要把工作做得更扎實、更細致,堅決杜絕類似的「偽文化」和「偽洋文化」。 (來揚鍾原) 來揚、鍾原
編輯本段關於哈佛大學圖書館訓言的謊話
哈佛大學圖書館
近日,中國青年報記者接到上海市田園高級中學英語教研組組長陳應宏老師的來信,反映部分媒體刊載的「哈佛圖書館牆上的訓言」內容不真實。他擔心,披上「哈佛」外衣的這些原本不存在的「訓言」,會通過其他報紙雜志、互聯網等,以訛傳訛,流傳越來越廣。求證發現「訓言」不存在 「One day,has not been able again to come.」(一天過完,不會再來。) 「Studies this matter,lacks the time,but is lacks diligently.」(學習這件事,不是缺乏時間,而是缺乏努力。) …… 如果不是親眼看到這些錯誤頻出的英文版「哈佛圖書館自修室牆上的訓言」,陳應宏恐怕不會想到,他會在某一天與大洋彼岸的哈佛大學圖書館建立聯系。 陳應宏在去年12月初被告知,學校要請廣告公司製作一批中英文對照的標語展板,內容是20句哈佛圖書館牆上的中英文訓言。然而,當發現這些訓言的英文「一塌糊塗」,有的連主語都沒有時,他感到非常意外,並在去年12月14日給哈佛大學圖書館發了一封電子郵件,向其求證是否有這些「訓言」。 第二天,哈佛大學圖書館研究館員DeborahKelley-Milburn回復了陳應宏的郵件:「已經有很多人就這個問題詢問過我們。我想,這是一個在互聯網上流傳的民間傳說。我們哈佛大學里的各家圖書館(哈佛大學共有70餘家圖書館———記者注)都沒有這類『訓言』。」 他進而求證:哈佛大學的校訓是什麼?結果被告知,哈佛大學的校訓是拉丁文「VERITAS」(即中文「真理」的意思———記者注)。 偽「訓言」傳播路線圖 記者發現,至少可以追溯到2008年3月1日,在一些網路論壇上就有了對這個話題的討論。有網友在一個名叫「雨巷尋香」的交流英語翻譯論壇上發帖,討論「《哈佛大學圖書館警句》的比較正式的翻譯」。 發起話題的論壇管理員稱,網上流傳的關於哈佛大學圖書館牆上的一些中文語句「被譯成不明不白的英語,有些更被傳為『哈佛校訓』」。他擔心,網上亂傳的東西,會被一些人誤以為英文佳句範例。 記者發現,在原始帖子中的中英文警句共20句,其中,中文的內容與此後刊發在雜志和圖書上的幾乎沒有差別,但英文的內容卻與此後的版本差別很大。 該帖很快在「雨巷尋香」論壇中引起熱烈討論,管理員對一些重要的進展進行批註。例如,他指出,有些英文警句實際上是通過相關軟體從中文逐字逐詞「翻譯」過來的。 2008年6月,北京理工大學出版社出版了《哈佛圖書館牆上的訓言》一書。作者是丹尼·馮,他在簡介中稱自己1991年畢業於北京某高校,彼時就職於美國密歇根州的一家公司。有媒體報道,中關村圖書大廈2008年12月29日至2009年1月4日排行榜中,社科類書籍《哈佛圖書館牆上的訓言》銷售排名第七。 2008年11月至12月,《三晉都市報》對《哈佛圖書館牆上的訓言》一書的部分內容進行了連載。2009年1月30日,《解放日報》春節特刊的第8版用了大半個版面刊載了這20條「訓言」以及書中部分內容。 與此同時,網路上對所謂「訓言」真實性的質疑一直沒有停止過。其中就有人聯系了哈佛大學圖書館或去過哈佛大學圖書館的人,求證這些訓言是否真的存在。 