適合高中生朗誦的詩歌英語怎麼說
I am proud, I'm chinese!
Author: Wang Huairang
In numerous blue eyes and brown eyes,
I have a pair of jewel-like black eyes.
I am proud, I'm chinese!
In many white skin and black skin,
I have a yellow Earth-like skin,
I am proud, I'm chinese!
I'm Chinese --
The Loess Plateau is my uphight chest,
The Yellow River water is my blood boiling;
The Great Wall is my lift arm,
Taishan is my standing heel.
I 'm Chinese
My ancestors out of the forest,
My ancestors first began to work.
I am the compass, printing descendants,
I am the PI, seismograph descendants.
In my nation,
Not only has the history of eternal immortal
Kong Fuzi, Sima Qian, Li Zicheng, Sun Zhongshan,
And the literary history of eternal immortal
Hua Mulan, Lin Daiyu, Sun Wukong, Lu shen.
I am proud I'm chinese!
I 'm Chinese
I the the Yellow River rough voice,
Not only appear in the UN building,
Saying loudly China talk,
Also makes a sound in the Olympic games,
Loud shouting " China score".
When the applause the Chinese flag on blue sky,
I hope I'm chinese!
I 'm Chinese
I like the the Great Wall huge arms,
Not only the oil drill pipe drilling
Prophecy not oil geocentric,
The communications satellite sent ancestors
A dream has never been to the white clouds.
When the five seas to listen to the voice of the east,
I am proud, I'm chinese.
I 'm Chinese
I am Mogao Grottoes fresco,
Let heaven fly murals and we live together.
I am flying,
Flying is our.
I am proud, I'm chinese!
翻譯為:我驕傲,我是中國人!
作者:王懷讓
在無數藍色的眼睛和褐色的眼睛之中,
我有著一雙寶石般的黑色眼睛。
我驕傲,我是中國人!
在無數白色的皮膚和黑色的皮膚之中,
我有著大地般黃色的皮膚,
我驕傲,我是中國人!
我是中國人——
黃土高原是我挺起的胸脯,
黃河流水是我沸騰的熱血;
長城是我揚起的手臂,
泰山是我站立的腳跟。
我是中國人
我的祖先最早走出森林,
我的祖先最早開始耕耘。
我是指南針、印刷術的後裔,
我是圓周率、地動儀的子孫。
在我的民族中,
不光有史冊上萬古不朽的
孔夫子,司馬遷,李自成,孫中山,
還有那文學史上萬古不朽的
花木蘭,林黛玉,孫悟空,魯智深。
我驕傲我是中國人!
我是中國人
我那黃河一樣粗獷的聲音,
不光響在聯合國的大廈里,
大聲發表著中國的議論,
也響在奧林匹克的賽場上,
大聲高喊著「中國得分」。
當掌聲把中國的旗幟送上藍天,
我希望我是中國人!
我是中國人
我那長城一樣的巨大手臂,
不光把採油機鑽桿鑽進
預言打不出石油的地心,
也把通信衛星送上祖先們
夢里也沒有到過的白雲。
當五大洋傾聽東方聲音的時候,
我驕傲,我是中國人。
我是中國人
我是莫高窟壁畫的傳人,
讓翩翩欲飛的壁畫與我們同住。
我就是飛天,
飛天就是我們。
我驕傲,我是中國人!
B. 中學生英文詩歌朗誦精選
英語詩歌是英語學習的重要部分。正如學習漢語要懂詩詞歌賦一樣,學習英語時有必要對英語詩歌有所了解。我整理了關於中學生英文詩歌,歡迎閱讀!
關於中學生英文詩歌篇一
I Love This Land — Ai Qing
我愛這土地——艾青
If I were a bird,
假如我是一隻鳥,
I would sing with my hoarse voice
我也應該用嘶啞的喉嚨歌唱:
Of this land buffeted by storms,
這被暴風雨所打擊著的土地,
Of this river turbulent with our grief,
這永遠洶涌著我們的悲憤的河流,
Of these angry winds ceaselessly blowing,
這無止息地吹刮著的激怒的風,
And of the dawn, infinitely gentle over the woods...