但這並沒能阻止這些無中生有的「訓言」的傳播:仍有許多網友在論壇或自己的博客上轉貼這些「訓言」;一些學校還把它們製作成雙語展板,布置在學校的教室和走廊的牆上。 盡管丹尼·馮在《哈佛圖書館牆上的訓言》一書中提到的英文版的訓言和網上流傳的版本並不相同,還存在語法問題,但這些「訓言」卻誤導了相當一部分讀者。有的讀者後來在寫文章時引用了該書中的某些「訓言」,發表在報紙雜志上,這其中甚至包括一些比較重要的理論性文章(如2008年第7期《新湘評論》刊載的《在新的起點上推進黨的建設》一文),進而造成了更大范圍的謬傳。 作者承認編造「訓言」 《哈佛圖書館牆上的訓言》作者丹尼·馮在該書的「前言」中寫道:「雖然沒有實力進入哈佛大學學習,但我知道很多中國人都有哈佛夢,夢想進入那位於馬薩諸塞州的美麗大學。國內的朋友來美國玩兒時,我帶他們到東部游覽,哈佛是一定要去的。每次到那座神聖而美麗的學府,參觀它那古老而樸素的圖書館時,看到哈佛圖書館牆上的訓言時,我都會有一番新的感悟。」 陳應宏給丹尼·馮發郵件求證:「這是真的來自於哈佛大學圖書館牆上的訓言呢,還是您杜撰的一個國際玩笑?或者是文化洋垃圾?如果真有,那麼請您把英文原版發過來讓我欣賞一下。」 但他一直沒有收到作者的回復,於是便給出版該書的出版社打電話詢問此事。該書的責任編輯之一告訴他,她只負責內容的文字校對工作,也沒有見過這些「訓言」的英文原文,需要聯系作者核實後再給答復。今年1月4日,在與出版社總編輯的電話溝通中,陳應宏被告知,出版社已聯繫上了作者,作者承認這些所謂的「訓言」確實是沒有的。因此,出版社將在網站上把相關介紹撤掉,並且不再印刷該書。陳應宏告訴記者,1月5日,出版社的網站上就沒有關於該書的介紹了。 「該書的策劃人在1月5日下午專門給我打了電話,表示道歉,承認自己把關不嚴。」陳應宏說。 偽「訓言」流傳的危害 陳應宏對這些無中生有的「訓言」表示擔憂:「以前只聽說過在中考或高考的語文作文中,有考生編造所謂的『名人名言』或類似的訓言,唬得個別閱卷老師也拿不準真假,現在沒想到,竟然有正規出版社策劃、編造出的『哈佛訓言』來欺騙大眾。這種現象如不予以揭露,不僅會讓更多的國人上當受騙,對此奉為經典,還會有更多的『牛津訓言』、『劍橋訓言』,甚至『北大訓言』、『清華訓言』問世。」 陳應宏表示,這些所謂的訓言本身並沒有害處。在他看來,書中提到的這些「哈佛圖書館牆上的訓言」,其實是按照中國人的價值觀念編造出來的。 「為什麼要披上洋外衣呢?說明作者或出版社為了追求經濟利益而不顧社會影響。」陳應宏說,他希望作者能嚴格自律,不要為經濟利益而放棄道德底線;新聞界和出版界要把工作做得更扎實、更細致,堅決杜絕類似的「偽文化」和「偽洋文化」。
❸ 求國內各校訓的英文翻譯以及國外高校校訓的英文版
北京大學:愛國進步民主科學
清華大學:自強不息,厚德載物
浙江大學:求是創新
武漢大學:自強弘毅求是拓新
南京大學:誠朴雄偉 勵學敦行
北京師大:學為人師 行為世范
山東大學:氣有浩然 學無止境
復旦大學:博學而篤志 切問而近思
人民大學:實事求是
北京外國語大學:團結緊張嚴肅活潑
同濟大學:嚴謹求實團結創新
暨南大學:忠信篤敬
廈門大學:自強不息 止於至善
哈爾濱工業大學:規格嚴格 功夫到家
中山大學:博學審問慎思明辨篤行
四川師大:重德,博學,務實,尚美
北京郵電大學:厚德博學敬業樂群
北京理工大學:團結勤奮求實創新
中國農業大學:博大精深
北京舞蹈學院:文舞相融 德藝雙馨
北京航空航天大學: 德才兼備,知行合一
中國地質大學:艱苦樸素,求真務實
中國政法大學:厚德明法格物致公
北京交通大學:知行
首都師范大學:為學為師,求實求新
北京體育大學:愛國拼搏求實創新
北京林業大學:養青松正氣 法竹梅風骨
原北京醫科大學:勤奮 嚴謹 求實 創新
中國民航學院:篤學精博、嚴謹創新
中國海洋大學:海納百川,取則行遠
石油大學:勤奮嚴謹求實創新
中國青年政治學院:實事求是 朝氣蓬勃
華東師大:求實創造為人師表
華南師范大學:艱苦奮斗,嚴謹治學,求實創新,為人師表
東北師范大學:勤奮創新,為人師表
雲南師范大學:剛毅堅卓
華中師范大學: 求實創新,立德樹人
漳州師院校訓:學高為師,德高為范
廣西師范大學:學高為師 身正為范
河南師范大學:厚德博學、止於至善
中國協和醫科大學:嚴謹 博精 創新 奉獻
中南財經政法大學校訓:博文明理 厚德濟世
對外經濟貿易大學:誠信、博學、求索、篤行
東北財經大學:博學濟世
國家會計學院:不作假賬
東北財經大學:博學濟世
上海財大:經世濟國
江西財經大學:信敏廉毅
西安交大:愛國愛校.追求真理.勤奮踏實.艱苦樸素
西安理工大學:祖國 榮譽 責任
電子科技大學:團結、勤奮、求實、創新
中國科技大學:紅專並進,理實交融(應該是這個)
華中科技大學:明德厚學,求是創新
南理工:團結獻身求是創新
上海交大:飲水思源,愛國榮校
大連理工:團結 進取 求實 創新
華南理工 團結 勤奮 求實 創新
華東理工大學:大學之道,在明明德,在新民,在止於至善
西安理工大學:博學之 審問之 慎思之 明辨之 篤行之
武漢理工大學:勤奮嚴謹 求實創新
太原理工大學:求實、創新
西南交通大學 :精勤求學,敦篤勵志;果毅力行,忠恕任事
西安建築科技大學:自強、篤實、求源、創新
西北工業:公誠勇毅
南京工業大學:明德厚學,沉毅篤行
河南農業大學:團結勤奮嚴謹求實
華中農業大學:團結勤儉求是奮進
華南農業大學:修德 博學 求實 創新
蘭州商學院:自由之精神 獨立之人格
雲南大學: 立一等品格 求一等學識 成一等事業
蘇大:養天地正氣,法古今完人
蘭州大學:勤奮 求實 創新
山西大學:登崇俊良 求真至善
東北大學:自強不息,知行合一
天津大學:實事求是
上海大學:自強不息,求實創新
東南大學:止於至善
FDU:博學而篤志
吉林大學: 求實創新,勵志圖強
礦大:勤奮求實進取奉獻
西北大學:公誠勤樸
四川大學:海納百川 有容乃大
河南大學:明德新民,至於至善
廣東外語外貿大學:學貫中西,明德尚行
江蘇警官學院:無私奉獻
黑龍江大學:參天盡物 博學慎思
河海大學:艱苦樸素,實事求是,嚴格要求,勇於探索
煙台大學:勤奮創新育德守紀
湘潭大學:博學篤行,盛德日新
河北大學:實事求是,篤學誠行
大連大學:文明自強,求是創新
青島大學:博學篤志,明德求真,守正出奇
長安大學: 求實 篤學 務實 創新
江蘇大學:博學、求是、明德
湖南大學:實事求是 敢為人先
燕京大學: 自由、博愛、民主
集美大學:誠以待人,毅以處事
紅河學院:里仁明德.