和那來自林間的無比溫柔的黎明……
Then I would die
然後我死了,
And even my feathers would rot in the soil.
連羽毛也腐爛在土地裡面。
Why are my eyes always brimming with tears?
為什麼我的眼裡常含淚水?
Because I love this land so deeply...
因為我對這土地愛得深沉……
關於中學生英文詩歌篇二
Answers — Bei Dao
回答——北島
Cruelty is the ID pass of the cruel,
卑鄙是卑鄙者的通行證,
honesty the grave stone of the honest.
高尚是高尚者的墓誌銘,
Look, in the sky plated gold,
看吧,在那鍍金的天空中,
crooked reflections of all the dead float around.
飄滿了死者彎曲的倒影。
The glacial epoch is over,
冰川紀過去了,
so why is there ice everywhere?
為什麼到處都是冰凌?
Good Hope was rounded a long time ago,
好望角發現了,
so where are these thousands of boats racing on the Dead Sea?
為什麼死海里千帆相競?
I came into this world
我來到這個世界上,
with only blank pages, rope and my fingers;
只帶著紙、繩索和身影,
therefore, before final judgements are given,
為了在審判之前,
I need to speak in all the voices of the defendants.
宣讀那些被判決的聲音。
Just let me say, world,
告訴你吧,世界
I—don't—believe!
我——不——相——信!
If a thousand challengers are under your feet
縱使你腳下有一千名挑戰者,
count me as challenger one-thousand-and-one.
那就把我算作第一千零一名。
I don't believe the sky is always blue;
我不相信天是藍的,
I don't believe it was thunder echoing;
我不相信雷的回聲,
I don't believe all dreaming is false;
我不相信夢是假的,
I don't believe the dead cannot bring judgement.
我不相信死無報應。
If the sea is doomed someday to break its levees
如果海洋註定要決堤,
my heart must flood with all the bitter waters.
就讓所有的苦水都注入我心中,
If the land is destined to form the hills again,
如果陸地註定要上升,
let real human beings learn to choose the higher ground.
就讓人類重新選擇生存的峰頂。
The latest, favorable turnings, the twinkling stars
新的轉機和閃閃星斗,
studding the naked sky,
正在綴滿沒有遮攔的天空。
are pictographs five-thousand years old.
那是五千年的象形文字,
They are the eyes of the future staring at us now.
那是未來人們凝視的眼睛。
關於中學生英文詩歌篇三
I never saw a moor — Emily Dickinson
我從未看過荒原——艾米莉·狄金森
I never saw a Moor —
我從未看過荒原 —
I never saw the Sea —
我從未看過海洋 —
Yet know I how the Heather looks
可我知道石楠的容貌
And what a Billow be.
和狂濤巨浪。
I never spoke with God
我從未與上帝交談
Nor visited in Heaven —
也不曾拜訪過天堂 —
Yet certain am I of the spot
可我好像已通過檢查
As if the Checks were given —
一定會到那個地方
C. 適合高中生英文詩歌朗誦
Rain 下雨(原文)
Rain on the flowers,
Rain on the tree,
Rain on rhe green grass,
But not on me!
雨點灑落在花朵上,
雨點灑落在樹葉上,
雨點灑落在青草上專,
就是灑不到我。屬
Rain on the mountains,
Rain on the sea,
Rain on the golden pool,
But not on me.
雨點澆著青色的山,
雨點澆著藍色的海,
雨點澆著金色的池塘,
就是澆不著我。
Rain on the skyscrapers,
Rain on the street,
Rain on the stop sign,
But not on me!