燕山大學:厚德樹人 博學濟世
上海水產大學:團結敬業 求實創新
有幾個重復了
❹ 世界名校的校訓,英語版
哈佛大學:讓真理與你為友
Let your friend be truth
劍橋大學:劍橋——求知學習的理想之地
Cambridge -- here light and sacred draughts
牛津大學:主照亮我
The Lord is my light
耶魯大學:真理和光明
Truth and light
麻省理工學院:既學會動腦,也學會動手
Learn both the brains, also learn hands-on
普林斯頓大學:普林斯頓——為國家服務,為世界服務
Princeton -- to serve the country, serve the world
期坦福大學:願學術自由之風勁吹
Let the winds of freedom blow
康奈爾大學:讓任何人都能在這里學到想學的科目
Let anyone can learn to learn subjects here
哥倫比亞大學:在上帝的神靈中我們尋求知識
In the spirit of God in our search for knowledge
加利福尼亞理工學院:真理使人自由
The truth shall make you free
芝加哥大學:讓知識充實你的人生
Let knowledge to enrich your life
加利福尼亞大學伯克利分校:願知識之光普照大地
May the light shine on the earth
賓夕法尼亞大學:毫無特性的學習將一事無成
Without character are without a single success
密歇根大學:藝術、科學、真理
Art, science, truth
西點軍校:職責、榮譽、國家
Duty, honor, country
多倫多大學:像大樹一樣茁壯成長
Like a tree grow sturdily
加拿大皇後大學:智慧和知識將是未來時代的穩定劑
Wisdom and knowledge shall be the stability of the times
伯克利加州大學:讓這里光芒閃耀
Let it shine
早稻田大學:學問獨立,培養模範國民
Knowledge independently, cultivate model national
悉尼大學:繁星縱變、智慧永恆
The stars change, the eternal wisdom
愛丁堡大學:有知識者既看到事物的表象,也能發現其內涵
Have the knowledge already saw the appearance of things, can also find its connotation
好像沒有關於睡覺的名言吧。
❺ 求中外大學校訓,中英文版,越多越好,謝謝!
清華大學校訓 :自強不息,厚德載物
北京大學校訓 :勤奮、嚴謹、求實、創新
復旦大學校訓 :博學而篤志,切問而近思
南京大學校訓 :誠朴雄偉,勵學敦行
上海交通大學校訓 :飲水思源,愛國榮校
中山大學校訓 :博學、審問、慎思、明辨、篤行
四川大學校訓 :精韌不怠,日進有功
山東大學校訓 :氣有浩然,學無止境
南開大學校訓 :允公允能,日新月異
東南大學校訓 :止於至善
北京航空航天大學校訓 :德才兼備,知行合一
北京師范大學校訓 :學為人師,行為世范
西北工業大學校訓 :公、誠、勇、毅
中國農業大學校訓 :博大精深
中國人民大學校訓 :實事求是
蘇州大學校訓 :養天地正氣,法古今完人
中國地質大學校訓 :艱苦樸素、求真務實
湖南大學校訓 :博學睿思,勤勉致知
西北大學校訓 :公誠勤樸
暨南大學校訓 :忠信篤敬
西南交通大學校訓 :精勤求學,敦篤勵志;果毅力行,忠恕任事
首都醫科大學校訓 :扶傷濟世,敬德修業
中國海洋大學校訓 :海納百川,至人至德
北方交通大學校訓 :知行
雲南大學校訓 :立一等品格,求一等學識,成一等事業
福州大學校訓 :明德至誠,博學遠志
中國政法大學校訓 :厚德 明法 格物 致公
天津大學的校訓 :「實事求是」,由建校初期北洋大學原校長、著名法學家趙天麟首倡並承繼至今。
東北財經大學校訓 : 博學濟世——學貫中西乃為博,才高德厚以濟世
浙江大學校訓:求是創新
武漢大學校訓:自強 弘毅 求是 拓新
廈門大學校訓:自強不息 止於至善
同濟大學校訓:嚴謹 求實 團結 創新
吉林大學校訓:求實創新 勵志圖強
西北大學校訓:公誠勤樸
東北大學校訓:自強不息 知行合一
上海大學校訓:自強不息
國防科技大學校訓:奉獻 求實
東北財經大學校訓:博學濟世
青島大學校訓:博學篤志 明德求真 守正出奇
華中科技大學校訓:明德厚學 求是創新 哈佛大學校訓:1.現在睡覺的話會做夢而現在學習的話會讓夢實現This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
2.我無所事事地度過的今天是昨天死去的人們所奢望的明天I leave uncultivated today, was precisely yesterdayperishes tomorrow which person of the body implored.
3.感到晚了的時候其實是最快的時候Thought is already is late, exactly is the earliest time.
4.不要把今天的事拖到明天Not matter of the today will drag tomorrow.
5.學習的痛苦是一時的而沒有學習的痛苦是一輩子的Time the study pain is temporary, has not learned the pain is life-long.
6.學習不是人生的全部但連學習都征服不了你還能做什麼?The study certainly is not the life complete. But, sincecontinually life part of - studies also is unable to conquer, what butalso can make?
7.學習不是因為缺少時間而是缺少努力Studies this matter, lacks the time, but is lacks diligently.
8.所有人的成功都不是偶然的Nobody can casually succeed, it comes from the thoroughself-control and the will.
9.無法避免的痛苦就去享受吧!Please enjoy the pain which is unable to avoid.
10.早起的鳥兒有蟲吃Only has compared to the others early, diligently diligently, canfeel the successful taste.
11.成功並不屬於每個人Nobody can casually succeed.
12.時間在流逝HOW time flies.
13.今天流下的口水將變成明天流下的淚水Now drips the saliva, will become tomorrow the tear. 耶魯大學校訓:「Lux et Veritas」
這是拉丁文,我只認識一個「et」是「和」。漢譯是真理和光明,搜的。 還有寫網上找的 但沒有英文版1.哈佛大學校訓:與柏拉圖為友,刓與亞里士多德為友,刑更要與真理為友
2.斯坦福大學校訓:願學術自由之風勁吹
3.普林斯頓大學校訓:普林斯頓—為國家服務,凥為世界服務
4.麻省理工學院校訓:既學會動腦,凍也學會動手
5.耶魯大學校訓:真理和光明
6.哥倫比亞大學校訓:在上帝的神靈中我們尋求知識
7.加州理工學院校訓:真理使人自由
8.劍橋大學校訓:此地乃啟蒙之所,別智識之源
9.牛津大學校訓:主照亮我
10.愛丁堡大學校訓:有知識者既能看到事物的表象,刡也能發現其內涵
11.海德堡大學校訓:服膺真理、正義及人文精神
12.柏林洪堡大學校訓:哲學家們只是用不同的方式解釋世界,刈而問題在於改變世界
13.柏林自由大學校訓:真實、公平、自由
14.京都大學校訓:自重自敬自主獨立
15.早稻田大學校訓:學問獨立,凲培養模範國民
16.慶應義塾大學校訓:理想之門
17.多倫多大學校訓:像大樹一樣茁壯成長
18.澳大利亞國立大學校訓:重要的是弄清事物的本質
19.悉尼大學校訓:繁星縱變,凩智慧永恆
20.巴黎理工大學校訓:為了祖國,凢科學和榮譽
21.南洋理工大學校訓:自強不息,擊力求上進,湊逆境求存
22.漢城大學校訓:真理至善
漢譯是真理和光明,搜的。
❻ 牛津大學校訓
牛津大學
校訓 :Dominus illuminatio mea(拉丁文)
意思是「上主是我的亮光」(The Lord is my light),出自《 聖經 》中的 詩篇 第27篇。
牛津大學(英文:University of Oxford,簡稱:Oxon.,來源於拉丁文:Universitas Oxoniensis)位於英國牛津市,是英語世界中最古老的大學,也是世界上現存第二古老的大學 。有「天才與首相的搖籃」之稱的美名。
(6)外國大學校訓英語怎麼說擴展閱讀:
牛津共有38個學院,它們和學校的關系就像美國中央政府與地方政府的關系那樣採用聯邦制形式。每一所學院都由Head of House和幾個Fellows管理,他們都是各種學術領域的專家,其中大多數在學校都有職位。
6個准學院(稱為「永久性私人學堂」Permanent Private Halls、為各宗教教派所辦),至今還保留著它們的宗教特許狀。
此外還有一個繼續教育學院。在35個學院中,眾靈學院沒有學生,只有院士(包括訪問院士)。各學院規模不等,但都在500人以下,學生、教師(院士)來自不同的專業學科。
牛津的學院系統產生於大學誕生之時,並逐漸成為牛津市獨立機構的集合體。
與大多數其他大學組織結構相似,牛津大學又根據專業分為不同的系。系通常在研究生教學中扮演主要角色,提供講座、課程以及組織考試。系也通常是被外部機構包括大型研究委員會資助的研究中心。
除學院外,牛津大學的教學和研究活動(尤其是後者),主要由學部來組織,學部不是大學內的自治單位,它們都是跨學院的機構,不附屬於任何一個學院,不過各學部的教師和學生,首先必須是牛津大學內某一學院的一員。
截至2017年5月,牛津大學現有4個學部:人文學部(Humanities)、社會科學部(Scocial Sciences)、數學物理和生命科學學部(Mathematical, Physical and Life Sciences)、醫學科學學部(Medical Sciences),學部下設獨立的中心和研究所等。
參考鏈接:網路-牛津大學
❼ 國外大學校訓(中英文都想知道)
外國大學校訓
哈佛大學校訓:以柏拉圖為友,以亞里士多德為友,更要以真理為友。
Amicus Plato, Amicus Aristotle, sed Magis Amicus Veritas.