雨點淋濕了摩天大樓,
雨點淋濕了熱鬧的街道,
雨點淋濕了停車牌,
就是淋不濕我。
D. 求適合高中生朗誦的英文詩歌,高二學生,參加學校英文詩歌朗誦比賽,大約5分鍾,謝謝
These Things Shall Never Die 這些美好不會消逝
By --Charles Dickens/查爾斯.狄更斯
The pure.the bright,the beautiful, 一切純潔的,輝煌的,美麗的,
That stirred our hearts in youth, 強烈地震撼著我們年輕的心靈的,
The impulses to wordless prayer, 推動著我們做無言的禱告的,
The dreams of love and truth; 讓我們夢想著愛與真理的;
The longing after something's lost, 在失去後為之感到珍惜的,
The spirit's yearning cry, 使靈魂深切地呼喊著的,
The striving after better hopes- 為了更美好的夢想而奮斗著的-
These things can never die. 這些美好不會消逝。
The timid hand stretched forth to aid 羞怯地伸出援助的手,
A brother in his need, 在你的弟兄需要的時候,
A kindly word in grief's dark hour 傷慟、困難的時候,一句親切的話
That proves a friend indeed ; 就足以證明朋友的真心;
The plea for mercy softly breathed, 輕聲地乞求憐憫,
When justice threatens nigh, 在審判臨近的時候,
The sorrow of a contrite heart- 懊悔的心有一種傷感--
These things shall never die. 這些美好不會消逝。
Let nothing pass for every hand 在人間傳遞溫情
Must find some work to do ; 盡你所能地去做;
Lose not a chance to waken love- 別錯失去了喚醒愛的良機-----
Be firm,and just ,and true; 為人要堅定,正直,忠誠;
So shall a light that cannot fade 因此上方照耀著你的那道光芒
Beam on thee from on high. 就不會消失。
And angel voices say to thee---你將聽到天使的聲音在說-----
These things shall never die. 這些美好不會消逝。
E. 尋求適合高中生朗誦的英文詩歌
黃河頌
啊,朋友! 黃河以它英雄的氣魄, 出現在亞洲的原野; 它表現出我們民族的精神: 偉大而又堅強! 這里, 我們向著黃河, 唱出我們的贊歌。 我站在高山之巔, 望黃河滾滾, 奔向東南。 驚濤澎湃, 掀起萬丈狂瀾; 濁流宛轉, 結成九曲連環; 從昆侖山下 奔向黃海之邊, 把中原大地 劈成南北兩面。 啊!黃河! 你是中華民族的搖籃! 五千年的古國文化, 從你這兒發源; 多少英雄的故事, 在你的身邊扮演! 啊!黃河! 你是偉大堅強, 像一個巨人 出現在亞洲平原之上, 用你那英雄的體魄 築成我們民族的屏障。 啊!黃河! 你一瀉萬丈, 浩浩盪盪, 向南北兩岸 伸出千萬條鐵的臂膀。 我們民族的偉大精神, 將要在你的哺育下 發揚滋長! 我們祖國的英雄兒女, 將要學習你的榜樣, 像你一樣的偉大堅強! 像你一樣的偉大堅強!
Ah, friend!
The Yellow River with its heroic spirit,
Emerged in Asia wilderness;
It showed our national spirit:
A great and strong!
Here, we are heading in the Yellow River, singing our praises.
(Lyrics)
I stood Alpine summit, hope Yellow River toward the southeast.
Jingtao surging, off lofty raging tide;
Turbidite Wanzhuan, forming nine chain;
From the Kunlun mountain toward the Yellow Sea and the edge,
The Central Plains split into north and south.
Ah! The Yellow River!
You are our nation's cradle!
Five thousand years of ancient culture, and from you here originate;
How many heroic stories in your side to play!
Ah! The Yellow River!
You are a great firm, like a giant in the Asian plains above
Use your that hero body built into our national barriers.
Ah! The Yellow River!
You have a diarrhea towering, mighty, to the north and south sides out 10 million iron arm.
Our nation's great spirit,
Will be your nourishment promote the growth!
Of our country's heroes and heroines
Will be to learn your example,
Like you a great firm!
Like you a great firm!