牛津大學:主照亮我
劍橋大學:劍橋—求知學習的理想之地
耶魯大學:真理和光明
麻省理工學院:既學會動腦,也學會動手
普林斯頓大學:普林斯頓—為國家服務,為世界服務
斯坦佛大學:願學術自由之風勁吹
康奈爾大學:讓任何人都能在這里學到想學的科目
哥倫比亞大學:在上帝的神靈中我們尋求知識
加利福尼亞理工學院:真理使人自由
芝加哥大學:讓知識充實你的人生
加利福尼亞大學伯克利分校:願知識之光普照大地
賓夕法尼亞大學:毫無特性的學習將一事無成
杜克大學:追求知識,信仰宗教
密歇根大學:藝術、科學、真理
西點軍校:職責、榮譽、國家
多倫多大學:像大樹一樣茁壯成長
加拿大皇後大學:智慧和知識將是未來時代的穩定劑
伯克利加州大學:讓這里光芒閃耀
早稻田大學:學問獨立,培養模範國民
悉尼大學;繁星縱變、智慧永恆
新南威爾士大學:以人為本與時並進
愛丁堡大學:有知識者既能看到事物的表象,也能發現其內涵
澳大利亞國家大學:重要的是弄清事物的本質
❽ 求翻譯幾句世界著名大學的校訓英文!
1, Dartmouth College training words:
If you can not very well cherish the time, then take a look at the opponent that kept flipping pages hand bar.
2, Harvard University training words:
Today does not walk, will not necessarily keep up with even ran.
3, University of Manchester training words:
Success is only one, and that is to prepare, prepare, then prepare.
4, the California Institute of Technology training words:
Do not complain about unfair, because all efforts are not enough.
5, University of Southampton:
The world where the easiest thing in the most effortless waste of time.
求採納 謝謝 不是翻譯器翻譯的 不信算了 信的話 點選為滿意回答
❾ 哈佛大學校訓的中英文翻譯
校徽上的拉丁語單詞 veritas,意思是「真理」,也可理解為「求真」。
校訓則是:
Amicus Plato, Amicus Aristotle, sed Magis Amicus VERITAS.(拉回丁文)答
一個單詞對一個單詞翻譯的話,意思是
「柏拉圖(是我的)朋友,亞里士多德(是我的)朋友,但是真理最(是我的)朋友。」
這句校訓常常翻譯為「與柏拉圖為友,與亞里士多德為友,更要與真理為友」。
出處是:柏拉圖是亞里士多德的老師,亞里士多德的觀點與其老師有所不同,於是他就說了一句後來成為名言的話「吾愛吾師,吾更愛真理」。哈佛的校訓就是出自這個典故。
❿ 求--天津外國語大學校訓「中外求索,德業競進 」的英文准確翻譯。
「中外求索,德業競進 」
求索:尋求新的路徑。
德業:德行和功業。
英文准確翻譯:
Seeking new both in China and abroad. Moving forward both with virtue and merit.